WEG CFW100 User Manual
Hide thumbs Also See for CFW100:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Motors I Automation I Energy I Transmission & Distribution I Coatings
Frequency Inverter
Convertidor de Frecuencia
Inversor de Frequência
CFW100
User's Manual
Manual del Usuario
Manual do Usuário

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for WEG CFW100

  • Page 1 Motors I Automation I Energy I Transmission & Distribution I Coatings Frequency Inverter Convertidor de Frecuencia Inversor de Frequência CFW100 User's Manual Manual del Usuario Manual do Usuário...
  • Page 2 User's Manual Manual del Usuario Manual do Usuário Series/Série: CFW100 English / Español / Português Document/Documento: 10001432497 / 02 Models/Modelos: Frame A, B and C Mec A, B y C Mec A, B e C Date/Fecha/Data: 08/2013...
  • Page 3 P204 = 5 for 60 Hz; „ P204 = 6 for 50 Hz. „ It is only necessary to set these parameters once. Refer to the programming manual of the CFW100 for further details about the programming of parameter P0204. 2 | CFW100...
  • Page 4: Table Of Contents

    1.2 SAFETY WARNINGS IN THE PRODUCT ..............6 1.3 PRELIMINARY RECOMMENDATIONS ................ 7 2 GENERAL INFORMATION ....................8 2.1 ABOUT THE MANUAL ....................8 2.2 ABOUT THE CFW100 ..................... 9 2.3 TERMINOLOGY ......................11 2.4 IDENTIFICATION LABEL ..................... 11 2.5 RECEIVING AND STORAGE ..................12 3 INSTALLATION AND CONNECTION .................
  • Page 5 7 ACCESSORIES ........................36 8 TECHNICAL SPECIFICATIONS ..................37 8.1 POWER DATA ......................... 37 8.2 ELECTRONICS/GENERAL DATA ................. 37 8.2.1 Considered Standards ..................38 APPENDIX A - FIGURES ....................... 1 13 APPENDIX B – TECHNICAL ESPECIFICATIONS ............... 1 15 4 | CFW100...
  • Page 6: Safety Instructions

    Safety Instructions 1 SAFETY INSTRUCTIONS This manual provides information for the proper installation and operation of the CFW100 frequency inverter. It has been written to be used by qualified personnel with suitable training or technical qualification for operating this type of equipment. The personnel shall follow all the safety instructions described in this manual and/or defined by the local regulations.
  • Page 7: Safety Warnings In The Product

    The following symbols are attached to the product, serving as safety notices: High voltages are present. Components sensitive to electrostatic discharge. Do not touch them. Mandatory connection to the protective ground (PE). Connection of the shield to the ground. 6 | CFW100...
  • Page 8: Preliminary Recommendations

    Electronic boards have components sensitive to electrostatic discharges. Do not touch directly on components or connectors. If necessary, first touch the grounding point of the inverter, which must be connected to the protection earth (PE) or use a proper grounding strap. CFW100 | 7...
  • Page 9: General Information

    It is not the intention of this manual to present all the possibilities for the application of the CFW100, as well as WEG cannot take any liability for the use of the CFW100 which is not based on this manual.
  • Page 10: About The Cfw100

    “V/f Quadratic”, which results in energy savings. The V/f mode is used when more than a motor is activated by an inverter simultaneously (multimotor applications). The main components of the CFW100 can be viewed in the block diagram of figure 2.1.
  • Page 11 (remote) Flash Memory Module Control board Digital with CPU inputs Converter RS-485 USB-RS485 16 bits (DI1 to DI4) Bluetooth Bluetooth adapter Adapter CANopen/ (SUPERDRIVE DeviceNet G2, WLP) Analog input and relay output Figure 2.1: CFW100 Block diagram 10 | CFW100...
  • Page 12: Terminology

    I to the year) Serial number Production order WEG stock Item Rated output data Rated input data (voltage, current and frequency) (voltage, current and frequency) CFW100 Side Label Figure 2.2: Description of the CFW100 identification label CFW100 | 11...
  • Page 13: Receiving And Storage

    Report any damage immediately to the carrier. If the CFW100 is not installed soon, store it in a clean and dry location (temperature between -25 ºC and 60 ºC (-13 ºF and 140 ºF)), with a cover to prevent dust accumulation inside it.
  • Page 14: Installation And Connection

    From 1000 m to 4000 m (3.300 ft to 13.200 ft) – 1 % of current derating for each 100 m above „ 1000 m of altitude. Pollution degree: 2 (according to EN50178 and UL508C), with non-conductive pollution. „ Condensation must not originate conduction through the accumulated residues. CFW100 | 13...
  • Page 15: Positioning And Mounting

    As a reference, table 3.1 shows the air flow of rated ventilation for each model. Cooling Method: internal fan with air flow upwards. Table 3.1: Air flow of the internal fan Model /min 6.00 2.83 0.17 7.73 3.65 0.22 14 | CFW100...
  • Page 16: Surface Mounting

    Make sure the AC power supply is disconnected before starting the installation. „ The CFW100 must not be used as an emergency stop device. Provide other „ devices for that purpose. 3.2.1 Identification of the Power Terminals and Grounding Points...
  • Page 17: Circuit Breakers, Fuses, Grounding And Power

    DR interrupter may trip. Check with the manufacturer the most suitable type for operation with inverters. NOTE! The wire gauges listed in table B.1 are guiding values. Installation conditions and the maximum permitted voltage drop must be considered for the proper wiring sizing. 16 | CFW100...
  • Page 18: Power Connections

    Installation and Connection 3.2.3 Power Connections Power supply L1/L L2/N Disconnecting Fuse switch PE W V U V W PE Shield Figure 3.1: Power and grounding connections CFW100 | 17...
  • Page 19: Input Connections

    3.2.3.2 Power Supply Reactance In a general way, the inverters of the CFW100 line can be installed directly in the power supply, without reactance in the supply. However, check the following: In order to prevent damages to the inverter and assure the expected useful life, you must „...
  • Page 20: Output Connections

    When several motors are connected to the same inverter, install individual overload relays for each motor. The motor overload protection available in the CFW100 is in accordance with „ the UL508C standard. Note the following information: 1.
  • Page 21: Grounding Connections

    3.2.5 Control Connections The control connections (digital inputs) must be made in accordance with the specification of the connector of the CFW100 control board. Functions and typical connections are presented figure 3.2. For further details on the specifications of the connector signals, refer to...
  • Page 22 Reference 0 V (*) The digital input 3 (DI3) can also be used as input in frequency (FI). For further details refer to the programming manual of the CFW100. (**) For further information, refer to the detailed specification in section 8.2 - Electronic/General Data.
  • Page 23: Cable Separation Distance

    Table 3.2: Separation distance between cables Output Rated Current Minimum Separation Cable Length of the Inverter Distance ≤ 100 m (3937 in) ≥ 10 cm (3.95 in) ≤ 24 A > 100 m (3937 in) ≥ 25 cm (9.85) 22 | CFW100...
  • Page 24: Keypad (Hmi) And Basic Programming

    Figure 4.1: HMI keys 4.2 INDICATIONS ON THE HMI DISPLAY Inverter status Direction of Unit of measurement rotation (it refers to the value of the main display) Bar to monitor Main display the variable Figure 4.2: Display areas CFW100 | 23...
  • Page 25: Operating Modes Of The Hmi

    Parameterization selected parameter. Level 2 „ Press key to confirm the modification (save the new value). After confirming the modification, the HMI returns to level 1 of the parameterization mode. Figure 4.3: HMI operating modes 24 | CFW100...
  • Page 26 ; thus, the indication “A” goes to the unit of measurement display until the situation causing the alarm is solved. NOTE! A list of parameters is presented in the quick reference of the parameters. For further information about each parameter, refer to the CFW100 programming manual. CFW100 | 25...
  • Page 27: First Time Power-Up And Start-Up

    6. Measure the power supply and verify if it is within the allowed range, according to chapter 8 - Technical Specifications. 7. Apply power to the input: close the input disconnecting switch. 8. Check the result of the first time power-up: 26 | CFW100...
  • Page 28: Start-Up

    Furthermore, two types of control will be considered: V/f control (scalar) and vector control V V W. For further details on the utilization of these types of control refer to the CFW100 programming manual. DANGER! High voltages can be present, even after the disconnection of the power supply.
  • Page 29: Basic Application

    „ Press and hold it until it reaches 60.0 Hz. „ When the motor stops, the display will indicate „ Press key . The motor will decelerate “ready”. to a stop. Figure 5.2: Sequence for basic application 28 | CFW100...
  • Page 30: V/F Type Of Control (P202 = 0)

    „ „ If necessary, change the content of If necessary, change the content of “P402 - Motor Rated Speed”. “P403 – Motor Rated Frequency”. „ Press key for the next parameter. Figure 5.3: Sequence for V/f control CFW100 | 29...
  • Page 31: Control Type V V W (P202 = 5)

    If necessary, change the content of “P401 - Motor rated current”. “P402 – Motor Rated Speed”. „ Press key for the next parameter. „ Press key for the next parameter. Figure 5.4: Sequence for V V W control 30 | CFW100...
  • Page 32 If necessary, change the content of „ If necessary, change the content of “P407 – Motor rated power factor”. “P409 - Stator Resistance”. „ Press key for the next parameter. Figura 5.4 (cont.): Sequence for V V W control CFW100 | 31...
  • Page 33: Troubleshooting And Maintenance

    6 TROUBLESHOOTING AND MAINTENANCE 6.1 FAULTS AND ALARMS NOTE! Refer to the CFW100 quick reference and the programming manual for further information on each fault or alarm. 6.2 SOLUTION FOR THE MOST FREQUENT PROBLEMS Table 6.1: Solution for the most frequent problems...
  • Page 34: Information Necessary For Contacting Technical Support

    The electronic boards have electrostatic discharge sensitive components. Do not touch the components or connectors directly. If necessary, first touch the grounded metallic frame or wear a ground strap. Do not perform any withstand voltage test: If necessary, consult WEG. CFW100 | 33...
  • Page 35 DC bus capacitors Expanded or broken safety valve Replace (Dc link) Frame expansion Discoloration Power resistors Replace Odor Accumulation of dust. Heatsink Clean Dirt (*) The CFW100 fan can be easily replaced as shown in figure 6.1. 34 | CFW100...
  • Page 36: Cleaning Instructions

    Remove the dust from the heatsink fins and from the fan blades by using compressed air. „ Localization of the fan Release the latches to Cable disconnection in the product remove the fan Figure 6.1: Removal of the heatsink fans CFW100 | 35...
  • Page 37: Accessories

    11710652 CFW100-MMF Flash memory module (3 m cable attached) External keypad 11710650 CFW100-KHMIR CFW100 remote HMI kit (CFW100-CRS485 + 3 m cable attached) Miscellaneous 10185925 PLMP PLMP Adapter kit for mounting with screws (set with 2 unities) 36 | CFW100...
  • Page 38: Technical Specifications

    Maximum input voltage of 30 Vdc. „ Input current: - 11mA. „ Maximum input current: -20mA. SAFETY PROTECTION „ Output overcurrent/short-circuit. „ Under/overvoltage. „ Motor overload. „ Overtemperature in the power module (IGBTs). „ Fault / external alarm. „ Programming error. CFW100 | 37...
  • Page 39: Considered Standards

    EN 61800-2 - Adjustable speed electrical power drive systems - Part 2: General requirements „ Rating specifications for low voltage adjustable frequency AC power drive systems. „ MECHANICAL EN 60529 - Degrees of protection provided by enclosures (IP code). STANDARDS „ UL 50 - Enclosures for electrical equipment. 38 | CFW100...
  • Page 40 P204 = 5 para 60 Hz; „ P204 = 6 para 50 Hz. „ Solamente será necesario efectuar esa programación una vez. Consulte el manual de programación del CFW100 para más detalles sobre la programación del parámetro P204. CFW100 | 39...
  • Page 41 1.2 AVISOS DE SEGURIDAD EN EL PRODUCTO ............43 1.3 RECOMENDACIONES PRELIMINARES ..............44 2 INFORMACIONES GENERALES ..................45 2.1 SOBRE EL MANUAL ..................... 45 2.2 SOBRE EL CFW100 ....................... 46 2.3 NOMENCLATURA ......................48 2.4 ETIQUETA DE IDENTIFICACIÓN ................. 48 2.5 RECEPCIÓN Y ALMACENAMIENTO................49 3 INSTALACIÓN Y CONEXIÓN ....................
  • Page 42 8 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS ..................74 8.1 DATOS DE POTENCIA ....................74 8.2 DATOS DE LA ELECTRÓNICA/GENERALES ............. 74 8.2.1 Normas Consideradas ..................75 ANEXO A - FIGURAS ......................1 13 ANEXO B – ESPECIFICACIONES TÉCNICAS ..............1 15 CFW100 | 41...
  • Page 43: Instrucciones De Seguridad

    ¡ATENCIÓN! Los procedimientos recomendados en este aviso tienen como objetivo evitar daños materiales. ¡NOTA! Las informaciones mencionadas en este aviso son importantes para el correcto entendimento y bom funcionamiento del producto. 42 | CFW100...
  • Page 44: Avisos De Seguridad En El Producto

    1.2 AVISOS DE SEGURIDAD EN EL PRODUCTO Los siguientes símbolos están pegados al producto, sirviendo como aviso de seguridad:: Tensiones elevadas presentes. Componentes sensibles a descarga electrostática. No tocarlos. Conexión obligatoria a la tierra de protección (PE). Conexión del blindaje a la tierra. CFW100 | 43...
  • Page 45: Recomendaciones Preliminares

    No toque directamente los componentes o conectores. En caso de que sea necesario, toque antes el punto de puesta a tierra del convertidor, el que debe estar conectado a tierra de protección (PE) o utilice pulsera de puesta a tierra adecuada. 44 | CFW100...
  • Page 46: Informaciones Generales

    Este manual presenta informaciones para la adecuada instalación y operación del convertidor, puesta en funcionamiento, principales características técnicas y de cómo identificar y corregir los problemas más comunes de los diversos modelos de convertidores de la línea CFW100. ¡ATENCIÓN! La operación de este equipo requiere instrucciones de instalación y de operación detalladas, suministradas en el manual del usuario, manual de programación y...
  • Page 47: Sobre El Cfw100

    Informaciones Generales 2.2 SOBRE EL CFW100 El convertidor de frecuencia CFW100 es un producto de alta performance que permite el control de velocidad y de torque de motores de inducción trifásicos. Este producto proporciona al usuario las opciones de control vectorial (V V W ) o escalar (V/f), ambos programables de acuerdo a la aplicación.
  • Page 48 Tarjeta de control Entradas con CPU digitales Convertidor RS-485 16 bits USB-RS485 (DI1 a DI4) Adaptador Bluetooth Bluetooth Adaptador CANopen/ (SUPERDRIVE DeviceNet G2, WLP) Entrada analógica y salida a relé Figura 2.1: Diagrama de bloques del CFW100 CFW100 | 47...
  • Page 49: Nomenclatura

    Orden de producción Ítem de stock WEG Datos nominales de salida Datos nominales de (tensión, corriente y frecuencia) entrada (tensión, corriente y frecuencia) Etiqueta Lateral del CFW100 Figura 2.2: Descripción de la etiqueta de identificación en el CFW100 48 | CFW100...
  • Page 50: Recepción Y Almacenamiento

    En caso de que sea detectado algún problema, contacte inmediatamente a la transportadora. Si el CFW100 no es instalado luego de la recepción, almacénelo en un lugar limpio y seco (temperatura entre -25 °C y 60 °C) con una cobertura para evitar la entrada de polvo en el interior del convertidor.
  • Page 51: Instalación Y Conexión

    De 1000 m a 4000 m - reducción de la corriente de 1 % para cada 100 m por encima de „ 1000 m de altitud. Grado de contaminación: 2 (conforme EN50178 y UL508C), con contaminación no conductiva. „ La condensación no debe causar conducción de los residuos acumulados 50 | CFW100...
  • Page 52: Posicionamiento Y Fijación

    Método de Refrigeración: ventilador interno con flujo de aire de abajo hacia arriba. Tabla 3.1: Flujo de aire del ventilador interno Mecánica /min 6.00 2.83 0.17 7.73 3.65 0.22 CFW100 | 51...
  • Page 53: Montaje En Superficie

    (para más información consulte el capítulo Accesorios). 3.1.2.3 Montaje en Riel DIN El convertidor CFW100 también puede ser fijado directamente en riel 35 mm conforme DIN EM 50.022. Por más detalles consulte la figura B.2 (b).
  • Page 54: Cableado De Potencia, Puesta A Tierra, Disyuntores Y Fusibles

    ¡NOTA! Los valores de los calibres de la tabla B.1 son meramente ilustrativos. Para el correcto dimensionamiento del cableado, se deben tomar en cuenta las condiciones de instalación y la máxima caída de tensión permitida. CFW100 | 53...
  • Page 55: Conexiones De Potencia

    Instalación y Conexión 3.2.3 Conexiones de Potencia L1/L L2/N Seccionadora Fusibles PE W V U V W PE Blindaje Figura 3.1: Conexiones de potencia y de puesta a tierra 54 | CFW100...
  • Page 56: Conexiones De Entrada

    El CFW100 es propio para uso en un circuito capaz de proveer no más de 30.000 A „ simétricos (200 a 240 V). En caso de que el CFW100 sea instalado en redes con capacidad de corriente mayor a 30.000 A „ se hace necesario el uso de circuitos de protecciones adecuados para esas redes, como fusibles o disyuntores.
  • Page 57: Reactancia De La Red

    Instalación y Conexión 3.2.3.2 Reactancia de la Red De una forma general, los convertidores de la serie CFW100 pueden ser conectados directamente a la red eléctrica, sin reactancia de red. Si embargo, verifique lo siguiente: Para evitar daños al convertidor y garantizar la vida útil esperada, se debe tener una impedancia „...
  • Page 58: Conexiones De Puesta A Tierra

    No comparta el cableado de puesta a tierra con otros equipos que operen con „ altas corrientes (ej.: motores de alta potencia, máquinas de soldar, etc.). CFW100 | 57...
  • Page 59: Conexiones De Control

    Instalación y Conexión 3.2.5 Conexiones de Control Las conexiones de control (entradas digitales) deben ser hechas de acuerdo con la especificación del conector de la tarjeta de control del CFW100. Las funciones y conexiones típicas son presentadas en la figura 3.2.
  • Page 60: Distancia Para Separación De Cables

    3.2. Tabla 3.2: Distancia de separación entre cables Corriente Nominal de Longitud del(los) Distancia Mínima de Salida del Cable(s) Separación Convertidor ≤ 100 m ≥ 10 cm ≤ 24 A > 100 m ≥ 25 cm CFW100 | 59...
  • Page 61: Hmi Y Programación Básica

    Figura 4.1: Teclas de la HMI 4.2 INDICACIONES EN EL DISPLAY DE LA HMI Estado del convertidor Sentido de giro Unidad de medida (se refiere al valor del display principal) Barra para Display principal monitoreo de variable Figura 4.2: Áreas del display 60 | CFW100...
  • Page 62: Modos De Operación De La Hmi

    „ Presione la tecla para confirmar la modificación (salvar el nuevo valor). Luego de confirmada la modificación, la HMI retorna al nivel 1 del modo parametrización. Figura 4.3: Modos de operación de la HMI CFW100 | 61...
  • Page 63 ¡NOTA! En la referencia rápida de parámetros es presentada una lista de parámetros. Por más informaciones sobre cada parámetro consulte el manual de programación del CFW100. 62 | CFW100...
  • Page 64: Energización Y Puesta En Funcionamiento

    6. Realice la medición de la tensión de la red y verifique que esté dentro del rango permitido, conforme es presentado en el capítulo 8 - Especificaciones Técnicas. 7. Energice la entrada: cierre la seccionadora de entrada. CFW100 | 63...
  • Page 65: Puesta En Funcionamiento

    Además de eso, serán considerados dos tipos de control: control V/f (escalar) y control vectorial V V W. Por más detalles sobre la utilización de estos tipos de control consulte el manual de programación del CFW100. ¡PELIGRO! Pueden estar presentes altas tensiones, inclusive luego de la desconexión de la alimentación.
  • Page 66: Aplicación Básica

    P133 - Frecuencia mínima). „ Pressionar e manter até atingir 60.0 Hz. „ Cuando el motor pare, el display indicará „ Presione la tecla . El motor desacelerará “ready”. hasta parar. CFW100 | 65 Figura 5.2: Secuencia para aplicación básica...
  • Page 67: Tipo De Control V/F (P202 = 0)

    Si es necesario, altere el contenido de Si es necesario, altere el contenido de “P402 – Rotación Nominal Motor”. “P403 – Frecuencia Nominal Motor”. „ Presione la tecla para el próximo parámetro. Figura 5.3: Secuencia para control V/f 66 | CFW100...
  • Page 68: Tipo De Control V V W (P202 = 5)

    “P402 – Rotación nominal del motor”. „ Presione la tecla para el próximo parámetro. „ Pre s io n e l a te c l a pa ra e l próx imo parámetro. Figura 5.4: Secuencia para control V V W CFW100 | 67...
  • Page 69 Si es necesario, altere el contenido de Si es necesario, altere el contenido de “P407 – Factor de Potencia nominal del motor”. “P409 – Resistencia Estatórica”. „ Presione la tecla para el próximo parámetro. Figura 5.4 (cont.): Secuencia para control V V W 68 | CFW100...
  • Page 70: Diagnóstico De Problemas Y Mantenimiento

    6 DIAGNÓSTICO DE PROBLEMAS Y MANTENIMIENTO 6.1 FALLAS Y ALARMAS ¡NOTA! Consulte la referencia rápida y el manual de programación del CFW100 para más informaciones sobre cada falla o alarma. 6.2 SOLUCIÓN DE LOS PROBLEMAS MÁS FRECUENTES Tabla 6.1: Soluciones de los problemas más frecuentes...
  • Page 71: Datos Para Contacto Con La Asistencia Técnica

    No toque directamente los componentes o conectores. En caso de que sea necesario, toque antes la carcasa metálica puesta a tierra, o utilice pulsera de puesta a tierra adecuada. No ejecute ningún ensayo de tensión aplicada en el convertidor: en caso de que sea necesario, consulte al fabricante. 70 | CFW100...
  • Page 72 Válvula de seguridad expandida o rota Substitución CC (Circuito Intermediario) Dilatación de la carcasa Decoloración Resistores de potencia Substitución Olor Acumulación de polvo Disipador Limpieza Suciedad (*) El ventilador del CFW100 puede ser fácilmente cambiado conforme es mostrado en la figura 6.1. CFW100 | 71...
  • Page 73: Instrucciones De Limpieza

    Remueva el polvo acumulado sobre las aletas del disipador y sobre l as paletas del ventilador „ utilizando aire comprimido. Localización del Liberación das trabas Desconexión del ventilador en el para remoción del cable producto ventilador Figura 6.1: Retirada del ventilador del disipador 72 | CFW100...
  • Page 74: Accesorios

    CFW100-MMF Módulo de Memoria Flash (acompaña cable 3 m) HMI Externa 11710650 CFW100-KHMIR Kit HMI remota CFW100 (acompaña CFW100-CRS485 + cable 3 m) Diversos 10185925 PLMP Kit Adaptador PLMP para fijación con tornillos (conjunto con 2 unid.) CFW100 | 73...
  • Page 75: Especificaciones Técnicas

    Corriente de entrada máxima: -20 mA. „ SEGURIDAD PROTECCIÓN Sobrecorriente/cortocircuito fase-fase en la salida. „ Sub./sobretensión en la potencia. „ Sobrecarga en el motor. „ Sobretemperatura en el módulo de potencia (IGBTs). „ Falla / alarma externa. „ Error de programación. 74 | CFW100...
  • Page 76: Normas Consideradas

    - Rating specifications for low voltage adjustable frequency AC power drive systems. „ NORMAS DE EN 60529 - Degrees of protection provided by enclosures (IP code). CONSTRUCCIÓN „ UL 50 - Enclosures for electrical equipment. MECÁNICA CFW100 | 75...
  • Page 77 P204 = 5 para 60 Hz; „ P204 = 6 para 50 Hz. „ Somente é necessário fazer essa programação uma vez. Consulte o manual de programação do CFW100 para mais detalhes sobre a programação do parâmetro P204. 76 | CFW100...
  • Page 78 1.2 AVISOS DE SEGURANÇA NO PRODUTO ..............80 1.3 RECOMENDAÇÕES PRELIMINARES ................. 81 2 INFORMAÇÕES GERAIS ....................82 2.1 SOBRE O MANUAL ....................... 82 2.2 SOBRE O CFW100 ......................83 2.3 NOMENCLATURA ......................85 2.4 ETIQUETA DE IDENTIFICAÇÃO................... 85 2.5 RECEBIMENTO E ARMAZENAMENTO ..............86 3 INSTALAÇÃO E CONEXÃO ....................
  • Page 79 8.1 DADOS DE POTÊNCIA ....................1 1 1 8.2 DADOS DA ELETRÔNICA/GERAIS ................1 1 1 8.2.1 Normas Consideradas ..................1 12 ANEXO A - FIGURAS ......................1 13 ANEXO B – ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS ................. 1 15 78 | CFW100...
  • Page 80: Instruções De Segurança

    ATENÇÃO! Os procedimentos recomendados neste aviso têm como objetivo evitar danos materiais. NOTA! As informações mencionadas neste aviso são importantes para o correto entendimento e bom funcionamento do produto. CFW100 | 79...
  • Page 81: Avisos De Segurança No Produto

    1.2 AVISOS DE SEGURANÇA NO PRODUTO Os seguintes símbolos estão afixados ao produto, servindo como aviso de segurança: Tensões elevadas presentes. Componentes sensíveis à descarga eletrostática. Não tocá-los. Conexão obrigatória ao terra de proteção (PE). Conexão da blindagem ao terra. 80 | CFW100...
  • Page 82: Recomendações Preliminares

    Os cartões eletrônicos possuem componentes sensíveis a descarga eletrostática. Não toque diretamente sobre os componentes ou conectores. Caso necessário, toque antes no ponto de aterramento do inversor que deve estar ligado ao terra de proteção (PE) ou utilize pulseira de aterramento adequada. CFW100 | 81...
  • Page 83: Informações Gerais

    Os guias são fornececidos impressos junto com seu respectivo acessório. Os demais manuais são fornecidos apenas em formato eletrônico no CD-ROM que acompanha o inversor ou podem ser obtidos no site da WEG - www.weg.net. O CD-ROM deverá ser sempre mantido com este equipamento. Uma cópia impressa dos arquivos disponibilizados no CD-ROM pode ser solicitada por meio do seu representante local WEG.
  • Page 84: Sobre O Cfw100

    Informações Gerais 2.2 SOBRE O CFW100 O inversor de frequência CFW100 é um produto de alta performance que permite o controle de velocidade e torque de motores de indução trifásicos. Este produto proporciona ao usuário as opções de controle vetorial (V V W ) ou escalar (V/f), ambos programáveis de acordo com a aplicação.
  • Page 85 Memória Flash Cartão de Controle Entradas com CPU digitais Conversor RS-485 16 bits USB-RS485 (DI1 a DI4) Adaptador Bluetooth Bluetooth Adaptador CANopen/ (SUPERDRIVE DeviceNet G2, WLP) Entrada analógica e saída à relé Figura 2.1: Blocodiagrama do CFW100 84 | CFW100...
  • Page 86: Nomenclatura

    Número de série Ordem de produção Item de estoque WEG Dados nominais de saída Dados nominais de (tensão, corrente e frequência) entrada (tensão, corrente e frequência) Etiqueta Lateral do CFW100 Figura 2.2: Descrição da etiqueta de identificação no CFW100 CFW100 | 85...
  • Page 87: Recebimento E Armazenamento

    Caso seja detectado algum problema, contate imediatamente a transportadora. Se o CFW100 não for logo instalado, armazene-o em um lugar limpo e seco (temperatura entre -25 °C e 60 °C) com uma cobertura para evitar a entrada de poeira no interior do inversor.
  • Page 88: Instalação E Conexão

    De 1000 m a 4000 m - redução da corrente de 1 % para cada 100 m acima de 1000 m de altitude. „ Grau de poluição: 2 (conforme EN50178 e UL508C), com poluição não condutiva. A condensação „ não deve causar condução dos resíduos acumulados. CFW100 | 87...
  • Page 89: Posicionamento E Fixação

    Método de Refrigeração: ventilador interno com fluxo do ar de baixo para cima. Tabela 3.1: Fluxo de ar do ventilador interno Mecânica /min 6.00 2.83 0.17 7.73 3.65 0.22 88 | CFW100...
  • Page 90: Montagem Em Superfície

    (para mais informação consulte o capítulo Acessórios). 3.1.2.3 Montagem em Trilho DIN O inversor CFW100 também pode ser fixado diretamente em trilho 35 mm conforme DIN EM 50.022. Para mais detalhes consulte a figura B.2 (b).
  • Page 91: Fiação De Potência, Aterramento, Disjuntores E Fusíveis

    Verificar com o fabricante o tipo mais adequado para a operação com inversores. NOTA! Os valores das bitolas da tabela B.1 são apenas orientativos. Para o correto dimensionamento da fiação, devem-se levar em conta as condições de instalação e a máxima queda de tensão permitida. 90 | CFW100...
  • Page 92: Conexões De Potência

    Instalação e Conexão 3.2.3 Conexões de Potência Rede L1/L L2/N Seccionadora Fusíveis PE W V U V W PE Blindagem Figura 3.1: Conexões de potência e aterramento CFW100 | 91...
  • Page 93: Conexões De Entrada

    (L/L1, N/L2) e não devem ser conectados na saída (U, V, W). Capacidade da rede de alimentação O CFW100 é próprio para uso em um circuito capaz de fornecer não mais do que 30.000 A „ simétricos (200 a 240 V).
  • Page 94: Conexões De Saída

    Quando diversos motores forem conectados ao mesmo inversor utilize relés de sobrecarga individuais para cada motor. A proteção de sobrecarga do motor disponível no CFW100 está de acordo „ com a norma UL508C, observe as informações a seguir: 1.
  • Page 95: Conexões De Aterramento

    3.2.5 Conexões de Controle As conexões de controle (entradas digitais) devem ser feitas de acordo com a especificação do conector do cartão de controle do CFW100. As funções e conexões típicas são apresentadas figura 3.2. Para mais detalhes sobre as especificações dos sinais do conector consulte o capítulo 8 - Especificações...
  • Page 96 Referência 0 V (*) A entrada digital 3 (DI3) também pode ser usada como entrada em frequência (FI). Para mais detalhes consulte o manual de programação do CFW100. (**) Para mais informações consulte a especificação detalhada na seção 8.2 - Dados da Eletrônica/Gerais.
  • Page 97: Distância Para Separação De Cabos

    3.2. Tabela 3.2: Distância de separação entre cabos Corrente Nominal de Comprimento Distância Mínima Saída do Inversor do(s) Cabo(s) de Separação ≤ 100 m ≥ 10 cm ≤ 24 A > 100 m ≥ 25 cm 96 | CFW100...
  • Page 98: Hmi E Programação Básica

    Figura 4.1: Teclas da HMI 4.2 INDICAÇÕES NO DISPLAY DA HMI Estado do inversor Sentido de giro Unidade de medida (refere-se ao valor do mostrador principal) Barra para Mostrador principal monitoração de variável Figura 4.2: Áreas do display CFW100 | 97...
  • Page 99: Modos De Operação Da Hmi

    Nível 2 parâmetro selecionado. „ Pressione a tecla para confirmar a modificação (salvar o novo valor). Depois de confirmada a modificação, a HMI retorna para o nível 1 do modo parametrização. Figura 4.3: Modos de operação da HMI 98 | CFW100...
  • Page 100 , assim a indicação “A” passa ao mostrador da unidade de medida, piscando intermitente até que a situação de causa do alarme seja contornada. NOTA! Uma lista de parâmetros é apresentada na referência rápida de parâmetros. Para mais informações sobre cada parâmetro, consulte o manual de programação do CFW100. CFW100 | 99...
  • Page 101: Energização E Colocação Em Funcionamento

    6. Faça a medição da tensão da rede e verifique se está dentro da faixa permitida, conforme apresentado no capítulo 8 - Especificações Técnicas. 7. Energize a entrada: feche a seccionadora de entrada. 8. Verifique o sucesso da energização: 100 | CFW100...
  • Page 102: Colocação Em Funcionamento

    V/f (escalar) e controle vetorial V V W. Para mais detalhes sobre a utilização desses tipos de controle consulte o Manual de Programação do CFW100. PERIGO! Altas tensões podem estar presentes, mesmo após a desconexão da alimentação.
  • Page 103: Aplicação Básica

    3.0Hz (ajuste padrão de fábrica de P133 - Frequência mínima). „ Pressionar e manter até atingir 60.0 Hz. „ Quando o motor parar, o display indicará “ready”. „ Pressione a tecla . O motor desacelerará até parar. Figura 5.2: Sequência para aplicação básica 102 | CFW100...
  • Page 104 „ Se necessário altere o conteúdo de Se necessário altere o conteúdo de “P402 – Rotação Nominal Motor”. “P403 – Frequência Nominal Motor”. „ Pressione a tecla para o próximo parâmetro. Figura 5.3: Sequência para controle V/f CFW100 | 103...
  • Page 105 Se necessário altere o conteúdo de “P402 – Corrente nominal do motor”. Rotação nominal do motor”. „ Pressione a tecla para o próximo parâmetro. „ Pressione a tecla para o próximo parâmetro. Figura 5.4: Sequência para controle V V W 104 | CFW100...
  • Page 106 Se necessário altere o conteúdo de „ Se necessário altere o conteúdo de “P407 – Fator de Potência nominal do motor”. “P409 – Resistência Estatórica”. „ Pressione a tecla para o próximo parâmetro. Figura 5.4 (cont.): Sequência para controle V V W CFW100 | 105...
  • Page 107: Diagnóstico De Problemas E Manutenção

    6 DIAGNÓSTICO DE PROBLEMAS E MANUTENÇÃO 6.1 FALHAS E ALARMES NOTA! Consulte a referência rápida e o manual de programação do CFW100 para mais informações sobre cada falha ou alarme. 6.2 SOLUÇÃO DOS PROBLEMAS MAIS FREQUENTES Tabela 6.1: Soluções dos problemas mais frequentes...
  • Page 108: Dados Para Contato Com A Assistência Técnica

    Não toque diretamente sobre os componentes ou conectores. Caso necessário, toque antes na carcaça metálica aterrada ou utilize pulseira de aterramento adequada. Não execute nenhum ensaio de tensão aplicada ao inversor: caso seja necessário, consulte o fabricante. CFW100 | 107...
  • Page 109 Válvula de segurança expandida ou rompida Substituição CC (Circuito Intermediário) Dilatação da carcaça Descoloração Resistores de potência Substituição Odor Acúmulo de poeira Dissipador Limpeza Sujeira (*) O ventilador do CFW100 pode ser facilmente trocado conforme mostrado na figura 6.1. 108 | CFW100...
  • Page 110: Instruções De Limpeza

    Remova o pó acumulado sobre as aletas do dissipador e pás do ventilador utilizando ar „ comprimido. Localização do Liberação das travas Desconexão do cabo ventilador no produto para remoção do ventilador Figura 6.1: Retirada do ventilador do dissipador CFW100 | 109...
  • Page 111: Acessórios

    CFW100-MMF Módulo de Memória Flash (acompanha cabo 3 m) HMI Externa 11710650 CFW100-KHMIR Kit HMI remota CFW100 (acompanha CFW100-CRS485 + cabo 3 m) Diversos 10185925 PLMP Kit Adaptador PLMP para fixação com parafusos (conjunto com 2 un) 110 | CFW100...
  • Page 112: Especificações Técnicas

    „ Corrente de entrada máxima: -20mA. SEGURANÇA PROTEÇÃO „ Sobrecorrente/curto-circuito fase-fase na saída. „ Sub./sobretensão na potência. „ Sobrecarga no motor. „ Sobretemperatura no módulo de potência (IGBTs). „ Falha / alarme externo. „ Erro de programação. CFW100 | 111...
  • Page 113: Normas Consideradas

    - Rating specifications for low voltage adjustable frequency AC power drive systems. „ NORMAS DE EN 60529 - Degrees of protection provided by enclosures (IP code). CONSTRUÇÃO „ UL 50 - Enclosures for electrical equipment. MECÂNICA 112 | CFW100...
  • Page 114: Anexo A - Figuras

    4 – Fan with mounting support 4 – Ventilador com soporte de 4 – Ventilador com suporte de fijación fixação Figure A.1: Main components of the CFW100 Figura A.1: Principales componentes del CFW100 Figura A.1: Componentes principais do CFW100 CFW100 | 113...
  • Page 115 1 – Etiqueta de identificación en 1 – Etiqueta de identificação na side of the inverter la lateral del convertidor lateral do inversor Figure A.2: Location of the nameplate Figura A.2: Localización de la etiqueta de identificación Figura A.2: Localização da etiqueta 114 | CFW100...
  • Page 116 ANEXO B – ESPECIFICACIONES TÉCNICAS ANEXO B – ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Table B.1: List of models of CFW100 series, main electrical specifications Tabla B.1: Relación de modelos de línea CFW100, especificaciones eléctricas principales Tabela B.1: Relação de modelos da linha CFW100, especificações elétricas principais...
  • Page 117 Surrounding Temperature Inverter Power Losses Temperatura Nominal Perdidas del Convertidor Alrededor del Convertidor Perdas do Inversor Temperatura Nominal ao Redor do inversor (Inom) 1 min (fsw) [Arms] [Arms] [kHz] [ºC / ºF] [Arms] CFW100A01P6S220 CFW100B02P6S220 50/122 CFW100C04P2S220 116 | CFW100...
  • Page 118 Tolerancia de las cotas: ±1.0 mm (±0.039 in) Tolerância das cotas: ±1.0 mm (±0.039 in) Figure B.1: Inverter dimensions for mechanical installation Figura B.1: Dimensiones del convertidor de frecuencia para la instalación mecánica Figura B.1: Dimensões do inversor para instalação mecânica CFW100 | 117...
  • Page 119 Figure B.2 (a) to (c): Mechanical installation data (surface mounting and minimum ventilation free espaces) Figura B.2 (a) a (c): Dados para instalación mecánica (montaje em superficie y espacios libres mínimos para ventilación) Figura B.2 (a) a (c): Dados para instalação mecânica (montagem em superfície e espaços livres mínimos para ventilação) 118 | CFW100...
  • Page 120 200... 240 V 12.4 12.4 Figure B.3: Power terminals, Grounding points and recommended tightening torque Figura B.3: Bornes de potencia, puntos de aterramiento y torques de apriete recomendado Figura B.3: Bornes de Potência, aterramento e torques de aperto recomendado CFW100 | 119...

Table of Contents