WEG CFW100 User Manual
Hide thumbs Also See for CFW100:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Motors I Automation I Energy I Transmission & Distribution I Coatings
Frequency Inverter
Convertidor de Frecuencia
Inversor de Frequência
CFW100
User's Manual
Manual del Usuario
Manual do Usuário
Buy: www.ValinOnline.com | Phone 844-385-3099 | Email: CustomerService@valin.com

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for WEG CFW100

  • Page 1 Motors I Automation I Energy I Transmission & Distribution I Coatings Frequency Inverter Convertidor de Frecuencia Inversor de Frequência CFW100 User's Manual Manual del Usuario Manual do Usuário Buy: www.ValinOnline.com | Phone 844-385-3099 | Email: CustomerService@valin.com...
  • Page 2 Buy: www.ValinOnline.com | Phone 844-385-3099 | Email: CustomerService@valin.com...
  • Page 3 User's Manual Manual del Usuario Manual do Usuário Series/Série: CFW100 English / Español / Português Document/Documento: 10001432497 / 03 Models/Modelos: Frame A, B and C Tam A, B y C Mec A, B e C Date/Fecha/Data: 03/2014 Buy: www.ValinOnline.com | Phone 844-385-3099 | Email: CustomerService@valin.com...
  • Page 4 P204 = 6 for 50 Hz. „ It is only necessary to set these parameters once. Refer to the programming manual of the CFW100 for further details about the programming of parameter P204. Buy: www.ValinOnline.com | Phone 844-385-3099 | Email: CustomerService@valin.com...
  • Page 5: Table Of Contents

    1.2 SAFETY WARNINGS IN THE PRODUCT ..............6 1.3 PRELIMINARY RECOMMENDATIONS ............... 6 2 GENERAL INFORMATION ....................8 2.1 ABOUT THE MANUAL ....................8 2.2 ABOUT THE CFW100 ....................8 2.3 TERMINOLOGY ......................11 2.4 IDENTIFICATION LABEL .................... 11 2.5 RECEIVING AND STORAGE ..................12 3 INSTALLATION AND CONNECTION ................
  • Page 6 Contents 5.2.1 Basic Application ....................29 5.2.2 V/f Type of Control (P202 = 0) ................30 5.2.3 Control Type V V W (P202 = 5) ................31 6 TROUBLESHOOTING AND MAINTENANCE ..............33 6.1 FAULTS AND ALARMS ....................33 6.2 SOLUTION FOR THE MOST FREQUENT PROBLEMS ..........33 6.3 INFORMATION NECESSARY FOR CONTACTING TECHNICAL SUPPORT ..
  • Page 7: Safety Warnings In The Manual

    Safety Instructions 1 SAFETY INSTRUCTIONS This manual provides information for the proper installation and operation of the CFW100 frequency inverter. It has been written to be used by qualified personnel with suitable training or technical qualification for operating this type of equipment. The personnel shall follow all the safety instructions described in this manual and/or defined by the local regulations.
  • Page 8: Safety Instructions

    Safety Instructions 1.2 SAFETY WARNINGS IN THE PRODUCT The following symbols are attached to the product, serving as safety notices: High voltages are present. Components sensitive to electrostatic discharge. Do not touch them. Mandatory connection to the protective ground (PE). Connection of the shield to the ground.
  • Page 9 DANGER! Connectors XCA and XCB do not present USB compatibility; therefore, they cannot be connected to USB doors. These connectors serve only as interface between the CFW100 frequency inverter and its accessories. DANGER! Les connecteurs XCA et XCB ne présentent pas de compatibilité USB, ils ne peuvent donc pas être connectés à...
  • Page 10 Safety Instructions ATTENTION! Electronic boards have components sensitive to electrostatic discharges. Do not touch directly on components or connectors. If necessary, first touch the grounding point of the inverter, which must be connected to the protection earth (PE) or use a proper grounding strap. Buy: www.ValinOnline.com | Phone 844-385-3099 | Email: CustomerService@valin.com...
  • Page 11: General Information

    It is not the intention of this manual to present all the possibilities for the application of the CFW100, as well as WEG cannot take any liability for the use of the CFW100 which is not based on this manual.
  • Page 12 “V/f Quadratic”, which results in energy savings. The V/f mode is used when more than a motor is activated by an inverter simultaneously (multimotor applications). The main components of the CFW100 can be viewed in the block diagram of Figure 2.1 on page Buy: www.ValinOnline.com | Phone 844-385-3099 | Email: CustomerService@valin.com...
  • Page 13 Digital with CPU inputs Converter RS-485 USB-RS485 16 bits (DI1 to DI4) Bluetooth Bluetooth adapter Adapter CANopen/ (SUPERDRIVE DeviceNet G2, WLP) Analog input and relay output Figure 2.1: CFW100 block diagram Buy: www.ValinOnline.com | Phone 844-385-3099 | Email: CustomerService@valin.com...
  • Page 14: Terminology

    Serial number Production order WEG stock item Rated output data Rated input data (voltage, current and frequency) (voltage, current and frequency) CFW100 Side Label Figure 2.2: Description of the CFW100 identification label Buy: www.ValinOnline.com | Phone 844-385-3099 | Email: CustomerService@valin.com...
  • Page 15: Receiving And Storage

    Report any damage immediately to the carrier. If the CFW100 is not installed soon, store it in a clean and dry location (temperature between -25 ºC and 60 ºC (-13 ºF and 140 ºF)), with a cover to prevent dust accumulation inside it.
  • Page 16: Installation And Connection

    Installation and Connection 3 INSTALLATION AND CONNECTION 3.1 MECHANICAL INSTALLATION 3.1.1 Environmental Conditions Avoid: Direct exposure to sunlight, rain, high humidity or sea-air. „ Inflammable or corrosive gases or liquids. „ Excessive vibration. „ Dust, metallic particles or oil mist. „...
  • Page 17: Cabinet Mounting

    0.17 7.73 3.65 0.22 3.1.2.2 Surface Mounting Figure B2 on page 124 illustrates the CFW100 installation procedure for surface mounting, using the mounting accessory with screws (for further information, refer to chapter 7 ACCESSORIES on page 39). 3.1.2.3 DIN-Rail Mounting The CFW inverter can also be mounted directly on a 35mm-rail, in accordance with DIN EM 50.022.
  • Page 18: Electrical Installation

    „ applicable local regulations for electrical installations. Make sure the AC power supply is disconnected before starting the installation. „ The CFW100 must not be used as an emergency stop device. Provide other „ devices for that purpose. DANGER! Les informations suivantes constituent uniquement un guide pour une „...
  • Page 19: Circuit Breakers, Fuses, Grounding And Power

    Installation and Connection 3.2.2 Circuit Breakers, Fuses, Grounding and Power ATTENTION! Use proper cable lugs for the power and grounding connection cables. Refer „ Table B1 on page 121 for recommended wiring, circuit breakers and fuses. Keep sensitive equipment and wiring at a minimum distance of 0.25 m (9.85 in) from „...
  • Page 20: Power Connections

    Installation and Connection 3.2.3 Power Connections Power supply L1/L L2/N Disconnecting Fuse switch PE W V U V W PE Shield Figure 3.1: Power and grounding connections Buy: www.ValinOnline.com | Phone 844-385-3099 | Email: CustomerService@valin.com...
  • Page 21: Input Connections

    „ 240 V maximum, when protected by fuses. In case the CFW100 is installed in power supplies with current capacity over 30.000 A „ it is necessary to use proper protection circuits for those power supplies, such as fuses or circuit breakers.
  • Page 22: Power Supply Reactance

    Installation and Connection 3.2.3.2 Power Supply Reactance In a general way, the inverters of the CFW100 line can be installed directly in the power supply, without reactance in the supply. However, check the following: In order to prevent damages to the inverter and assure the expected useful life, you must „...
  • Page 23: Grounding Connections

    Installation and Connection ATTENTION! If a disconnect switch or a contactor is installed at the power supply between the inverter and the motor, never operate it with the motor spinning or with voltage at the inverter output. The characteristics of the cable used to connect the motor to the inverter, as well as its interconnection and routing, are extremely important to avoid electromagnetic interference in other equipment and not to affect the life cycle of windings and bearings of the controlled motors.
  • Page 24: Control Connections

    3.2.5 Control Connections The control connections (digital inputs) must be made in accordance with the specification of the connector of the CFW100 control board. Functions and typical connections are presented in Figure 3.2 on page 22. For further details on the specifications of the connector signals, refer...
  • Page 25 Installation and Connection For the correct connection of the control, use: 1. Gauge of the cables: 0.5 mm² (20 AWG) to 1.5 mm² (14 AWG). 2. Maximum torque: 0.5 N.m (4.50 lbf.in). 3. Wiring of the connector of the control board with shielded cable and separated from the other wiring (power, command in 110 V / 220 Vac, etc.), according to item 3.2.6 Cable Separation Distance on page...
  • Page 26: Cable Separation Distance

    Keypad (HMI) and Basic Programming 3.2.6 Cable Separation Distance Provide separation between the control and the power cables according to Table 3.2 on page Table 3.2: Separation distance between cables Output Rated Current Minimum Separation Cable Length of the Inverter Distance ≤...
  • Page 27: Keypad (Hmi) And Basic Programming

    Keypad (HMI) and Basic Programming 4 KEYPAD (HMI) AND BASIC PROGRAMMING 4.1 USE OF THE KEYPAD TO OPERATE THE INVERTER Through the HMI, it is possible to command the inverter, visualize and adjust all of its parameters. The Keypad features the following functions: Enables/disables the inverter via Selects (toggles) acceleration/deceleration ramp...
  • Page 28: Operating Modes Of The Hmi

    Keypad (HMI) and Basic Programming 4.3 OPERATING MODES OF THE HMI When energizing the inverter, the initial state of the keypad remains in the start-up mode as long as there is no fault, alarm, undervoltage or any key is pressed. The parameterization mode is composed of two levels: level 1 allows the navigation through the parameters.
  • Page 29 NOTE! A list of parameters is presented in the quick reference of the parameters. For further information about each parameter, refer to the CFW100 programming manual. Buy: www.ValinOnline.com | Phone 844-385-3099 | Email: CustomerService@valin.com...
  • Page 30: First Time Power-Up And Start-Up

    First Time Power-Up and Start-Up 5 FIRST TIME POWER-UP AND START-UP 5.1 START-UP PREPARATION The inverter must have already been installed according to chapter 3 INSTALLATION AND CONNECTION on page DANGER! Always disconnect the main power supply before making any connection. DANGER! Débranchez toujours l'alimentation principale avant d'effectuer une connexion sur le variateur.
  • Page 31: Start-Up

    Furthermore, two types of control will be considered: V/f control (scalar) and vector control V V W. For further details on the utilization of these types of control refer to the CFW100 programming manual.
  • Page 32: Basic Application

    First Time Power-Up and Start-Up 5.2.1 Basic Application Display Indication/Action Display Indication/Action „ Initialization mode. „ Press key if you need to change the content „ Press key to enter the first level of the of P100 – “Acceleration Time” or press key parameterization mode.
  • Page 33: V/F Type Of Control (P202 = 0)

    First Time Power-Up and Start-Up 5.2.2 V/f Type of Control (P202 = 0) Display Indication/Action Display Indication/Action „ Initialization mode. „ Press keys to select parameter „ Press key to enter the first level of the P202. parameterization mode. „ If necessary, change the content of parameter „...
  • Page 34: Control Type V V W (P202 = 5)

    First Time Power-Up and Start-Up 5.2.3 Control Type V V W (P202 = 5) Display Indication/Action Display Indication/Action „ Initialization mode. „ Press keys to select parameter „ Press key to enter the first level of the P202. parameterization mode. „...
  • Page 35 First Time Power-Up and Start-Up Display Indication/Action Display Indication/Action „ „ If necessary, change the content of If necessary, change the content of “P407 – Motor Rated Power factor”. “P409 - Stator Resistance”. „ Press key for the next parameter. Figure 5.4: Sequence for V V W control Buy: www.ValinOnline.com | Phone 844-385-3099 | Email: CustomerService@valin.com...
  • Page 36: Troubleshooting And Maintenance

    6 TROUBLESHOOTING AND MAINTENANCE 6.1 FAULTS AND ALARMS NOTE! Refer to the CFW100 quick reference and the programming manual for further information on each fault or alarm. 6.2 SOLUTION FOR THE MOST FREQUENT PROBLEMS Table 6.1: Solution for the most frequent problems...
  • Page 37: Information Necessary For Contacting Technical Support

    Troubleshooting and Maintenance 6.3 INFORMATION NECESSARY FOR CONTACTING TECHNICAL SUPPORT For technical support or servicing, it is important to have the following information in hand: Inverter model. „ Serial number and manufacturing date listed in the product nameplate (refer to section 2.4 „...
  • Page 38 Do not touch the components or connectors directly. If necessary, first touch the grounded metallic frame or wear a ground strap. Do not perform any withstand voltage test: if necessary, consult WEG. The inverters require low maintenance when properly installed and operated.
  • Page 39: Cleaning Instructions

    Odor Accumulation of dust Heatsink Clean Dirt (*) The CFW100 fan can be easily replaced as shown in Figure 6.1 on page 6.5 CLEANING INSTRUCTIONS When it is necessary to clean the inverter, follow the instructions below: Ventilation system: Disconnect the inverter power supply and wait for 10 minutes.
  • Page 40 Troubleshooting and Maintenance Localization of the fan Release the latches to Cable disconnection in the product remove the fan Figure 6.1: Removal of the heatsink fans Buy: www.ValinOnline.com | Phone 844-385-3099 | Email: CustomerService@valin.com...
  • Page 41: Accessories

    CFW100-MMF Flash memory module (3 m cable attached) External Keypad 11710650 CFW100-KHMIR CFW100 remote HMI kit (CFW100-CRS485 + 3 m cable attached) Miscellaneous 10185925 PLMP PLMP Adapter kit for mounting with screws (set with 2 unities) Buy: www.ValinOnline.com | Phone 844-385-3099 | Email: CustomerService@valin.com...
  • Page 42: Technical Specifications

    Technical Specifications 8 TECHNICAL SPECIFICATIONS 8.1 POWER DATA Power Supply: Tolerance: -15 % to +10 %. „ Frequency: 50/60 Hz (48 Hz to 62 Hz). „ Phase imbalance: ≤ 3 % of the rated phase-to-phase input voltage. „ Overvoltage according to Category III (EM 61010/UL 508C). „...
  • Page 43: Electronics/General Data

    Technical Specifications 8.2 ELECTRONICS/GENERAL DATA Table 8.1: Electronics/general data „ CONTROL METHOD Types of control: - V/f (Scalar); - V V W: voltage vector control. „ PWM SVM (Space Vector Modulation) OUTPUT FREQUENCY „ 0 to 300 Hz, resolution of 0.1 Hz. PERFORMANCE V/f CONTROL „...
  • Page 44: Considered Standards

    Technical Specifications 8.2.1 Considered Standards Table 8.2: Considered standards „ SAFETY UL 508C - Power conversion equipment. „ STANDARDS UL 840 - Insulation coordination including clearances and creepage distances for electrical equipment. „ EN61800-5-1 - Safety requirements electrical, thermal and energy. „...
  • Page 45 „ P204 = 6 para 50 Hz. „ Solamente será necesario efectuar esa programación una vez. Consulte el manual de programación del CFW100 para más detalles sobre la programación del parámetro P204. Buy: www.ValinOnline.com | Phone 844-385-3099 | Email: CustomerService@valin.com...
  • Page 46 1.2 AVISOS DE SEGURIDAD EN EL PRODUCTO ............45 1.3 RECOMENDACIONES PRELIMINARES ..............46 2 INFORMACIONES GENERALES ..................48 2.1 SOBRE EL MANUAL ....................48 2.2 SOBRE EL CFW100 ...................... 48 2.3 NOMENCLATURA ......................51 2.4 ETIQUETA DE IDENTIFICACIÓN ................51 2.5 RECEPCIÓN Y ALMACENAMIENTO................52 3 INSTALACIÓN Y CONEXIÓN .....................
  • Page 47 Índice 5.2.1 Aplicación Básica ....................68 5.2.2 Tipo de Control V/f (P202 = 0) ................69 5.2.3 Tipo de Control V V W (P202 = 5) ............... 70 6 DIAGNÓSTICO DE PROBLEMAS Y MANTENIMIENTO ..........72 6.1 FALLAS Y ALARMAS ....................72 6.2 SOLUCIÓN DE LOS PROBLEMAS MÁS FRECUENTES ..........
  • Page 48: Instrucciones De Seguridad

    1 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Este manual contiene las informaciones necesarias para el uso correcto del convertidor de frecuencia CFW100. El mismo fue desarrollado para ser utilizado por personas con capacitación o calificación técnica adecuadas para operar este tipo de equipo. Estas personas deben seguir las instrucciones de seguridad definidas por las normas locales.
  • Page 49: Recomendaciones Preliminares

    Los conectores XCA y XCB no presentan compatibilidad USB, por lo tanto, no pueden ser conectados a puertas USB. Tales conectores sirven solamente de interfaz entre el convertidor de frecuencia CFW100 y sus accesorios. ¡NOTAS! Los convertidores de frecuencia pueden interferir en otros equipos electrónicos.
  • Page 50 Instrucciones de Seguridad No ejecute ningún ensayo de tensión aplicada en el convertidor. En caso de que sea necesario, consulte el fabricante. ¡ATENCIÓN! Las tarjetas electrónicas poseen componentes sensibles a descarga electrostática. No toque directamente los componentes o conectores. En caso de que sea necesario, toque antes el punto de puesta a tierra del convertidor, el que debe estar conectado a tierra de protección (PE) o utilice pulsera de puesta a tierra adecuada.
  • Page 51: Informaciones Generales

    Para más informaciones, consultar el manual de programación. 2.2 SOBRE EL CFW100 El convertidor de frecuencia CFW100 es un producto de alta performance que permite el control de velocidad y de torque de motores de inducción trifásicos. Este producto proporciona al usuario las opciones de control vectorial (V V W ) o escalar (V/f), ambos programables de acuerdo a la aplicación.
  • Page 52 “V/f Cuadrática”, lo que resulta en ahorro de energía. El modo V/f también es utilizado cuando es accionado más de un motor, por un convertidor simultáneamente (aplicaciones multimotores). Los principales componentes del CFW100 pueden ser visualizados en el diagrama de bloques de la Figura 2.1 en la página...
  • Page 53 CPU digitales Convertidor RS-485 16 bits USB-RS485 (DI1 a DI4) Adaptador Bluetooth Bluetooth Adaptador CANopen/ (SUPERDRIVE DeviceNet G2, WLP) Entrada analógica y salida a relé Figura 2.1: Diagrama de bloques del CFW100 Buy: www.ValinOnline.com | Phone 844-385-3099 | Email: CustomerService@valin.com...
  • Page 54: Nomenclatura

    Informaciones Generales 2.3 NOMENCLATURA Tabla 2.1: Nomenclatura de los convertidores CFW100 Identificación del Modelo Producto Grado de Versión de Versión de Corriente Tensión y Serie Protección Hardware Software Tamaño N° de Fases Nominal Nominal Ej.: CFW100 01P6 En blanco = 01P6 = 1.6 A...
  • Page 55: Recepción Y Almacenamiento

    En caso de que sea detectado algún problema, contacte inmediatamente a la transportadora. Si el CFW100 no es instalado luego de la recepción, almacénelo en un lugar limpio y seco (temperatura entre -25 °C y 60 °C) con una cobertura para evitar la entrada de polvo en el interior del convertidor.
  • Page 56: Instalación Y Conexión

    Instalación y Conexión 3 INSTALACIÓN Y CONEXIÓN 3.1 INSTALACIÓN MECÁNICA 3.1.1 Condiciones Ambientales Evitar: Exposición directa a rayos solares, lluvia, humedad excesiva o brisa marina. „ Gases o líquidos explosivos o corrosivos. „ Vibración excesiva. „ Polvo, partículas metálicas o aceite suspendidos en el aire. „...
  • Page 57: Montaje En Tablero

    (para más información consulte el capítulo 7 ACCESORIOS en la página 77). 3.1.2.3 Montaje en Riel DIN El convertidor CFW100 también puede ser fijado directamente en riel 35 mm conforme DIN EM 50.022. Por más detalles consulte la Figura B2 en la página 124.
  • Page 58: Instalación Eléctrica

    Asegúrese de que la red de alimentación esté desconectada antes de iniciar „ las conexiones. El CFW100 no debe ser utilizado como mecanismo para parada de emergencia. „ Prevea otros mecanismos adicionales para este fin. 3.2.1 Identificación de los Bornes de Potencia y Puntos de Puesta a Tierra La ubicación de las conexiones de potencia, puesta a tierra y control puede ser visualizada en...
  • Page 59 Instalación y Conexión ¡ATENCIÓN! Interruptor diferencial residual (DR): Cuando utilizado en la alimentación del convertidor deberá presentar corriente „ de actuación de 300 mA. Dependiendo de las condiciones de instalación, como longitud y tipo del „ cable del motor, accionamiento multimotor, etc., podrá ocurrir la actuación del interruptor DR.
  • Page 60: Conexiones De Potencia

    Instalación y Conexión 3.2.3 Conexiones de Potencia L1/L L2/N Seccionadora Fusibles PE W V U V W PE Blindaje Figura 3.1: Conexiones de potencia y de puesta a tierra Buy: www.ValinOnline.com | Phone 844-385-3099 | Email: CustomerService@valin.com...
  • Page 61: Conexiones De Entrada

    El CFW100 es propio para uso en un circuito capaz de proveer no más de 30.000 A „ simétricos (200 a 240 V). En caso de que el CFW100 sea instalado en redes con capacidad de corriente mayor a 30.000 A „ se hace necesario el uso de circuitos de protecciones adecuados para esas redes, como fusibles o disyuntores.
  • Page 62: Conexiones De Salida

    Cuando sean conectados diversos motores al mismo convertidor utilice relés de sobrecarga individuales para cada motor. La protección de sobrecarga del motor disponible en el CFW100 está de „ acuerdo con la norma UL508C, observe las informaciones a seguir: 1.
  • Page 63: Conexiones De Puesta A Tierra

    3.2.5 Conexiones de Control Las conexiones de control (entradas digitales) deben ser hechas de acuerdo con la especificación del conector de la tarjeta de control del CFW100. Las funciones y conexiones típicas son presentadas en la Figura 3.2 en la página 62.
  • Page 64 Referencia 0 V (*) La entrada digital 3 (DI3) también puede ser usada como entrada en frecuencia (FI). Por más detalles consulte el manual de programación del CFW100. (**) Por más informaciones consulte la especificación detallada en la sección 8.2 DATOS DE LA ELECTRÓNICA/ GENERALES en la página...
  • Page 65: Distancia Para Separación De Cables

    Instalación y Conexión Aislar con cinta Lado del convertidor No poner a tierra Figura 3.3: Conexión del blindaje 4. Relés, contactores, solenoides o bobinas de frenos electromecánicos instalados próximos a los convertidores pueden, eventualmente, generar interferencias en el circuito de control. Para eliminar este efecto, deben ser conectados supresores RC en paralelo, con las bobinas de estos dispositivos, en el caso de alimentación CA, y diodos de rueda libre en el caso de alimentación CC.
  • Page 66: Hmi Y Programación Básica

    HMI y Programación Básica 4 HMI Y PROGRAMACIÓN BÁSICA 4.1 USO DE LA HMI PARA OPERACIÓN DEL CONVERTIDOR A través de la HMI es posible el comando del convertidor, la visualización y el ajuste de todos los parámetros. La HMI presenta las siguientes funciones: Habilita/Deshabilita el convertidor vía rampa de aceleración/ Selecciona (conmuta)
  • Page 67: Modos De Operación De La Hmi

    HMI y Programación Básica 4.3 MODOS DE OPERACIÓN DE LA HMI Al energizar el convertidor, el estado inicial de la HMI permanecerá en el modo inicialización, desde que no ocurra ninguna falla, alarma, subtensión o desde que cualquier tecla sea presionada. El modo de parametrización está...
  • Page 68 ¡NOTA! En la referencia rápida de parámetros es presentada una lista de parámetros. Por más informaciones sobre cada parámetro consulte el manual de programación del CFW100. Buy: www.ValinOnline.com | Phone 844-385-3099 | Email: CustomerService@valin.com...
  • Page 69: Energización Y Puesta En Funcionamiento

    Energización y Puesta en Funcionamiento 5 ENERGIZACIÓN Y PUESTA EN FUNCIONAMIENTO 5.1 PREPARACIÓN Y ENERGIZACIÓN El convertidor ya debe de haber sido instalado, de acuerdo con el capítulo 3 INSTALACIÓN Y CONEXIÓN en la página ¡PELIGRO! Siempre desconecte la alimentación general, antes de efectuar cualquier conexión.
  • Page 70: Puesta En Funcionamiento

    Además de eso, serán considerados dos tipos de control: control V/f (escalar) y control vectorial V V W. Por más detalles sobre la utilización de estos tipos de control consulte el manual de programación del CFW100. ¡PELIGRO! Pueden estar presentes altas tensiones, inclusive luego de la desconexión de...
  • Page 71: Aplicación Básica

    Energización y Puesta en Funcionamiento 5.2.1 Aplicación Básica Indicación en el Pantalla/Acción Indicación en el Pantalla/Acción „ Modo inicialización. „ Presione la tecla si es necesario alterar el „ Presione la tecla para entrar en el nivel 1 contenido de “P100 – Tiempo de Aceleración” del modo parametrización.
  • Page 72: Tipo De Control V/F (P202 = 0)

    Energización y Puesta en Funcionamiento 5.2.2 Tipo de Control V/f (P202 = 0) Indicación en el Pantalla/Acción Indicación en el Pantalla/Acción „ Modo inicialización. „ P r e s i o n e l a s te c l a s h a s t a seleccionar el parámetro P202.
  • Page 73: Tipo De Control V V W (P202 = 5)

    Energización y Puesta en Funcionamiento 5.2.3 Tipo de Control V V W (P202 = 5) Indicación en el Pantalla/Acción Indicación en el Pantalla/Acción „ Modo inicialización. „ P r e s i o n e l a s te c l a s h a s t a „...
  • Page 74 Energización y Puesta en Funcionamiento Indicación en el Pantalla/Acción Indicación en el Pantalla/Acción „ „ Si es necesario, altere el contenido de Si es necesario, altere el contenido de “P407 – Factor de Potencia Nominal del Motor”. “P409 – Resistencia Estatórica”. „...
  • Page 75: Diagnóstico De Problemas Y Mantenimiento

    6 DIAGNÓSTICO DE PROBLEMAS Y MANTENIMIENTO 6.1 FALLAS Y ALARMAS ¡NOTA! Consulte la referencia rápida y el manual de programación del CFW100 para más informaciones sobre cada falla o alarma. 6.2 SOLUCIÓN DE LOS PROBLEMAS MÁS FRECUENTES Tabla 6.1: Soluciones de los problemas más frecuentes...
  • Page 76: Datos Para Contacto Con La Asistencia Técnica

    Diagnóstico de Problemas y Mantenimiento 6.3 DATOS PARA CONTACTO CON LA ASISTENCIA TÉCNICA Para consultas o solicitud de servicios, es importante tener en manos los siguientes datos: Modelo del convertidor. „ Número de serie y fecha de fabricación de la etiqueta de identificación del producto (consulte „...
  • Page 77 Dilatación de la carcasa Decoloración Resistores de potencia Substitución Olor Acumulación de polvo Disipador Limpieza Suciedad (*) El ventilador del CFW100 puede ser fácilmente cambiado conforme es mostrado en la Figura 6.1 en la página Buy: www.ValinOnline.com | Phone 844-385-3099 | Email: CustomerService@valin.com...
  • Page 78: Instrucciones De Limpieza

    Diagnóstico de Problemas y Mantenimiento 6.5 INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA Cuando sea necesario limpiar el convertidor, siga las instrucciones: Sistema de ventilación: Seccione la alimentación del convertidor y aguarde 10 minutos. „ Remueva el polvo depositado en las entradas de ventilación usando una escobilla plástica „...
  • Page 79: Accesorios

    CFW100-MMF Módulo de memoria flash (acompaña cable 3 m) HMI Externa 11710650 CFW100-KHMIR Kit HMI remota CFW100 (acompaña CFW100-CRS485 + cable 3 m) Diversos 10185925 PLMP Kit Adaptador PLMP para fijación con tornillos (conjunto con 2 unid.) Buy: www.ValinOnline.com | Phone 844-385-3099 | Email: CustomerService@valin.com...
  • Page 80: Especificaciones Técnicas

    Especificaciones Técnicas 8 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS 8.1 DATOS DE POTENCIA Fuente de alimentación: Tolerancia: -15 % a +10 %. „ Frecuencia: 50/60 Hz (48 Hz a 62 Hz). „ Desbalance de fase: ≤ 3 % de la tensión de entrada fase-fase nominal. „...
  • Page 81: Datos De La Electrónica/Generales

    Especificaciones Técnicas 8.2 DATOS DE LA ELECTRÓNICA/GENERALES Tabla 8.1: Datos de la electrónica/generales „ CONTROL MÉTODO Tipos de control: - V/f (Escalar); - V V W: control vectorial de tensión. „ PWM SVM (Space Vector Modulation) „ FRECUENCIA DE 0 a 300 Hz, resolución de 0,1 Hz. SALIDA „...
  • Page 82: Normas Consideradas

    Especificaciones Técnicas 8.2.1 Normas Consideradas Tabla 8.2: Normas consideradas NORMAS DE „ UL 508C - Power conversion equipment. „ SEGURIDAD UL 840 - Insulation coordination including clearances and creepage distances for electrical equipment. „ EN61800-5-1 - Safety requirements electrical, thermal and energy. „...
  • Page 83 „ P204 = 6 para 50 Hz. „ Somente é necessário fazer essa programação uma vez. Consulte o manual de programação do CFW100 para mais detalhes sobre a programação do parâmetro P204. Buy: www.ValinOnline.com | Phone 844-385-3099 | Email: CustomerService@valin.com...
  • Page 84 1.2 AVISOS DE SEGURANÇA NO PRODUTO ..............83 1.3 RECOMENDAÇÕES PRELIMINARES ................ 84 2 INFORMAÇÕES GERAIS ....................86 2.1 SOBRE O MANUAL ...................... 86 2.2 SOBRE O CFW100 ......................86 2.3 NOMENCLATURA ......................89 2.4 ETIQUETA DE IDENTIFICAÇÃO.................. 89 2.5 RECEBIMENTO E ARMAZENAMENTO ..............90 3 INSTALAÇÃO E CONEXÃO ....................
  • Page 85 Índice 5.2.1 Aplicação Básica ....................106 5.2.2 Tipo de Controle V/f (P202 = 0) ................ 107 5.2.3 Tipo de Controle V V W (P202 = 5) ..............108 6 DIAGNÓSTICO DE PROBLEMAS E MANUTENÇÃO ............. 110 6.1 FALHAS E ALARMES ....................110 6.2 SOLUÇÃO DOS PROBLEMAS MAIS FREQUENTES ..........
  • Page 86: Instruções De Segurança

    1 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Este manual contêm as informações necessárias para o uso correto do inversor de frequência CFW100. Ele foi desenvolvido para ser utilizado por pessoas com treinamento ou qualificação técnica adequados para operar este tipo de equipamento. Estas pessoas devem seguir as instruções de segurança definidas por normas locais.
  • Page 87: Recomendações Preliminares

    Os conectores XCA e XCB não apresentam compatibilidade USB, portanto não podem ser conectados a portas USB. Esses conectores servem somente de interface entre o inversor de frequência CFW100 e seus acessórios. NOTAS! Inversores de frequência podem interferir em outros equipamentos eletrônicos.
  • Page 88 Instruções de Segurança Não execute nenhum ensaio de tensão aplicada no inversor! Caso seja necessário consulte o fabricante. ATENÇÃO! Os cartões eletrônicos possuem componentes sensíveis a descarga eletrostática. Não toque diretamente sobre os componentes ou conectores. Caso necessário, toque antes no ponto de aterramento do inversor que deve estar ligado ao terra de proteção (PE) ou utilize pulseira de aterramento adequada.
  • Page 89: Informações Gerais

    Para mais informações, consultar o manual de programação. 2.2 SOBRE O CFW100 O inversor de frequência CFW100 é um produto de alta performance que permite o controle de velocidade e torque de motores de indução trifásicos. Este produto proporciona ao usuário as opções de controle vetorial (V V W ) ou escalar (V/f), ambos programáveis de acordo com a...
  • Page 90 “V/f Quadrática”, o que resulta em economia de energia. O modo V/f também é utilizado quando mais de um motor é acionado por um inversor simultaneamente (aplicações multimotores). Os principais componentes do CFW100 podem ser visualizados no blocodiagrama da Figura 2.1 na página...
  • Page 91 Entradas com CPU digitais Conversor RS-485 16 bits USB-RS485 (DI1 a DI4) Adaptador Bluetooth Bluetooth Adaptador CANopen/ (SUPERDRIVE DeviceNet G2, WLP) Entrada analógica e saída à relé Figura 2.1: Blocodiagrama do CFW100 Buy: www.ValinOnline.com | Phone 844-385-3099 | Email: CustomerService@valin.com...
  • Page 92: Nomenclatura

    Informações Gerais 2.3 NOMENCLATURA Tabela 2.1: Nomenclatura dos inversores CFW100 Identificação do Modelo Versão Versão Produto Grau de Corrente e Série Proteção Mecânica N° de Fases Tensão Nominal Hardware Software Nominal Ex.: CFW100 01P6 Em branco = 01P6 = 1.6 A standard S = alimentação...
  • Page 93: Recebimento E Armazenamento

    Caso seja detectado algum problema, contate imediatamente a transportadora. Se o CFW100 não for logo instalado, armazene-o em um lugar limpo e seco (temperatura entre -25 °C e 60 °C) com uma cobertura para evitar a entrada de poeira no interior do inversor.
  • Page 94: Instalação E Conexão

    Instalação e Conexão 3 INSTALAÇÃO E CONEXÃO 3.1 INSTALAÇÃO MECÂNICA 3.1.1 Condições Ambientais Evitar: Exposição direta a raios solares, chuva, umidade excessiva ou maresia. „ Gases ou líquidos explosivos ou corrosivos. „ Vibração excessiva. „ Poeira, partículas metálicas ou óleo suspensos no ar. „...
  • Page 95: Montagem Em Painel

    (para mais informação consulte capítulo 7 ACCESORIOS na página 77). 3.1.2.3 Montagem em Trilho DIN O inversor CFW100 também pode ser fixado diretamente em trilho 35 mm conforme DIN EM 50.022. Para mais detalhes consulte a Figura B2 na página 124.
  • Page 96: Instalação Elétrica

    Certifique-se que a rede de alimentação está desconectada antes de iniciar „ as ligações. O CFW100 não deve ser utilizado como mecanismo para parada de emergência. „ Prever outros mecanismos adicionais para este fim. 3.2.1 Identificação dos Bornes de Potência e Pontos de Aterramento A localização das conexões de potência, aterramento e controle pode ser visualizada na...
  • Page 97 Instalação e Conexão ATENÇÃO! Interruptor diferente residual (DR): Quando utilizado na alimentação do inversor deverá apresentar corrente de „ atuação de 300 mA. Dependendo das condições de instalação, como comprimento e tipo do „ cabo do motor, acionamento multimotor, etc., poderá ocorrer a atuação do interruptor DR.
  • Page 98: Conexões De Potência

    Instalação e Conexão 3.2.3 Conexões de Potência Rede L1/L L2/N Seccionadora Fusíveis PE W V U V W PE Blindagem Figura 3.1: Conexões de potência e aterramento Buy: www.ValinOnline.com | Phone 844-385-3099 | Email: CustomerService@valin.com...
  • Page 99: Conexões De Entrada

    (L/L1, N/L2) e não devem ser conectados na saída (U, V, W). Capacidade da rede de alimentação O CFW100 é próprio para uso em um circuito capaz de fornecer não mais do que 30.000 A „ simétricos (200 a 240 V).
  • Page 100: Conexões De Saída

    Quando diversos motores forem conectados ao mesmo inversor utilize relés de sobrecarga individuais para cada motor. A proteção de sobrecarga do motor disponível no CFW100 está de acordo „ com a norma UL508C, observe as informações a seguir: 1.
  • Page 101: Conexões De Aterramento

    3.2.5 Conexões de Controle As conexões de controle (entradas digitais) devem ser feitas de acordo com a especificação do conector do cartão de controle do CFW100. As funções e conexões típicas são apresentadas na Figura 3.2 na página 100. Para mais detalhes sobre as especificações dos sinais do conector consulte o capítulo 8 ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS na página...
  • Page 102 Referência 0 V (*) A entrada digital 3 (DI3) também pode ser usada como entrada em frequência (FI). Para mais detalhes consulte o manual de programação do CFW100. (**) Para mais informações consulte a especificação detalhada na seção 8.2 DADOS DA ELETRÔNICA/GERAIS na página...
  • Page 103: Distância Para Separação De Cabos

    Instalação e Conexão Isolar com fita Lado do inversor Não aterrar Figura 3.3: Conexão da blindagem 4. Relés, contatores, solenóides ou bobinas de freios eletromecânicos instalados próximos aos inversores podem eventualmente gerar interferências no circuito de controle. Para eliminar este efeito, supressores RC devem ser conectados em paralelo com as bobinas destes dispositivos, no caso de alimentação CA, e diodos de roda-livre no caso de alimentação CC.
  • Page 104: Hmi E Programação Básica

    HMI e Programação Básica 4 HMI E PROGRAMAÇÃO BÁSICA 4.1 USO DA HMI PARA OPERAÇÃO DO INVERSOR Através da HMI é possível o comando do inversor, a visualização e o ajuste de todos os parâmetros. A HMI apresenta as seguintes funções: Habilita/Desabilita o inversor via rampa de aceleração/ Seleciona (comuta)
  • Page 105: Modos De Operação Da Hmi

    HMI e Programação Básica 4.3 MODOS DE OPERAÇÃO DA HMI Ao energizar o inversor, o estado inicial da HMI permanecerá no modo inicialização desde que não ocorra nenhuma falha, alarme, subtensão ou qualquer tecla for pressionada. O modo de parametrização é constituído de dois níveis: o nível 1 permite a navegação entre os parâmetros.
  • Page 106 NOTA! Uma lista de parâmetros é apresentada na referência rápida de parâmetros. Para mais informações sobre cada parâmetro, consulte o manual de programação do CFW100. Buy: www.ValinOnline.com | Phone 844-385-3099 | Email: CustomerService@valin.com...
  • Page 107: Energização E Colocação Em Funcionamento

    Energização e Colocação em Funcionamento 5 ENERGIZAÇÃO E COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO 5.1 PREPARAÇÃO E ENERGIZAÇÃO O inversor já deve ter sido instalado de acordo com o capítulo 3 INSTALAÇÃO E CONEXÃO na página PERIGO! Sempre desconecte a alimentação geral antes de efetuar quaisquer conexões. 1.
  • Page 108: Colocação Em Funcionamento

    Além disso, dois tipos de controle serão considerados: controle V/f (escalar) e controle vetorial V V W. Para mais detalhes sobre a utilização desses tipos de controle consulte o Manual de Programação do CFW100. PERIGO! Altas tensões podem estar presentes, mesmo após a desconexão da alimentação.
  • Page 109: Aplicação Básica

    Energização e Colocação em Funcionamento 5.2.1 Aplicação Básica Indicação no Display/Ação Indicação no Display/Ação „ Modo inicialização. „ Pressione a tecla se for necessário alterar o „ conteúdo de “P100 – Tempo de Aceleração” ou Pressione a tecla para entrar no 1º nível do modo parametrização.
  • Page 110: Tipo De Controle V/F (P202 = 0)

    Energização e Colocação em Funcionamento 5.2.2 Tipo de Controle V/f (P202 = 0) Indicação no Display/Ação Indicação no Display/Ação „ Modo inicialização. „ Pressione as teclas até selecionar o parâmetro P202. „ Pressione a tecla para entrar no 1º nível do modo parametrização.
  • Page 111: Tipo De Controle V V W (P202 = 5)

    Energização e Colocação em Funcionamento 5.2.3 Tipo de Controle V V W (P202 = 5) Indicação no Display/Ação Indicação no Display/Ação „ Modo inicialização. „ Pressione as teclas até selecionar o parâmetro P202. „ Pressione a tecla para entrar no 1º nível do modo parametrização.
  • Page 112 Energização e Colocação em Funcionamento Indicação no Display/Ação Indicação no Display/Ação „ „ Se necessário altere o conteúdo de Se necessário altere o conteúdo de “P407 – Fator de Potência Nominal do Motor”. “P409 – Resistência Estatórica”. „ Pressione a tecla para o próximo parâmetro.
  • Page 113: Diagnóstico De Problemas E Manutenção

    6 DIAGNÓSTICO DE PROBLEMAS E MANUTENÇÃO 6.1 FALHAS E ALARMES NOTA! Consulte a referência rápida e o manual de programação do CFW100 para mais informações sobre cada falha ou alarme. 6.2 SOLUÇÃO DOS PROBLEMAS MAIS FREQUENTES Tabela 6.1: Soluções dos problemas mais frequentes...
  • Page 114: Dados Para Contato Com A Assistência Técnica

    Diagnóstico de Problemas e Manutenção 6.3 DADOS PARA CONTATO COM A ASSISTÊNCIA TÉCNICA Para consultas ou solicitação de serviços, é importante ter em mãos os seguintes dados: Modelo do inversor. „ Número de série e data de fabricação da etiqueta de identificação do produto (consulte a „...
  • Page 115: Instruções De Limpeza

    Odor Acúmulo de poeira Dissipador Limpeza Sujeira (*) O ventilador do CFW100 pode ser facilmente trocado conforme mostrado na Figura 6.1 na página 114. 6.5 INSTRUÇÕES DE LIMPEZA Quando necessário limpar o inversor siga as instruções: Buy: www.ValinOnline.com | Phone 844-385-3099 | Email: CustomerService@valin.com...
  • Page 116 Diagnóstico de Problemas e Manutenção Sistema de ventilação: Seccione a alimentação do inversor e aguarde 10 minutos. „ Remova o pó depositado nas entradas de ventilação usando uma escova plástica ou uma „ flanela. Remova o pó acumulado sobre as aletas do dissipador e pás do ventilador utilizando ar „...
  • Page 117: Acessórios

    CFW100-MMF Módulo de memória flash (acompanha cabo 3 m) HMI Externa 11710650 CFW100-KHMIR Kit HMI remota CFW100 (acompanha CFW100-CRS485 + cabo 3 m) Diversos 10185925 PLMP Kit Adaptador PLMP para fixação com parafusos (conjunto com 2 un) Buy: www.ValinOnline.com | Phone 844-385-3099 | Email: CustomerService@valin.com...
  • Page 118: Especificações Técnicas

    Especificações Técnicas 8 ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS 8.1 DADOS DE POTÊNCIA Fonte de alimentação: Tolerância: -15 % a +10 %. „ Frequência: 50/60 Hz (48 Hz a 62 Hz). „ Desbalanceamento de fase: ≤ 3 % da tensão de entrada fase-fase nominal. „...
  • Page 119: Dados Da Eletrônica/Gerais

    Especificações Técnicas 8.2 DADOS DA ELETRÔNICA/GERAIS Tabela 8.1: Dados da eletrônica/gerais „ CONTROLE MÉTODO Tipos de controle: - V/f (Escalar); - V V W: controle vetorial de tensão. „ PWM SVM (Space Vector Modulation) „ FREQUÊNCIA DE SAÍDA 0 a 300 Hz, resolução de 0,1 Hz. „...
  • Page 120: Normas Consideradas

    Especificações Técnicas 8.2.1 Normas Consideradas Tabela 8.2: Normas consideradas „ NORMAS DE UL 508C - Power conversion equipment. „ SEGURANÇA UL 840 - Insulation coordination including clearances and creepage distances for electrical equipment. „ EN61800-5-1 - Safety requirements electrical, thermal and energy. „...
  • Page 121: Appendix A - Figures

    4 – Ventilador com soporte de 4 – Ventilador com suporte de fijación fixação Figure A1: Main components of the CFW100 Figura A1: Principales componentes del CFW100 Figura A1: Componentes principais do CFW100 Buy: www.ValinOnline.com | Phone 844-385-3099 | Email: CustomerService@valin.com...
  • Page 122 Appendix A / Anexo A 1 – Nameplate affixed to the 1 – Etiqueta de identificación en 1 – Etiqueta de identificação na side of the inverter la lateral del convertidor lateral do inversor Figure A2: Location of the nameplate Figura A2: Localización de la etiqueta de identificación Figura A2: Localização da etiqueta Buy: www.ValinOnline.com | Phone 844-385-3099 | Email: CustomerService@valin.com...
  • Page 123: Appendix B - Technical Specifications

    ANEXO B – ESPECIFICACIONES TÉCNICAS ANEXO B – ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Table B1: List of models of CFW100 series, main electrical specifications Tabla B1: Relación de modelos de línea CFW100, especificaciones eléctricas principales Tabela B1: Relação de modelos da linha CFW100, especificações elétricas principais...
  • Page 124 Appendix B / Anexo B Table B2: Input and output currents, overload currents, carrier frequency, surrounding air temperature and power losses specifications Tabla B2: Especificaciones de corriente de salida y entrada, corrientes de sobrecarga, frecuencia de conmutación, temperatura alrededor del convertidor y pérdidas Tabela B2: Especificações de corrente de saída e entrada, correntes de sobrecarga, frequência de chaveamento, temperatura ao redor do inversor e perdas Nominal Inverter...
  • Page 125 Appendix B / Anexo B Size A and B – Standard Inverter Tamaño A y B – Convertidor Estándar Mecânica A e B – Inversor Padrão VIEW OF THE MOUNTING BASE SIDE VIEW FRONT VIEW VISTA DE LA BASE DE FIJACIÓN VISTA LATERAL VISTA FRONTAL VISTA DA BASE DE FIXAÇÃO...
  • Page 126 Appendix B / Anexo B (a) Surface mounting (b) DIN rail mounting (a) Montaje en superficie (b) Montaje en riel DIN (a) Montagem em superfície (b) Montagem em trilho DIN (c) Minimum ventilation free spaces (c) Espacios libres minimos para ventilación (c) Espaços livres mínimos para ventilação Frame Tamaño...
  • Page 127 Appendix B / Anexo B 1- Power terminals 1- Bornes de potencia 1- Bornes de potência 2- Grounding points 2- Puntos de puesta a tierra 2- Bornes de aterramento 3- Accessory connectors 3- Accesorio conectores 3- Conectores dos acessórios 4- Control terminals 4- Bornes de control 4- Bornes de controle Recommended Torque...

Table of Contents