Пожалуйста, внимательно изучите эти инструкции перед
эксплуатацией данного изделия и сохраните данное руководство для
использования в будущем. Кроме того, обязательно прочтите
Charger
предупреждения на аккумуляторах.
ВНИМАНИЕ
Во избежание травм и материального ущерба вследствие поражения
Model BQ-CC55E
электрическим током или пожара, но не указанными данными факторами:
1. В целях безопасности мы рекомендуем пользоваться
BQ-CC55U
аккумуляторами Ni-MH.
2. Используйте только аккумуляторы.
3. Не открывайте и не разбирайте зарядное устройство.
4. Не допускайте намокания зарядного устройства и попадания в него
воды или других жидкостей.
5. Пользуйтесь зарядным устройством только внутри помещения в
Пайдалану нұсқаулары
сухом месте.
6. Не пользуйтесь зарядным устройством, если повреждена сетевая
Bruksinstrukser
вилка или аккумуляторы.
7. Избегайте воздействия прямых солнечных лучей на зарядное
Інструкція
устройство.
Данное устройство может использоваться детьми от 8-ми лет и
старше, людьми с ограниченными физическими, сенсорными
или умственными способностями или с недостаточным опытом и
Parts location
знаниями, если они находятся под присмотром или их
проинструктировали относительно использования данного устройства
Charging indicator light
безопасным способом, и они осознают сопутствующие риски.
(In a battery charger)
Дети не должны играть с устройством.
Чистка и обслуживание не должны выполняться детьми без присмотра.
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Можно заряжать один аккумулятор AA или AAA или же до четырех
аккумуляторов одновременно (Рис. 3).
1) Соблюдайте полярность, сопоставляя (+) и (-) на аккумуляторах и
(+) и (-) на зарядном устройстве.
terminal
Вставьте аккумуляторы: вставляйте их со стороны клем мы (-),
затем установите клемму (+) в м есте контакта (+). (Рис. 2)
AC plug
2) Подключайте зарядное устройство к стандартной электрической
розетке 100–240 В переменного тока.
* Перед началом зарядки будут включаться индикаторы (слева
AAA
terminal
направо) и светиться зеленым светом в течение примерно 3
секунд. В это время выполняется проверка состояния
AA
terminal
аккумуляторов.
Fig. 1
3) Процесс зарядки должен сопровождаться свечением световых
индикаторов заряда.
A
1. Цвет индикаторов соответствует остаточному заряду
аккумуляторов. После этого начинается процесс зарядки.
B
2. В процессе зарядки цвет индикаторов изменяется, как показано
A
ниже.
B
Состояние
индикаторов
Красный
AA
AAA
Процесс
Желтый
зарядки
If an AAA battery is inserted from the
Зеленый
positive (+) end first, the negative (-)
Не светится
После
terminal on the charger may be damaged.
окончания
Желтый мигающий
Fig. 2
зарядки
Ошибка
Красный мигающий
* Индикацию остаточного заряда можно использовать только
для приблизительной оценки.
Продолжительность зарядки зависит от состояния
аккумуляторов и от условий окружающей среды во время
AA size 1 - 4 pcs
зарядки. Поэтому зарядку аккумуляторов следует
продолжать до тех пор, пока не погаснут индикаторы.
Если индикатор не светится и не мигает:
a) Убедитесь в том, что аккумуляторы вставлены и в каждом из
отсеков обеспечен надежный контакт.
b) Убедитесь, что зарядное устройство подключено к исправной
электрической розетке.
c) Убедитесь, что используемые вами аккумуляторы исправны и
AAA size 1 - 4 pcs
допускают повторную зарядку.
4) Зарядка считается оконченной, когда индикатор погаснет (перед
этим он должен светиться зеленым светом). Отключите зарядное
устройство от розетки электрической сети и выньте из него
заряженные ак кумуляторы.
ОБСЛУЖИВАНИЕ, УХОД И ЧИСТКА
●Отключите зарядного устройства от сетевой розетки.
●Удаляйте грязь и пыль сухой тряпкой.
Таблице 1
Размер
Ёмкость
аккумулятора
2400 – 2550 mAh
AA
1900 – 2000 mAh
950 – 1000 mAh
Combinations of up to four
900 – 950 mAh
AA or AAA batteries
750 – 800 mAh
Fig. 3
AAA
550 – 650 mAh
Distributed by
Panasonic Energy Europe N.V. (PECE)
ТЕХНИЧЕСКИЕ ПАРАМЕТРЫ
Brusselsesteenweg 502
Модель
: BQ-CC55E / BQ-CC55U
1731 Zellik, Belgium
Вход
: AC 100–240 В / 50–60 Гц 0,3 A
Выход
: AA: 1,5 В x 4 --- ; до 3,2 A;
AAA: 1,5 В x 4---; до 1,2 A;
Pursuant to the directive
Рабочая температура : 0~35 ℃(Пользоваться только в помещении)
2004/108/EC, article 9(2)
Panasonic Testing Centre
Panasonic Service Europe, a division of
Winsbergring 15, 22525 Hamburg,
F.R. Germany
xxxxxxxxxxxx
xxxxxxxx
RUS
Дату изготовления (год, месяц, день) Вы можете определить по
номеру, расположенному на задней стороне изделия (Рис. 4)
Пример
1 5 .1 2 .1 3
15: ден ь
12: месяц
13: год
Рис. 4
Гарантийные обязательства:
Вступают в силу с момента покупки.
PECE произведет ремонт или эквивалентную замену зарядного
устройства
в случае обоснованной претензии.
Гарантия действительна только для данного устройства.
Гарантия распространяется только на производственные дефекты.
Более подробную информацию можно получить в Panasonic Energy
Europe N.V. или на сайте www.panasonic-batteries.com
ИНФОРМАЦИЯ О СЕРТИФИКАЦИИ ПРОДУКЦИИ
Зарядное устройство
модели BQ-CC55* "Panasonic"
СЕРТИФИЦИРОВАНЫ ОС ТЕСТБЭТ 119334, Москва, Андреевская
набережная, д. 2
«*» -- набор цифр от 0 до 9 и/или букв от А до Z, определяющий
маркетинговый код изделия
Сертификат соответствия :
№ TC RU C-JP.МЕ10.В.03792
Сертификат соответствия выдан : 26.01.2016
Сертификат соответствия
25.01.2021
Остаточный заряд /
действителен до :
состояние аккумулятора
Срок службы
5 (пять) лет
Менее 20%
Производитель: Panasonic
Импортёр/Уполномоченная
От 20% до 80%
Corporation
организация
Более 80%
1006, Oaza Kadoma, Kadoma-shi,
ООО «Панасоник Рус», РФ,
Osaka, 571-8501, Japan
115191, г. Москва, ул. Большая
100%
Панасоник Корпорэйшн
Тульская, д. 11, 3 этаж.
Рекомендуется заменить
1006, Оаза Кадома, Кадома-ши,
тел. 8-800-200-21-00
аккумулятор
Осака, 571-8501, Япония
Made in China
Сделано в Китае
Установлены недопустимые
элементы питания (т.е.
Дату изготовления (год, месяц, день) Вы можете определить по
неперезаряжаемые)
номеру, расположенному на задней стороне изделия
DDMMYY, где (DD) -- день, (ММ) -- месяц изготовления, (YY) - год
изготовления
ӨНІМДІ СЕРТИФИКАТТАУ ТУРАЛЫ АҚПАРАТ
Зарядтағыш құрылғы
үлгілер: BQ-CC55* "Panasonic"
СЕРТИФИКАТТАЛҒАН ОС ТЕСТБЭТ 119334, МƏСКЕУ,
Андреевская набережная, 2 үй
мұндағы «*» (A-дан Z-ке дейінгі жəне/немесе 0-ден 9-ға дейінгі
символдар комбинациясы)- маркетингтік кодты білдіреді
Сəйкестік сертификаты :
№ TC RU C-JP.МЕ10.В.03792
Сəйкестік сертификатының
26.01.2016
берілген күні :
Сəйкестік сертификатының
25.01.2021
жарамдылық мерзімі :
Өндіруші: Panasonic Corporation
Импорттаушы
1006, Oaza Kadoma, Kadoma-shi,
«Панасоник Рус» ЖШҚ, РФ,
Osaka, 571-8501, Japan
115191, Мəскеу қ.,
Время зарядки
Панасоник Корпорэйшн
Большая Тульская к-сі, 11 үй, 3
1-2 шт
3-4 шт
Қытайда жасалған
қабат.
2 часов
4 часов
Тел. 8-800-200-21-00
1,5 часов
3 часов
Қазақстан Республикасы территориясындағы өнім сапасы бойынша
0,75 часов
1,5 часов
наразылықтарды қабылдайтын уəкілетті ұйым:
АҚ «Панасоник Маркетинг СНГ», Қазақстан, 050057, Алматы қ.,
2 часов
4 часов
Тимирязев көш. 42, 30-шы ғимарат
1,5 часов
3 часов
Panasonic ақпарат орталығы:
1,25 часов
2,5 часов
+7 (727) 298-09-09 - Алматы мен Орта Азиядан қонырау шалу үшін
8-8000-809-809 - Қазақстан бойынша стационарлы телефондар
арқылы тегін
Организация, уполномоченная на принятие претензий по качеству
продукции на территории
Республики Казахстан:
АО "Панасоник Маркетинг СНГ" Казахстан, 050057 г. Алматы, ул.
Тимирязева 42, здание 30.
Информационный центр Panasonic:
+7 (727) 298-09-09 -Для звонков из Алматы и Центральной Азии.
8-8000-809-809 -Звонок по Казахстану со стационарных телефонов
бесплатный
KAZ
Берілген өнімді пайдаланар алдында осы нұсқаулықтарды мұқият
Les disse instruksjonene og advarslene før du bruker dette
оқып шығуыңызды жəне болашақта пайдалану үшін берілген
produktet, og oppbevar denne bruksanvisningen for fremtidig
нұсқауды сақтап қоюыңызды өтінеміз. Сондай-ақ, аккумулятордағы
referanse. Les også batteriadvarslene.
ескертулерді міндетті түрде оқып шығыңыз.
FORSIKTIG
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ
For å unngå personskade og skade på eiendom som en følge av
Келесі факторлармен белгіленбеген, электр тогымен немесе өртпен
elektrisk støt eller brann, eller andre farer:
зақымдану салдарынан материалдық зиян жəне жарақат алудан сақ
1. Vi anbefaler at du bruker Panasonic Ni-MH oppladbare
болу үшін:
2. Ikke-ladbare batterier må ikke brukes.
1.Қауіпсіздік мақсатында біз Ni-MH аккумуляторларын пайдалануға
3. Ikke åpne eller demontere laderen.
кеңес береміз:
4. Laderen må ikke bli våt, eller utsettes for vann eller andre
2.Тек аккумуляторларды пайдаланыңыз.
3. Қуаттандырғыш құрылғыны ашпаңыз жəне бөлшектемеңіз.
5. Laderen skal bare brukes på tørre steder, innendørs.
4. Қуаттандырғыш құрылғының сулануына жəне оған судың немесе
6. Ikke bruk laderen hvis kontakten eller batteriene er skadet.
басқа да сұйықтықтың түсуіне жол бермеңіз.
7. Ikke plasser laderen i direkte sollys.
5. Қуаттандырғыш құрылғыны бөлменің ішінде, құрғақ жерде ғана
Denne laderen kan brukes av barn som er 8 år eller eldre og
пайдаланыңыз.
personer med nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale evner,
6. Желілік айыр немесе аккумуляторлары зақымданса,
eller med manglende erfaring og kunnskap dersom dette skjer
қуаттандырғыш құрылғыны пайдаланбаңыз.
under oppsyn eller veiledning om bruk av laderen på en sikker
7. Қуаттандырғыш құрылғыға тікелей күн сəулесінің əсерінен сақ
måte, slik at de kan forstå mulige farer ved feil betjening.
болыңыз.
Barn må ikke leke med laderen.
Егер оларды қадағаласа немесе берілген құрылғыны қауіпсіз тəсілмен
Rengjøring og brukervedlikehold må ikke gjøres av barn uten
пайдалану жөнінде кеңес берілген жəне олар ілеспелі қауіп-қатер
tilsyn.
туралы ұғынған жағдайда, берілген құрылғыны 8 жасқа толған жəне
BRUKERVEILEDNING
одан асқан балалар, дене, сенсорлық немесе ақыл-ой мүмкіндіктері
Du kan lade et enkelt AA- eller AAA-batteri eller opptil fire stykk
шектеулі немесе тəжірибесі жəне білімі жеткіліксіз адамдар
på én gang. (Fig 3)
пайдалана алады. Балалар құрылғымен ойнамауы тиіс. Балалар
1) Legg merke til polariteten ved å tilpasse (+) og (-) på batteriene
тазалауды жəне қызмет көрсетуді қадағалаусыз орындамауы керек.
ПАЙДАЛАНУ ЖӨНІНДЕГІ НҰСҚАУЛЫҚ
Бір АА не ААА аккумуляторын немесе төрт аккумуляторды бір уақытта
қуаттандыра аласыз. (3 сурет)
2) Putt laderen inn i en standard 100–240 V AC stikkontakt.
1) Аккумуляторда (+) жəне (-) жəне қуаттандырғыш құрылғысында (+)
жəне (-) салыстыра отырып, қарама-қарсылықты сақтаңыз.
Аккумуляторды орнатыңыз: оларды (-) клемма жағынан орната
отырып, содан соң (+) клеммасын (+) байланысымен бірге
салыңыз. (2 сурет).
3) Ladeindikatorene skal nå lyse for å vise at batteriene blir ladet
2) Қуаттандырғыш құрылғыны айнымалы токтың 100–240 В
стандартты электр розеткасына қосыңыз.
* Қуаттандыру процесі басталмас бұрын, жарық диодтары 3
секунд бойы сол жақтан оңға қарай жасыл түсте жанады.
Аккумуляторлар күйінің диагностикасы осы уақыт аралығында
орындалады.
3) Қуаттандыру үдерісі зарядтың жарық көрсеткіштерінің
жарқырауымен қоса берілуі тиіс.
1.Жарық диодтары аккумуляторлардың ағымдағы қалған қуатына
байланысты жанады жəне зарядтау басталады.
2. Жарық диодтары қуаттандыру үдерісіне байланысты келесідей
өзгереді.
Жарық
Қалған қуат /
диодының күйі
аккумулятор күйі
Қызыл түсте
20% не одан аз
жарқырайды
Сары түсте
20% – 80% аралығында
Қуаттандыру
жарқырайды
Жасыл түсте
80% не одан көп
жарқырайды
Өшірулі
100%
Қуаттандыру
Сары түсте
Аккумуляторды ауыстыру
аяқталды
жыпылықтайды
ұсынылады
Жарамсыз (мысалы, қайта
Қызыл түсте
Ақау
қуаттандырылмайтын)
жыпылықтайды
аккумуляторлар орнатылған
4) Lading er fullført når lysdiodene slukner etter å ha lyst grønt.
* Қалған қуаттандыру көрсеткішін болжалды есеп ретінде
пайдалану керек.
Қуаттандыру уақытының ұзақтығы аккумуляторлардың күйі
VEDLIKEHOLD OG VASK
мен қуаттандыру ортасына байланысты əртүрлі болуы мүмкін.
Сондықтан да, аккумуляторларды жарық диодтары өшіп
● Trekk laderen ut av AC stikkontakten.
● Rengjøres med en tør klut for å fjerne smuss.
қалғанға дейін қуаттандырыңыз.
Егер индикатор жарық бермесе жəне жыпылықтамаса:
Tabellen 1
a) Аккумулятордың салынғандығына жəне бөліктердің
əрқайсысында сенімді байланыстың қамтамасыз етілгендігіне
Batteristørrelse
көз жеткізіңіз.
b) Қуаттандырғыш құрылғының жарамды электр розеткасына
қосылғандығына көз жеткізіңіз.
c) Сіздің пайдаланып отырған аккумуляторыңыздың жарамды
екеніне жəне қайталап қуаттандыруды жіберетіндігіне көз
жеткізіңіз.
4) Қуаттандыру үдерісі жарық диоды жасыл түсте жанып, өшкен соң
аяқталады. Қуаттандырғыш құрылғыны электр розеткасынан
ажыратып, қуаттандырылған аккумуляторларды шығарыңыз.
ҚЫЗМЕТ КӨРСЕТУ, КҮТУ ЖƏНЕ ТАЗАЛАУ
●Қуаттандырғыш құрылғыны желілік розеткадан ажыратыңыз.
Modell
●Кірді жəне шаңды құрғақ матамен тазалаңыз.
Inngang
1 кесте
Utgang
Қуаттандыру уақыты
Аккумулятордың
Сыйымдылығы
көлемі
1-2 дана
3-4 дана
Brukstemperaturer : 0~35°C (Kun til innendørs bruk)
2400 – 2550 mAh
2 сағат
4 сағат
Garanti: Garantien er gyldig fra kjøpsdato.
AA
1900 – 2000 mAh
1,5 сағат
3 сағат
950 – 1000 mAh
0,75 сағат
1,5 сағат
900 – 950 mAh
2 сағат
4 сағат
750 – 800 mAh
1,5 сағат
3 сағат
AAA
550 – 650 mAh
1,25 сағат
2,5 сағат
Detaljer kan fås fra Panasonic Energy Europe N.V. eller på
www.panasonic-batteries.com
ТЕХНИКАЛЫҚ ПАРАМЕТРЛЕРІ
Үлгісі
: BQ-CC55E / BQ-CC55U
Кіру
: AC 100–240 В / 50–60 Гц 0,3 A
Шығу
:
AA: 1,5 В x 4 --- ; 3,2 A Макс.;
AAA: 1,5 В x 4 --- ; 1,2 A Макс.;
Жұмыс температурасы : 0~35℃ (Тек бөлмеде пайдалану қажет)
NOR
batterier for å redusere faren for skade.
væsker.
med (+) og (-) på laderen.
Sett batteriene inn fra (-)-terminalene, og sett (+)-terminalene i
(+)-kontaktene (Fig. 2).
* Lysdiodene lyser grønt fra venstre til høyre i ca. 3 sekunder
før ladingen starter. Diagnostisering av status på batteriene
blir utført i løpet av denne tiden.
opp.
1. Lysdiodene lyser i henhold til gjeldende gjenværende lading
i batteriene og lading starter.
2. Lysdiodene vil endre på følgende måte og i henhold til
ladingen sin progress.
Gjenværende lading /
Status lysdioder
batteristatus
20 % eller mindre
Lyser rødt
Lader
20 % till 80 %
Lyser gult
Lyser grønt
80 % eller mer
Av
100%
Lading
fullført
Blinker gult
Nytt batteri anbefales
Ugyldige batterier (dvs. ikke-
Feil
Blinker rød
oppladbare) er satt inn
* Gjenværende batterinivå skal bare brukes som et grovt
overslag.
Landingen sin varighet vil variere avhengig av tilstanden til
batteriene og lademiljø. Du må derfor husk på å lade
batteriene til lysdiodene er slukket.
Hvis indikatoren ikke lyser eller blinker:
a) Kontroller at batteriene er på plass og har god kontakt
med polene på hver side.
b) Kontroller om stikkontakten er ødelagt.
c) Kontroller om batteriene du bruker er ødelagt, og om de
er oppladbare.
Trekk laderen ut av stikkontakten, og ta ut batteriene etter at
de er ladet opp.
Ladetid
Kapasitet
1-2 stk.
3-4 stk.
2400 – 2550 mAh
2 timer
4 timer
AA
1900 – 2000 mAh
1,5 timer
3 timer
950 – 1000 mAh
0,75 timer
1,5 timer
900 – 950 mAh
2 timer
4 timer
750 – 800 mAh
1,5 timer
3 timer
AAA
550 – 650 mAh
1,25 timer
2,5 timer
TEKNISKE DATA
: BQ-CC55E / BQ-CC55U
: AC 100–240 V / 50–60 Hz 0,3 A
: AA: 1,5 V x 4 --- ; 3,2 A maks;
: AAA: 1,5 V x 4 --- ; 1,2 A maks;
PECE vil ved godkjent reklamasjon reparere eller erstatte
med tilsvarende vare.
Garantien gjelder kun for ladeenheten.
Garantien er kun relatert til materialfeil eller produksjons-
feil.
Need help?
Do you have a question about the BQ-CC55E and is the answer not in the manual?
Questions and answers