Download Print this page

Kemppi FastMig X 350 Quick Manual page 5

Advertisement

EN Connect the welding gun and hand tighten the collar.
8
DA Tilslut svejsepistolen og stram omløber.
DE Schließen Sie den Schweißbrenner an und drehen Sie die Manschette fest.
ES Conecte la antorcha de soldadura, apretando la tuerca de fijacion al euro conector.
FI
Liitä hitsauspistoolin kaapeli ja kiristä kiinnitysholkki käsin.
FR Connecter la torche de soudage et serrer le collet.
IT
Collegare la torcia di saldatura e serrare a mano il collare.
NL Sluit het laspistool aan op de machineconnector en draai handvast.
NO Koble til sveisepistolen , og skru til eurokoblingen for hånd.
PL Podłącz uchwyt spawalniczy i dokręć go.
PT Ligue a tocha de soldadura e aperta bem a porca.
RU Подсоедините сварочную горелку и затяните крепление.
SV Anslut svetspistolen och dra åt låsmuttern.
ZH 连接焊枪,并用手拧紧轴套。
EN When connecting a cooling circuit, observe the colour coding.
9
DA Bemærk farvekoderne ved tilslutning af køleslangerne.
DE Beim Anschluss der Kühlschläuche ist auf die Farbcodierung zu achten.
ES Con equipos refrigerados, controlar los colores de conexión de las mangueras.
FI
Kiinnitä jäähdytysletkut värikoodien mukaisesti.
FR Connecter le refroidisseur en observant le code des couleurs.
IT
Nel collegare un circuito di raffreddamento, rispettare i codici colore.
NL Als u een koelcircuit aansluit let u dan goed op de kleurcodering.
NO Når vannkjøler er tilkoblet, legg merke til fargekodingen.
PL Podłączając uchwyt spawalniczy do chłodnicy zwróć uwagę na kolorowe oznaczenia
szybkozłączy.
PT Tenha atenção às cores das mangueiras do refrigerador.
RU При подключении водоохлвждения обращайте внимание на цветовые обозначения.
SV Observera färgmärkningen vid anslutning av kylslangarna.
ZH 连接冷却回路时,应注意确认水管颜色。

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

Fastmig mxpFastmig wfxFastmig x 450