Helo SAUNATONTTU Instructions For Installation And Use Manual

Helo SAUNATONTTU Instructions For Installation And Use Manual

Electric sauna heater
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

REWARD YOURSELF
Sähkökiuas: SAUNATONTTU
Elaggregat för bastu: SAUNATONTTU
Electric sauna heater: SAUNATONTTU
SAUNATONTTU: Sauna Elektro
Электрокаменка: SAUNATONTTU
Asennus ja käyttöohje
Installation- och bruksanvisning
Instructions for installation and use
Montage- und Gebrauchsanleitung
Руководство по эксплуатации и монтажу
314 SKLH 12 N
7013939

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SAUNATONTTU and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Helo SAUNATONTTU

  • Page 1 REWARD YOURSELF Sähkökiuas: SAUNATONTTU Elaggregat för bastu: SAUNATONTTU Electric sauna heater: SAUNATONTTU SAUNATONTTU: Sauna Elektro Электрокаменка: SAUNATONTTU Asennus ja käyttöohje Installation- och bruksanvisning Instructions for installation and use Montage- und Gebrauchsanleitung Руководство по эксплуатации и монтажу 314 SKLH 12 N...
  • Page 2: Table Of Contents

    GENUINE SAUNA & STEAM REWARD YOURSELF VARAAVA SÄHKÖKIUAS Saunatonttu 8,-6,-4 ja -3 ASENNUS- JA 0 15 30 60 KÄYTTÖOHJE 400V~ 3N Malli 2000780 8,0 kW Malli 2000764 6,4 kW Malli 2000748 4,8 kW 3,4 kW 230V~ 1N Malli 2000734 3,4 kW 2,0 kW VARAAVAT KIUKAAT OVAT TEKNISESTI ERITTÄIN PITKÄLLE KEHITETTYJÄ, MONINE...
  • Page 3: Kiukaan Asennuksen Valmistelu

    Käytössäsi on nyt maailman parhaalla tiedolla ja kokemuksella tehty sähkökiuas. Helo Oy konsernin alkujuuret lähtevät vuodesta 1919. Sähkökiuasvalmistusta on ollut yli 50 vuotta. Kiukaiden kehittämiseen on tänä aikana käytetty useampi sata työvuotta. Tämä kokemus ja tietotaito tunnetaan myös eri puolilla maailmaa, josta osoituksena maailman saunamaiden tarkastuslaitosten hyväksynnät Helo Oy:n valmistamille sähkökiukaille.
  • Page 4: Löylyhuoneen Ilmanvaihto

    Kattoa ei saa suojata ns. kevytsuojauksella (esim. paloluokituksella), sillä tällainen suojaus voi aiheuttaa palovaaran. Saunatonttu kiukaan mukana seuraa kaksi puukiinnikettä, joilla kiuas lukitaan paikoilleen liikkumisen estämiseksi. Katso kuvaa sivulla 8. Jos kiuas ei ole nurkassa, voidaan se kiinnittää lattiaan säätöjaloistaan. Haluttaessa voidaan tehdä muotoillut puiset topparit, estämään kiukaan liikkuminen.
  • Page 5: Kiukaan Liittäminen Sähköverkkoon

    KIUKAAN LIITTÄMINEN SÄHKÖVERKKOON Sähköasennustyön saa suorittaa vain sähköasentaja. Sähköasentajalla tässä ohjeessa tarkoitetaan henkilöä, jolla on valtuudet sähköurakointiin tai henkilöä joka työskentelee tällaisen henkilön valvonnassa. Sähkökiuas liitetään sähköverkkoon puolikiinteästi. Liitosjohtona käytetään H07RN-F (VSN) (60245 IEC 66) johtoa, tai laadultaan vähintään näitä vastaavaa johtoa. PVC - eristeistä johtoa ei saa käyttää kiukaan liitäntäjohtona. Kaikkien kiukaalta lähtevien johtimien pitää...
  • Page 6: Ohjausvirran Kytkentä

    HetiValmis kiukaat voidaan lämmittää valmiustilaan (kansi kiinni), kytkemällä yli vuorokaudeksi (n.30 h) 0,3 kW muhimisteho. Lämmitystä voidaan nopeuttaa pitämällä myös kiuasteho eli isompi saunomisteho päällä seuraavasti: Saunatonttu 3 2,0 kW Lämmitys noin 4 - 6 h Saunatonttu 3 ja -4 3,4 kW Lämmitys noin 3 - 6 h Saunatonttu 4 4,8 kW Lämmitys noin 2 - 5 h...
  • Page 7: Saunominen

    Näin ilmassa oleva kosteus sitoutuu ihoosi ja sinun on hyvä hengittää.Nauti sen pisaramaisista löylyistä. Saunatonttu kiukaan ollessa valmiustilassa, ei saunomista tarvitsee etukäteen suunnitella, koska kiuas kytketään lämpiämään ja koska se on valmis. Löylyveden määrällä säädetään lämpötila ja kosteus sopivaksi.
  • Page 8: Saunatonttu

    Kivi- ja lasipinnat lisäävät tehontarvetta. 1 neliö kivi- tai lasipintaa lisää saunan tehontarvetta 1,5 kuutiota. Taulukko Saunatonttu kiukaiden saunahuoneen tilavuuksista. Saunatonttu Teho Minimi tilavuus Maximi tilavuus Taulukko Saunatonttu kiukaiden liitäntäkaapelista ja sulakkeista. Teho Kiukaan liitäntä- Sulake Kiukaan liitäntä- Sulake kaapeli H07RN-F/...
  • Page 9 Kiukaan ja ohjauspaneelin asennus. min. mm nurkasta Kiukaan mukana toimitetaa 2kpl kiinnikettä, joilla estetään kiukaan liikkuminen. Katso kuvaa. Kiukaan mukana on myös kaksi metalliosaa joilla kiinnitys voidaan tehdä vaihtoehtoisisesti lattiaan, jos kiuas ei ole nurkassa. Asennus syvennykseen Ohjausyksikön asennus saunahuoneeseen. min.
  • Page 10 100 W 2600 W 1400 W 354 SKLH 24 B 354 SKLH 20 B HetiValmis kiuas HetiValmis kiuas Saunatonttu 3 Saunatonttu 4 ja 6 F1 T400mA F1 T400mA 1 HA 1 HA 2 PU 2 PU 3 KE 3 KE...
  • Page 11 Saunatontun ohjaimen käyttöohje Kytke virta laitteeseen kiukaan alaosassa olevasta kytkimestä 0 - I (vasen). Kytkettäessä virtaa laitteeseen muhimisteho 1 menee päälle ja ko. merkkiled syttyy. (alarivissä 1.) Paina on - off - kytkintä kerran, kaikki merkkivalot sammuvat ja ohjain on odotustilassa. Paina ko.
  • Page 12 Varakäynti Sähkökatkon sattuessa laite menee virransäästötilaan (kaikki merkkivalot sammuvat ja kytkintoiminnat ovat pois päältä), mutta ohjain pitää valitun toiminnan käynnissä. Sähköjen palautuessa ohjain jatkaa toimintaa normaalisti. Varakäynnin pituus on n. 30 min. Sähkökatkon pituuden ylittäessä varakäyntiajan ohjaimen toiminnat nollaantuvat ja se palautuu alkutilaan. Sähkön kytkeytyessä, 100W:n vastus kytkeytyy ja valo 1 palaa.
  • Page 13 1. TAKUUEHDOT 1. Yleistä Helo Oy (valmistaja) antaa valmistamilleen tuotteille näiden ehtojen mukaisen takuun. Valmistaja takaa tuotteidensa laadun ja toiminnan takuuaikana. Takuu edellyttää, että ostaja noudattaa tuotteiden sijoituspaikkaa, asennusta, käyttöä ja huoltoa sekä kiuaskiven ominaisuuksia koskevia valmistajan ohjeita. Takuu koskee EU:n alueella myytyjä ja käyttöön otettavia tuotteita.
  • Page 14 Ympäristönsuojeluun liittyviä ohjeita Anvisningar för miljöskydd Tämän tuotteen käyttöiän päätyttyä sitä ei Denna produkt får inte kastas med saa hävittää normaalin talousjätteen vanliga hushållssopor när den mukana, vaan se on toimitettava inte längre används. Istället ska den sähkö- ja elektroniikkalaitteiden kierrätykseen levereras till en återvinningsplats tarkoitettuun keräyspisteeseen.
  • Page 15 REWARD YOURSELF ALLTID-REDO AGGREGAT ELAGGREGAT 6, 4 OCH 3 MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING 400 V-3N 0 15 30 60 Modell 2000780 8.0 kW Modell 2000764 6,4 kW Modell 2000748 4,8 kW 3,4 kW 230 V-1N Modell 2000734 3,4 kW 2,0 kW Alltid-redo aggregaten är tekniskt sett långt utvecklade och har många användnings- möjligheter.
  • Page 16: Monteringsförberedelser

    Se till att barn inte leker nära aggregatet. Om problem skulle uppstå, vänligen kontakta närmaste auktoriserade verkstad. Information hittar du på www.helo.fi och i den medföljande bilagan. MONTERINGSFÖRBEREDELSER Med den här bruksanvisningen i handen har du redan gjort ditt val av aggregat. Det finns ändå...
  • Page 17: Basturummet

    BASTURUMMET Basturummets väggar och särskilt taket måste vara väl värmeisolerade. Alla ytor som drar till sig mycket värme (tegel, puts m fl) måste värmeisoleras. Man kan även använda aluminiumpapper (blanka sidan inåt). Vid isolering av rökkanaler måste man iaktta brandförsvarets regler. På rökkanalerna räcker det med 10 cm hård mineralull.
  • Page 18: Placering Av Aggregatet

    Taket får inte skyddas med s.k. enkel skyddsmantel (med t.ex. brandklassificering), eftersom detta skydd kan medföra brandfara. Två träfästen medföljer aggregatet ”Saunatonttu” med vilka aggregatet låses på plats för att förhindra att det rör på sig. Se bild på sidan 10.
  • Page 19: Aggregatets Anslutning Till Elnätet

    AGGREGATETS ANSLUTNING TILL ELNÄTET Elanslutningar får endast utföras av en elektriker. Aggregatet ansluts till elnätet med anslutningsledningar H07RN-F (VSN) eller ledningar som kvalitetsmässigt motsvarar dessa. PVC-isolerad ledning får inte användas som anslutningsledning till aggregatet. Se på kopplingsschemat. Anslutningsdosan till aggregatets anslutning på bastuväggen skall vara på max 0,5 m höjd från golvet, är den placerad över 0,5 m skall aggregatets anslutningsledning vara av värme- beständig kvalité...
  • Page 20: Anslutning Av Manöverströmmen

    Detta bidrar till att slingornas livslängd förkortas. Garantin ersätter inte skador som orsakas av små, söndersmulade eller felaktiga stenar. Garantin av Helo Produkter är inte heller i kraft om man använder keramiska stenar i aggregatet. AGGREGATET FÅR INTE ANVÄNDAS UTAN STENAR.
  • Page 21 Vid första uppvärmningen av aggregatet skall god ventilation hållas i bastun eftersom ett nytt aggregat osar. Låt värmen jämna ut sig under cirka en timmas tid (på lågeffekt 0,3 kW) efter uppvärmningstidernas (aggregatets) effekt. Därefter ska aggregatets effekt eller bastueffekt på nytt sättas på...
  • Page 22: Bastubadandet

    BASTUBADANDET När Alltid-redo aggregatet är i beredskap behöver man inte i förväg planera när man ska sätta på bastun. Med Alltid-redo aggregatet tar man vatten med sig till bastun, sätter på aggregatseffekten, öppnar locket och slår på vattnet. Genom vattnets mängd regleras värmen och fuktigheten lagom. Bastun kan, om man så...
  • Page 23 Kapaciteten är beräknad efter helt värmeisolerade bastur där stommens och isoleringens tjocklek är 100 mm. Sten- och glasytor ökar effektbehovet. 1 kvadrat sten- eller glasyta ökar bastuns effektbehov med 1,5 kubik. Saunatonttu Effekt Minimum volume m Maximum volume m Table for electrical connections and fuses...
  • Page 24 Installation av aggregat och kontrollpanel min. mm Fron höarnet Med aggregatet medföljer 2 st. fästen som hindrar aggregatet från att röra sig. Se bild. Med aggregatet medföljer även två metalldelar med vilka man kan välja att fästa aggregatet i golvet, om aggregatet inte installeras i ett hörn. Montering i fördjupningen Montering av styrenheten I basturummet...
  • Page 25 HetiValmis kiuas HetiValmis kiuas Saunatonttu 3 Saunatonttu 4 ja 6 F1 T400mA F1 T400mA 1 HA 1 HA 2 PU 2 PU 3 KE 3 KE 4 VI 4 VI 5 RU 5 RU 6 VA 6 VA 4,8 / 6,4 kW...
  • Page 26 Bruksanvisning för bastuaggregatets styranordning Aggregatets till- och frånslag sker genom dess nedre strömbrytare 0-1 (vänster). När strömmen kopplas till aggregatet går effektläge 1 på och en indikeringslampa visar detta på nedre raden (1) Tryck på on-off tangenten en gång, alla signallampor slocknar nu och styrcentralen ställer sig i vänteläge. Tryck på...
  • Page 27 Helo Välj tid 15, 30 eller Välj panelmanövrering 60 min. eller ta bort vald tid. 100W 200W 300W Muhimistehon valinta Val av varmhållningseffekt...
  • Page 28 GARANTI 1. Allmänt Produkter som har tillverkats av Helo Ltd. (tillverkare) täcks av garantivillkoren som anges nedan. Tillverkaren garanterar produkternas kvalitet och funktion under garantitiden. Garantin gäller under förutsättning att köparen beaktar tillverkarens instruktioner gällande produkternas placering, installation användning och underhåll, samt instruktionerna gällande bastustenarnas egenskaper.
  • Page 29 Ympäristönsuojeluun liittyviä ohjeita Anvisningar för miljöskydd Tämän tuotteen käyttöiän päätyttyä sitä ei Denna produkt får inte kastas med saa hävittää normaalin talousjätteen vanliga hushållssopor när den mukana, vaan se on toimitettava inte längre används. Istället ska den sähkö- ja elektroniikkalaitteiden kierrätykseen levereras till en återvinningsplats tarkoitettuun keräyspisteeseen.
  • Page 30 REWARD YOURSELF HEAT STORING ELECTRIC SAUNA HEATER Saunatonttu 8, 6, 4 and 3 INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND USE 400V~ 3N Model 2000780 8.0 kW 0 15 30 60 Model 2000764 6.4 kW Model 2000748 4.8 kW 3.4 kW 230V~ 1N Model 2000734 3.4 kW...
  • Page 31: Preparing For Sauna Heater Installation

    Helo Oy group has its roots in 1919. We've been manufacturing electric sauna heaters for more than 50 years. Over the decades, several hundred work years have been used for developing sauna heaters. This experience and knowhow is known around the world: several testing institutes in the world's sauna countries have given their approval to Helo Oy's electric sauna heaters.
  • Page 32: Sauna Room Ventilation

    The ceiling must not be clad with light-weight cladding (fire classified or other), because they may cause a fire hazard. Two wooden fasteners are provided with “Saunatonttu” sauna heater to prevent it from moving. See the image on page If the sauna heater is not installed in a corner, it can be fixed on the floor by the adjustable legs. The heater may also be locked in place by wooden stoppers.
  • Page 33: Mains Connection

    MAINS CONNECTION Electrical installation must be carried out by a qualified electrician. The electrician must have qualifications for electrical installation or be supervised by a person with such qualifications. Sauna heater is connected with a semi-permanent connection. Use H07RN-F (VSN) (60245 IEC 66) cable or a corresponding type.
  • Page 34: Connection Of Control Current

    Note! There should be another switch connected in parallel with the remote control relay for use in the location. 8 kW: Saunatonttu's simmering level is 260W + 100W = 360W, so the heating takes 24 hours. HEATING THE SAUNA HEATER TO STANDBY MODE Ever Ready heaters can be preheated to a standby mode (with lid closed) by switching on the 0.3 kW simmering level...
  • Page 35: Taking A Sauna Bath

    When the Saunatonttu sauna heater is on standby mode, you don't need to plan for taking a sauna bath, because you'll only need to switch the bathing mode on and the sauna is ready. You can adjust the temperature and moisture to your liking by throwing water on the stones.
  • Page 36: Saunatonttu

    The volumes are calculated for sauna rooms with full thermal insulation, where the thickness of the frame and insulation is 100mm. Stone and glass surfaces add to the required power output. 1 square meter of stone or glass adds 1,5 cubic meters to the volume. Table Saunatonttu heaters / sauna room volume Saunatonttu Input Min volume...
  • Page 37 Installation of the sauna heater and the control panel min. mm from the corner Installation in a bay Installation of the control unit in the sauna room min. mm Installation of the control unit mount onto the wall...
  • Page 38 354 SKLH 24 B 354 SKLH 20 B Ever Ready heater HetiValmis kiuas HetiValmis kiuas Ever Ready heater Saunatonttu 3 Saunatonttu 3 Saunatonttu 4 ja 6 Saunatonttu 4 and 6 F1 T400mA F1 T400mA 1 HA 1 HA 2 PU 2 PU...
  • Page 39 Instructions for using Saunatonttu heater's control panel Switch the power on by the O/I switch at the lower left of the heater. When the heater is switched on, the simmering level 1 turns on and its indicator LED lights up. (1st on the bottom row) Press the on - off switch once;...
  • Page 40 If the power failure lasts longer than 30 minutes, the control panel functions will reset and it returns to its initial state. Once the power returns, the 100 W heating element turns on and the indicator light 1 lights up. All functions can be turned off by pressing the on-off key. Helo Choose lid control or Choose the time delete the chosen time.
  • Page 41: Warranty Policy

    WARRANTY POLICY General Products manufactured by Helo Ltd. (manufacturer) are covered by the warranty conditions provided here. The manufacturer guarantees the quality and operation of their products for the duration of the warranty period. For the warranty to be valid, the buyer must follow the manufacturer's instructions regarding the placement, installation, usage and maintenance of the products, as well as instructions regarding the qualities of the heater stones.
  • Page 42 Ympäristönsuojeluun liittyviä ohjeita Anvisningar för miljöskydd Tämän tuotteen käyttöiän päätyttyä sitä ei Denna produkt får inte kastas med saa hävittää normaalin talousjätteen vanliga hushållssopor när den mukana, vaan se on toimitettava inte längre används. Istället ska den sähkö- ja elektroniikkalaitteiden kierrätykseen levereras till en återvinningsplats tarkoitettuun keräyspisteeseen.
  • Page 43 REWARD YOURSELF WÄRMESPEICHERNDER ELEKTRISCHER SAUNAOFEN Saunatonttu 8,-6,-4 und -3 MONTAGE- JA GEBRAUCHSANLEITUNG 0 15 30 60 400V~ 3N Modell 2000780 8,0 kW Modell 2000764 6,4 kW Modell 2000748 4,8 kW 3,4 kW 230V~ 1N Modell 2000734 3,4 kW 2,0 kW WÄRMESPEICHERNDE SAUNAÖFEN STELLEN EIN TECHNISCH HOCHENTWICKELTES...
  • Page 44: Allgemeines Vor Der Inbetrienahme

    Sie haben einen mit dem weltweit besten Wissen und Können gefertigten elektrischen Saunaofen erworben. Die ersten Anfänge des finnischen Konzerns Helo Oy reichen bis in das Jahre1919 zurück und seit mehr als 50 Jahren werden dort auch elektrische Saunaöfen gefertigt. In dieser Zeit sind mehrere Hundert Jahre an Entwicklungsarbeit in die Saunaöfen geflossen.
  • Page 45: Belüftung Der Sauna

    (Holzpaneele) sollte bis zur Decke reichen, damit die im Deckenbereich befindliche heiße Luft nicht in die Lüftungsspalte hinter der Verkleidung dringt und die dort befindliche Isolierung erwärmt. Die heiße Luft enthält auch viel Wasser, das sich beim Abkühlen der Luft hinter der Verkleidung zu flüssigem Wasser verdichtet. Eine passende Höhe für den Saunaraum beträgt 2-2,1 m.
  • Page 46: Montage Des Saunaofens

    Zimmerdecken dürfen aufgrund möglicher Brandgefahr nicht mit Brandschutzplatten oder vergleichbaren Materialien verkleidet sein. Das Heizgerät „Saunatonttu“ wird mit zwei Holzbefestigungen fixiert. Siehe Abbildung auf Seite 8. Wenn das Heizgerät nicht in einer Ecke aufgestellt wird, kann es über die verstellbaren Füße auf dem Boden fixiert werden.
  • Page 47: Ofensteine

    Es ist recht selten, dass der Saunaofen durch die Temperaturbegrenzung abgeschaltet werden muss. Falls dies geschieht, kann es erforderlich sein, einen Elektroinstallateur zu benachrichtigen. OFENSTEINE Die beim Saunaofen eingesetzten Steine sollten die folgenden Voraussetzungen erfüllen: Sie sollen die Hitze und die starken, durch das Verdampfen des Aufgusses verursachten Temperaturschwankungen aushalten.
  • Page 48: Anschluss Der Steuerung

    Die Aufheizzeit beträgt bei 300 W Leistung rund 30 Stunden. Beachten! Parallel zum Telefonrelee sollte sich auch zu Hause ein Schalter befinden. Beim 8kW Saunatonttu beträgt die Leistung der Bereitschaftsheizung 250W + 100W = 350W, so dass rund 24 Stunden Vorheizen ausreichen.
  • Page 49: Saunieren

    Feuchtigkeit auf der Haut nieder und man kann gut atmen. Genießen Sie die tropfenartige Aufgussatmosphäre. Wenn sich der Saunatonttu-Ofen im Bereitschaftszustand befindet, braucht man nicht vorher zu planen, wann der Saunaofen zum Saunieren angeheizt werden muss und wann die Sauna warm ist. Temperatur und Feuchtigkeit werden bei Gebrauch mit der entsprechenden Menge an Aufgüssen passend eingestellt.
  • Page 50: Tabelle

    Die Volumen sind für vollständig isolierte Saunaräume mit einer Rahmen- und Dämmschichtdicke von 100 mm berechnet. Mauerwerk- und Glasflächen erhöhen den Leistungsbedarf des Saunaofens um 1,5 Kubikmeter je Quadratmeter Mauerwerk- und Glasfläche. Tabelle zur Auswahl eines Heizgeräts Saunatonttu Wirkung Minimum volume m Maximum volume m Tabelle für elektrische Anschlüsse und Sicherungen...
  • Page 51 Installation des Heiz- und Steuergeräts min. mm Von der Ecke Das Heizgerät wird mithilfe der zwei beiliegenden Befestigungen fixiert (siehe Abbildung). Wenn das Heizgerät nicht in einer Ecke aufgestellt wird, kann es über die beiliegenden Metallbefestigungen am Boden fixiert. Montage in einer Nische Anbringung der Steuereinheit im Saunaraum min.
  • Page 52 HetiValmis kiuas HetiValmis kiuas Saunatonttu 3 Saunatonttu 4 ja 6 F1 T400mA F1 T400mA 1 HA 1 HA 2 PU 2 PU 3 KE 3 KE 4 VI 4 VI 5 RU 5 RU 6 VA 6 VA 4,8 / 6,4 kW...
  • Page 53: Anleitung Für Die Steuerung

    Anleitung für die Steuerung des Saunatonttu-Ofens Den Saunaofen mit dem unten am Saunaofen befindlichen Schalter 0 - I (links) anschalten. Bei Anschalten des Saunaofens wird auch die Bereitschaftsheizung auf Stufe 1 geschaltet und die entsprechende Kontrollleuchte geht an (1. Leuchte in der untersten Reihe).
  • Page 54 SAUNATONTTU-STEUERUNG 0 15 30 60 Deckelsteuerungs- Zeitvorwahl funktion anwählen 15, 30 oder 60 oder gewählte Zeit Min. entfernen 100W 200W 300W Wahl der Bereitschaftsheizleistung...
  • Page 55 Die Garantie erstreckt sich nicht auf die Montage und Demontage von Saunabänken. 2.5 Die Garantie gilt nur dann, wenn die Produkte in Verbindung mit Helo-Bedienelementen genutzt werden. Der Kaufbeleg des Produkts, der Beleg über den Kauf eines Neubaus oder ein äquivalentes Dokument dient als Garantienachweis.
  • Page 56 7. Garantiebeschränkungen Der Käufer hat das Produkt sorgsam zu behandeln. Beim Erhalt des Produkts muss der Käufer dieses auf mögliche Transport- oder Lagerschäden prüfen. Alle Schäden sind unverzüglich dem Händler oder dem Speditionsunternehmen zu melden. Der Hersteller trägt keine Verantwortung für Schäden, Funktionsstörungen oder Defekte, die infolge des Transports oder einer unsachgemäßen Lagerung entstanden sind bzw.
  • Page 57 Ympäristönsuojeluun liittyviä ohjeita Anvisningar för miljöskydd Tämän tuotteen käyttöiän päätyttyä sitä ei Denna produkt får inte kastas med saa hävittää normaalin talousjätteen vanliga hushållssopor när den mukana, vaan se on toimitettava inte längre används. Istället ska den sähkö- ja elektroniikkalaitteiden kierrätykseen levereras till en återvinningsplats tarkoitettuun keräyspisteeseen.

Table of Contents