ARIETE Caffe Novecento 1387 Manual
Hide thumbs Also See for Caffe Novecento 1387:
Table of Contents
  • A Proposito DI Questo Manuale
  • Uso Previsto
  • Rischi Residui
  • Avvertenze Importanti
  • Descrizione Dell'apparecchio
  • Fasi Preliminari Per L'uso
  • Come Fare Il Caffè
  • Come Fare Il Cappuccino
  • Riutilizzo Per Caffè
  • Pulizia Dell'apparecchio
  • Pulizia Della Griglia E Della Vasca Raccogligocce
  • Messa Fuori Servizio
  • Guida Alla Soluzione DI Alcuni Problemi
  • A Propos du Manuel
  • Utilisation Prévue
  • Risques Résiduels
  • Remarques Importantes
  • Description de L'appareil
  • Operations Avant L'emploi
  • Comment Faire Le Cappuccino
  • Reutilisation du Cafe
  • Conseils Utiles Pour Obtenir un Bon Cafe Espresso a L'italienne
  • Nettoyage de L'appareil
  • Nettoyage du Réservoir
  • Mise Hors Service
  • Comment Remedier Aux Inconvenients Suivants
  • Zu dieser Bedienungsanleitung
  • Vorgesehener Gebrauch
  • Wichtige Hinweise
  • Erstes Einschalten
  • Einen Cappuccino Zubereiten
  • Wiedereinstellen auf Kaffeezubereitung
  • Wie Sie einen Guten Italienischen Espresso Zubereiten
  • Pflege des Gerätes
  • Reinigung des Wasserbehälters
  • Was Tun, wenn es Probleme Gibt
  • Uso Previsto
  • Advertencias Importantes
  • Descripción del Aparato
  • Limpieza del Aparato
  • Puesta Fuera de Servicio
  • Riscos Resíduos
  • Advertências Importantes
  • Descrição Do Aparelho
  • Como Preparar O Café
  • Limpeza Do Aparelho
  • Limpeza Do Reservatório
  • Over Deze Handleiding
  • Bedoeld Gebruik
  • Overige Risico's
  • Belangrijke Aanwijzingen
  • Beschrijving Van Het Apparaat
  • Cappuccino Maken
  • Reiniging Van Het Apparaat
  • Περιγραφη Τησ Συσκευησ
  • Αφαιρεση Αλατων
  • Применение По Назначению
  • Описание Прибора
  • Приготовление Кофе
  • Очистка Аппарата
  • Przewidziane Zastosowanie
  • Pozostałe Zagrożenia
  • Ważne Uwagi
  • Opis Urządzenia
  • Czyszczenie Urządzenia
  • Dİğer Ri̇skler
  • Kullanma Kilavuzu
  • Om Denne Bruksanvisningen
  • Beskrivelse Av Apparatet
  • Før Igangsetting
  • Hvordan Lage Cappuccino
  • Rengjøring AV Apparatet
  • OM Denna Manual
  • Kvarvarande Risker
  • Beskrivning AV Apparaten
  • Rengöring AV Apparaten
  • Vigtige Henvisninger
  • Rengøring Af Vandbeholderen
  • Vejledning I Problemløsning
  • Jäljelle JÄÄVÄT Riskit
  • Laitteen Kuvaus
  • Ensimmäinen Käynnistys
  • Kahvin Valmistus

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 10
MOD. 1387
Via San Quirico, 300
50013 Campi Bisenzio (FI)
E-Mail: info@ariete.net
Internet: www.ariete.net
827070

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for ARIETE Caffe Novecento 1387

  • Page 1 MOD. 1387 Via San Quirico, 300 50013 Campi Bisenzio (FI) E-Mail: info@ariete.net Internet: www.ariete.net 827070...
  • Page 2 Fig. 11 Fig. 13 Fig. 14 Fig. 12 Fig. 1 Fig. 15 Fig. 16 Fig. 17 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 18 Fig. 19 Fig. 20 Fig. 5 Fig. 6 Fig. 7 Fig. 23 Fig. 21 Fig. 22 Fig.
  • Page 3: A Proposito Di Questo Manuale

    A prOpOsITO DI quesTO MAnuAle Anche se gli apparecchi sono stati realizzati in conformità con le speciiche Normative europee vigenti e sono pertanto protetti in tutte le parti potenzialmente pericolose, leggete con attenzione queste avvertenze e usate l’apparecchio solo per l’uso cui è...
  • Page 4 • Non usare l’apparecchio se il cavo di alimentazione si presenta danneggiato, con parti recanti bruciature, ecc...; la ripara- zione e la sostituzione del cavo di alimentazione devono essere effettuate da un Centro di Assistenza Autorizzato Ariete; pena il decadimento della garanzia.
  • Page 5: Descrizione Dell'apparecchio

    DescrIZIOne Dell’AppArecchIO A - Interruttore di accensione L - Cavo di alimentazione B - Leva di comando M - Griglia appoggiatazze C - Termometro temperatura caldaia (°C e °F) N - Cassetto raccogligocce D - Spia accensione O - Filtro Thermocream® E - Spia temperatura caldaia P - Anello in silicone F - Spia funzione vapore...
  • Page 6: Come Fare Il Cappuccino

    Serrarlo bene ruotandolo da sinistra verso destra, assicurandosi di averlo ben agganciato alla langia (Fig. 15). Attenzione! Se viene inserita una quantità eccessiva di polvere di caffè all’interno del iltro, la rotazione del portailtro può risul- tare dificoltosa e/o durante l’erogazione del caffè si possono avere perdite dal portailtro. È...
  • Page 7: Pulizia Dell'apparecchio

    Si consiglia di pulire accuratamente il iltro (O) ogni circa 3 mesi, utilizzando le pastiglie detergenti COFFEE CLEAN di Ariete reperibili presso i punti vendita ed i Centri Assistenza...
  • Page 8: Pulizia Della Griglia E Della Vasca Raccogligocce

    (NOCAL). Questo prodotto si può reperire facilmente nei centri di assistenza tecnica Ariete. Ariete non si assume alcuna responsabilità per danni ai componenti interni della macchina da caffè arrecati dall’uso di prodotti non conformi a causa della presenza di additivi chimici. In caso di necessità...
  • Page 9: Guida Alla Soluzione Di Alcuni Problemi

    Ariete NOCAL reperibile nei centri di assistenza Ariete avviene troppo seguendo le istruzioni riportate nella confezione. lentamente. Il iltro (O) contenente macinato ha il Ripulire con uno spazzolino o uno spillo il foro del iltro.
  • Page 10: Intended Use

    WITh regArD TO ThIs MAnuAl Even if the appliances are made in conformity with the European regulatory speciications in force and therefore all poten- tially hazardous parts are protected. Carefully read these warnings and use the appliance only for the use it is designed for in order to prevent accidents and damage.
  • Page 11: Description Of The Appliance

    • Do not use the appliance if the power cord appears to be damaged, with parts showing burns, etc.; an authorised Ariete service centre must repair and replace the power cable, under penalty of the warranty being forfeited.
  • Page 12: How To Make Coffee

    Identiication data The following machine identiication data are shown on the plate found underneath the machine’s standing base: • manufacturer and CE mark • model (Mod.) • serial number (SN) • electrical supply voltage (V) and frequency (Hz) • absorbed electric power (W) •...
  • Page 13: How To Make Cappuccino

    Filling the water tank during use No special operation is necessary when the water in the tank runs out as the machine is equipped with a special self-priming device. All you have to do is switch off the machine and after unplugging it from the socket-outlet, remove the tank. Warning! When removing the tank, be careful not to touch the metal pin of the steam lever (H).
  • Page 14: Useful Tips For Obtaining A Good Italian Espresso

    It is advisable to thoroughly clean the ilter (O) about every 3 months using Ariete COFFEE CLEAN detergent tabs, which can be found at retail stores and the Authorised Service Centres, following the instructions inside the package.
  • Page 15: Putting Out Of Service

    For this purpose you must use only Ariete’s, citric acid-based decalcifying products (NOCAL). This product is easily found at the Ariete technical service centres. Ariete does not assume any responsibility whatsoever for damage to components inside the coffee machine caused by the use of non-compliant products containing chemical additives.
  • Page 16: Troubleshooting

    Ariete NOCAL product found at Ariete service centres, slowly. following the instructions provided in the package. The exit hole of the ilter (O) contain- Clean the clogged ilter hole with a pin. Clean the ilter using ing coffee grounds is clogged.
  • Page 17: A Propos Du Manuel

    A prOpOs Du MAnuel Même si les appareils ont été réalisés en conformité avec les Normes européennes spéciiques en vigueur, et que toutes les pièces potentiellement dangereuses sont protégées, lisez avec attention ces avertissements et n’utiliser l’appareil que pour ce que il a été conçu, ain d’éviter les blessures et les dommages. Garder ce livret à porté de main pour les futures consultations.
  • Page 18 • Ne pas utiliser l’appareil si le cordon d’alimentation est abimé, présente des parties brûlées, ect… ; la réparation et le rem-placement du cordon d’alimentation doivent être effectués par un Service Après-Vente Agréé Ariete, sous peine de dé-chéance de la garantie.
  • Page 19: Description De L'appareil

    DescrIpTIOn De l’AppAreIl A - Bouton d’allumage L - Cordon d’alimentation B - Levier de commande M - Grille pour tasses C - Thermomètre température chaudière (°C et °F) N - Bac recueille-gouttes D - Voyant allumage O - Filtre à café Thermocream® E - Voyant contrôle de température chaudière P - Bague en silicone F - Voyant fonction vapeur...
  • Page 20: Comment Faire Le Cappuccino

    Attention! Si une quantité excssive de poudre à café est introduite à l’intérieur du iltre, la rotation du porte-iltre pourra appa- raitre dificile et/ou on pourra avoir des fuites du porte-iltre pendant l’écoulement du café. Il est conseillable de laisser réchauffer le porte-iltre en le tenant inséré dans son siège pendant quelques minutes avant de faire un café, de façon à...
  • Page 21: Conseils Utiles Pour Obtenir Un Bon Cafe Espresso A L'italienne

    éliminer les éventuels résidus de café ou impuretés. Il est conseillé de nettoyer soigneusement le iltre (O) tous les 3 mois environ, avec les pastilles détergentes COFFEE CLEAN d’Ariete que l’on peut trouver dans les points de vente et les centres d’assistance agréés. Il sufit de suivre les instructions contenues dans la boite, ou alors d’utiliser une pastille détergente simple (sans ajout de liquide de rinçage ou d’adhitifs chimiques) pour lave-vaisselle, et procéder de la...
  • Page 22: Nettoyage Du Réservoir

    (même à base d’acide cytrique) peuvent contenir des additifs chimiques pouvant causer une détérioration des composants internes de la machine à café. Dans ce cas, Ariete n’assume aucune responsabilité. En cas de besoin de décalciication, observer les indications de la feuille d’instructions du produit décalciiant.
  • Page 23: Comment Remedier Aux Inconvenients Suivants

    Le iltre (O) contenant la mouture a Nettoyer à l’aide d’une aiguille l’oriice bouché du iltre. l’oriice de sortie bouché. Laver le iltre avec les pastilles COFFEE CLEAN d’Ariete en suivant les instructions reportées sur la boite. Le siège du porte-iltre a ses...
  • Page 24: Zu Dieser Bedienungsanleitung

    Zu DIeser beDIenungsAnleITung Auch wenn die Geräte entsprechend der geltenden Europäischen Normen hergestellt wurden und daher alle potentiell ge- fährlichen Teile geschützt sind, müssen, um Unfälle und Schäden zu vermeiden, diese Hinweise aufmerksam gelesen und das Gerät nur für den Zweck verwendet werden, für den es vorgesehen wurde. Die Bedienungsanleitung auch für späteres Nachschlagen stets griffbereit aufbewahren.
  • Page 25 Fachelektriker ausgeführt werden. • Das Gerät nicht benutzen, wenn das Anschlusskabel beschädigt ist oder Brandstellen aufweist. Eine Reparatur oder ein Austausch des Anschlusskabels darf nur von einem autorisierten Ariete-Kundendienst vorgenommen werden, andernfalls verfällt die Garantie. hinweise zu Verbrühungsgefahr •...
  • Page 26: Erstes Einschalten

    gerÄTebeschreIbung A - Ein/ Aus Schalter L - Stromkabel B - Bedienungshebel M - Gitter für Tassen C - Heizkessel-Thermometer (°C und °F) N - Wasserauffangbehälter D - Einschalt-Kontrolllampe O - Thermocream® Filter E - Kontrolllampe Heizkesseltemperatur P - Silikonring F - Kontrolllampe Dampfbetrieb Q - Thermocream®...
  • Page 27: Einen Cappuccino Zubereiten

    Achtung! Wird zuviel Kaffeepulver in der Filter eingefüllt, kann es sein, dass sich der Filterhalter nur schwer drehen lässt bzw. bei der Kaffeeabgabe Kaffee aus dem Filterhalter austritt. Der Filterhalter sollte vor der Kaffeezubereitung in seiner Fassung einige Minuten vorgewärmt werden, so dass bereits der erste Kaffe richtig heiß...
  • Page 28: Wie Sie Einen Guten Italienischen Espresso Zubereiten

    Kaffeepulver ausließen lassen. Wir empfehlen den Filter (O) ungefähr alle 3 Monate gründlich zu reinigen. Zur Reinigung die Spülmittel-Tabletten COFFEE CLEAN von Ariete verwenden, die in den Verkaufsstellen und den autorisierten Kun- dendienst-Centern erhältlich sind. Bei der Reinigung die Anleitung auf der Packung beachten. Alternativ können einfache Spülmittel-Tabletten (ohne Glanzmittel oder anderen chemischen Zusätzen) verwendet werden.
  • Page 29: Reinigung Des Wasserbehälters

    Zu diesem Zweck ausschließlich das Ariete Entkalkungsmittel auf Basis von Zitronensäure (NOCAL) verwenden. Dieses Produkt kann einfach bei den Kundendienst-Centern Ariete erworben werden. Ariete übernimmt keine Haftung für Schäden an Bauteilen in der Kaffeemaschine, die durch den Einsatz nicht konformer Produkte mit chemischen Zusätzen verursacht werden.
  • Page 30: Was Tun, Wenn Es Probleme Gibt

    Gegebenenfalls die verstopfte Filter-Austrittsöffnung mit Kaffeepulver-Filters (O) sind einer Nadel reinigen. Den Filter mit den Tabletten COFFEE verstopft. CLEAN von Ariete gemäß den Anleitungen auf der Packung reinigen. Lassen Sie Wasser aus der Maschine ließen, ohne dabei Die Löcher an der Lochscheibe an...
  • Page 31: Uso Previsto

    A prOpOsITO De esTe MAnuAl Aunque los aparatos hayan sido realizados conformes con las Normativas europeas especiicas vigentes y están por lo tanto protegidas en todas las partes potencialmente peligrosas, lean con atención estas advertencias y usen el aparato solo para el motivo por el cual ha sido destinado para evitar, de esta manera, accidentes y daños. Tener siempre al alcance este manual para futuras consultas.
  • Page 32 • No se debe usar el aparato cuando el cable de alimentación está dañado, si presenta partes quemadas, etc...; la re- paración y la sustitución del cable de alimentación se debe realizar en un Centro de Asistencia Autorizado Ariete; de lo contrario la garantía queda anulada.
  • Page 33: Descripción Del Aparato

    DescrIpcIÓn Del ApArATO A - Botón de encendido L - Cable suministro de corriente B - Palanca de mando M - Rejilla apoyatazas C - Termómetro temperatura caldera (°C e °F) N - Bandeja recolectora de gotas D - Indicación de encendido O - Filtro Thermocream®...
  • Page 34 ¡Atención! Si se coloca una cantidad excesiva de polvo de café en el interior del iltro, la rotación del porta iltro puede resultar difícil y/o durante el suministro del café pueden producirse pérdidas a través del porta iltro. Se recomienda dejar calentar el porta iltro dejándolo colocado en su alojamiento por algunos minutos antes de preparar un café...
  • Page 35: Limpieza Del Aparato

    Se recomienda limpiar con cuidado el iltro (O) cada aproximadamente 3 meses, utilizando las pastillas detergente COFFEE CLEAN de Ariete, que se consiguen en los puntos de venta y Centros de Asistencia Autorizados siguiendo las instrucciones contenidas en la confección, o también, en alternativa, utilizando una pastilla de detergente simple (sin añadir abrillantador u otros aditivos químicos) para lavavajillas de la siguiente manera:...
  • Page 36: Puesta Fuera De Servicio

    ARIETE a base de ácido cítrico (NOCAL). Este producto se consigue con facilidad en los centros de asistencia técnica Ariete. Los Productos descalciicantes de otros fabricantes – por más que sean a base de ácido cítrico- pueden contener aditivos químicos, que podrían causar daños a los componentes internos de la máquina de café, por los cuales Ariete no asume ninguna responsabilidad.
  • Page 37 El iltro (O) que contiene el café tiene Limpiar el oriicio obstruido del iltro con un cepillo. Colocar los oriicios de salida obstruidos. las pastillas de detergente COFFEE CLEAN de Ariete y seguir las instrucciones indicadas en la confección. El asiento de enganche del porta iltro Accionar la máquina sin el portailtro dejando salir el agua.
  • Page 38: Riscos Resíduos

    A prOpÓsITO DesTe MAnuAl Mesmo se os aparelhos foram realizados em conformidade com as Normas especíicas europeias vigentes e são, portanto, protegidos em todas as suas partes potencialmente perigosas, deve-se ler atentamente estes avisos e usar o aparelho somente para o uso ao qual foi destinado para evitar acidentes e danos. Deixar este manual sempre acessível para futuras consultas.
  • Page 39 • Não usar o aparelho se o cabo de alimentação apresentar algum dano, com partes queimadas, etc...; a reparação e a substituição do cabo de alimentação devem ser efectuadas por um Centro de Assistência Autorizado Ariete; do contrário a garantia perderá sua validade.
  • Page 40: Descrição Do Aparelho

    DescrIÇÃO DO ApArelhO A - Botão de accionamento L - Cabo de alimentação B - Alavanca de comando M - Plano para chávenas C - Termometro de temperatura da caldeira (°C e °F) N - Bandeja de recolha de gotas D - Lâmpada piloto de accionamento O - Filtro Thermocream®...
  • Page 41 É aconselhável deixar aquecer o porta-iltro mantendo-o inserido em sua sede por alguns minutos antes de fazer um café, de modo que mesmo o primeiro café esteja bem quente. Isto não será necessário para os cafés seguintes. Para dar início à produção deve-se levar para a frente a alavanca de comando (B) Fig. 16. Para interromper a produção, levantar a alavanca de comando (B) levando-a novamente à...
  • Page 42: Limpeza Do Aparelho

    Aconselhamos limpar meticulosamente o iltro (O) a cada 3 meses, aproximadamente, utilizando as pastilhas detergentes COFFEE CLEAN de Ariete que se encontram nos pontos de venda e nos Centros de Assistência Autorizados, seguindo as instruções contidas na confecção ou, como alternativa, utilizando uma pastilha de detergente simples (sem adicionar abrilhantador ou outros aditivos químicos) para máquina de...
  • Page 43: Limpeza Do Reservatório

    água dura e muito calcária, pode-se efectuar a descalciicação da máquina para elimi- nar o problema de funcionamento. Utilizar, a este im, exclusivamente o produto para descalciicação da Ariete, a base de ácido cítrico (NOCAL). Este produto encontra-se facilmente nos centros de assistência técnica Ariete. Produtos para descalciicação de outros produtores –...
  • Page 44 Limpar com uma escova ou um alinete os furos obstruídos. stá com seus furos obstruídos. Lavar o iltro com detergente utilizando pastilhas COFFEE CLEAN de Ariete seguindo as instruções da confecção. A sede de encaixe do porta-iltro está Ligar a máquina sem o porta-iltro para que saia água.
  • Page 45: Over Deze Handleiding

    OVer DeZe hAnDleIDIng Ook al zijn de apparaten vervaardigd in overeenstemming met de toepasselijke speciieke Europese regelgeving, en zijn alle potentieel gevaarlijke delen beveiligd, moeten deze instructies toch aandachtig worden doorgelezen, en mag het ap- paraat alleen worden gebruikt voor het doel waarvoor hij is bestemd, om ongelukken en schade te voorkomen. Houd dit boekje altijd binnen handbereik voor toekomstige raadpleging.
  • Page 46 • Gebruik het apparaat niet als de stroomkabel beschadigingen vertoont, deels verbrand is enz. : de reparatie en de vervan- ging van de stroomkabel moeten worden uitgevoerd door een door Ariete erkend Servicecentrum, op straffe van verval van de garantie.
  • Page 47: Beschrijving Van Het Apparaat

    beschrIJVIng VAn heT AppArAAT A - Aan/uit-knop L - Toevoerkabel B - Bedieningshendel M - Steunrooster kopjes C - Thermometer temperatuur ketel (°C en °F) N - Druppelopvangbak D - Aan/uit-lampje O - Thermocream®-ilter E - Controlelampje temperatuur ketel P - Siliconenring F - Indicatielampje stoomfunctie Q - Thermocream®-schijf G - Behuizing machine...
  • Page 48: Cappuccino Maken

    let op! Als er te veel gemalen kofie in het ilter wordt gedaan, kan het zijn dat de ilterhouder moeilijk kan worden gedraaid en/of het ilterhouder lekt tijdens het kofiezetten. Het is raadzaam de ilterhouder te laten opwarmen door hem een aantal minuten op zijn plaats te laten zitten alvorens kofie te zetten, zodat ook het eerste kopje kofie goed warm is.
  • Page 49: Reiniging Van Het Apparaat

    daalt naar de optimale temperatuur voor het kofiezetten. Wacht tot het lampje (E) aan en weer uit gaat. Om het afkoelproces te versnellen hoeft u enkel een glas onder het Maxi Cappuccino-apparaat (J) te zetten en, met de bedieningshendel in de verticale stand-bystand, de hendel voor water-/stoomafgifte (H) omlaag te doen om heet water uit het afgiftebuisje te laten komen;...
  • Page 50 Gebruik hiervoor uitsluitend het ontkalkingsmiddel van Ariete op basis van citroenzuur (NOCAL). Dit product is eenvoudig verkrijgbaar bij de servicecentra van Ariete. Ontkalkingsproducten van andere fabrikanten, ook als ze op basis van citroenzuur zijn, kunnen chemische toevoegingsmiddelen bevatten, die schade aan de interne onderdelen van het kofiezetapparaat kunnen veroorzaken, waarvoor Ariete iedere aansprakelijkheid afwijst.
  • Page 51 Maak de verstopte gaatjes schoon met een naald. Maak het maling in zit zijn verstopt. ilter schoon met behulp van de COFFEE CLEAN-tabletten van Ariete door de aanwijzingen op de verpakking op de volgen. De gaatjes van de plaats waar het...
  • Page 52 ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΟ ΠΑΡΟΝ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ Μολονότι οι συσκευές κατασκευάστηκαν σύμφωνα με τις προδιαγραφές των κείμενων ευρωπαϊκών διατάξεων και κατά συνέπεια είναι προστατευμένες σε όλα τα δυνητικά επικίνδυνα εξαρτήματα, διαβάστε προσεκτικά τις προειδοποιήσεις του παρόντος και χρησιμοποιήστε τη συσκευή μονάχα για το σκοπό που προορίζεται, ώστε να αποφύγετε ατυχήματα και ζημιές.
  • Page 53 • Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή αν είναι χαλασμένο το καλώδιο τροφοδοσίας, με καμένα μέρη, κ.λπ.. Η επισκευή και η αντικατάσταση του καλωδίου τροφοδοσίας πρέπει να εκτελούνται από ένα Εξουσιοδοτημένο Κέντρο Τεχνικής Υποστή- ριξης (Σέρβις) της Ariete, διαφορετικά θα παύσει να ισχύει η εγγύηση. Προειδοποίηση για εγκαύματα...
  • Page 54: Περιγραφη Τησ Συσκευησ

    ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ A - Κουμπί λειτουργίας (ανάβει τη συσκευή) L - Καλώδιο ηλεκτροδότησης B - Μοχλός χειρισμού M - Σχάρα για τα φλιτζάνια C - Θερμόμετρο θερμοκρασίας στο λέβητα (°C και °F) N - Λεκανάκι συλλογής σταγόνων D - Ενδεικτικό λαμπάκι λειτουργίας O - Φίλτρο...
  • Page 55 Συσφίξτε την καλά και βεβαιωθείτε πως εφαρμόζει τέλεια στη φλάντζα (Fig. 15). Προσοχή! Αν βάλετε στο φίλτρο υπερβολική ποσότητα καφέ, μπορεί να καταστεί δυσχερής η περιστροφή της υποδοχής φίλτρου ή/και κατά την παροχή του καφέ μπορεί να παρουσιαστούν διαρροές από την υποδοχή. Συνιστούμε...
  • Page 56 καφέ και αφού βάλετε κάτω από τα ράμφη ένα ποτήρι. Συνιστούμε να καθαρίζετε προσεκτικά το φίλτρο (O) κάθε 3 μήνες, χρησιμοποιώντας τις ταμπλέτες καθαρισμού COFFEE CLEAN της Ariete, που μπορείτε να προμηθευτείτε στα καταστή- ματα και στα Εξουσιοδοτημένα Κέντρα Τεχνικής Υποστήριξης (Σέρβις), ακολουθώντας τις οδηγίες που περιέχονται στη...
  • Page 57: Αφαιρεση Αλατων

    στην αγορά – έστω και αν περιέχουν κιτρικό οξύ – μπορεί να περιέχουν επίσης χημικά πρόσθετα, που ίσως προκαλέσουν ζημιά στα εσωτερικά εξαρτήματα της μηχανής καφέ, για τις οποίες δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη η Ariete. Για την διαδικα- σία αφαίρεσης των αλάτων, συμβουλευθείτε το έντυπο οδηγιών που θα βρείτε στη συσκευασία του προϊόντος.
  • Page 58 Καθαρίστε με ένα βουρτσάκι ή μια βελόνα τις φραγμένες (O) με τον αλεσμένο καφέ. οπές του φίλτρου. Καθαρίστε το φίλτρο χρησιμοποιώντας τις ταμπλέτες COFFEE CLEAN της Ariete και ακολουθώντας τις οδηγίες που θα βρείτε στη συσκευασία τους. Φραγμένες οπές στην έδρα...
  • Page 59: Применение По Назначению

    ПО ОТНОШЕНИЮ К ДАННОЙ ИНСТРУКЦИИ Даже, если данные аппараты произведены в соответствии со спецификацией действующих Европейских норм и все его части потенциально опасные имеют защиту, необходимо внимательно ознакомиться с данными предупреж- дениями и применять аппараты только по назначению во избежание повреждений и ущерба. В будущем держать под...
  • Page 60 • Если питательный провод поврежден, то он должен быть заменен изготовителем или в его центре обслуживания, или человеком с подобной квалификацией, чтобы предупредить риск. • Части, находящиеся под напряжением, не должны иметь контакт с водой: возможно замыкание! • Достать штепсель из розетки, перед каждым вмешательством для очистки или технического ремонта. •...
  • Page 61: Описание Прибора

    ОПИСАНИЕ ПРИБОРА A - Кнопка включения L - Токоподводящий кабель B - Рычаг управления M - Решетка опоры чаш C - Термометр для температуры котла (°C и °F) N - Ванночка - каплесборник D - Индикатор включения O - Фильтр «Thermocream®» E - Индикатор...
  • Page 62 Хорошо закрепить фильтродержатель и убедиться, что он хорошо зафиксирован на фланце (Рис. 15). Внимание! Если вы положите большое количество молотого кофе во внутрь фильтра, вращение фильтродержателя может затрудниться и/или в процессе подачи кофе возможна утечка воды из фильтродержателя. Рекомендуется оставить фильтродержатель на своём месте на несколько минут перед приготовлением кофе, та- ким...
  • Page 63: Очистка Аппарата

    Температура воды в котле ещё останеться высокая, но сам вкус кофе может быть не таким. Для подачи следу- ющего кофе, сразу же после каппуччино, следовательно, необходимо подождать нагрева котла до оптимальной температуры для приговления кофе. Подождать пока включится и выключится индикатор (E). Для...
  • Page 64 • Вынуть фильтроноситель из машины и хорошо промыть его из под крана струёй воды. • Выключить машину, отключить провод питания из электрической розетки и прочистить при помощи губки место вставления фильтроносителя для устранения каких-либо остатков порошка на душе. • Включить машину, прикрепить вновь фильтроноситель и продолжать подачу воды хотя бы ещё 2 чашки для окончательной...
  • Page 65 РУКОВОДСТВО ПО УСТРАНЕНИЮ НЕКОТОРЫХ ПРОБЛЕМ В случае неправильного функционирования, выключить сразу машину и вытащить штепсель из электри- ческой розетки. ПРОБЛЕМЫ ПРИЧИНЫ УСТРАНЕНИЕ Возможно, в схему попал воздух и Проверить, что хорошо ли вставлен резервуар и уровень Данный таким образом, разрядил насос. не...
  • Page 66 ّ ‫ﻮص هﺬا ا ﻜ‬ ‫ّﺔ‬ ‫ﻮ ﺔ ا ﺪول ا ورو ﺔ، و‬ ‫ﺪدة‬ ‫ا‬ ‫ا ﺎ‬ ‫ﻮ ﺔ‬ ‫ﻬﺰة‬ ‫أن ا‬ ‫ﻰ ا ﺮ‬ ‫ﺎل ا ﻬﺎز‬ ‫ﻬﺎت ﺮص وا‬ ‫ﺮاءة هﺬ ا‬ ،‫ﺮ‬ ‫ﺪر‬ ‫ﻜ‬ ‫ﻜ أن‬ ‫ﺰاء...
  • Page 67 • ‫ﻮ ﺎ‬ ‫ا ﻜ ا ﻜﻬﺮ ﺎ‬ ،‫ﺮهﺎ‬ ‫هﺬ ا ﺎآ ﺔ ﺪ ا ﻬﺎء‬ ‫إذا ﺮرت ا‬ ‫ﺎ ﺎذ ا ﺮاءات‬ ،‫ﻚ‬ ‫ز ﺎدة ﻰ ذ‬ ‫ﺎل وو ﻮع أذى ﻬ‬ ‫ا‬ ‫ﻬﺎ‬ ‫ﺎو ﺔ‬ ‫ﺎص إذا‬ ‫ﻬ ، و ﻜ‬ ‫ﺮ‬...
  • Page 68 ‫أ ﺎل ا‬ ‫أن‬ ‫و ﺮهﺎ‬ ‫ﻮ‬ ‫ﺎن‬ ‫ﺪ ﻬﺎدة ا‬ ‫ذ ﻚ‬ ‫ﻰ ا ﻜ‬ ، ّ ‫ﺮ‬ Ariete ‫ﺮاق‬ ‫ﺎ‬ ‫ﻬﺎت‬ • ‫أ ﻮب‬ ‫ا‬ ‫ﻚ‬ ‫ﺎ ﺎ أ ﺰاء‬ ‫ا ﺪ‬ ‫ﻮ ّ ا ﺎر أو ا ﺎء ا ﺎ‬...
  • Page 69 ‫ﻮا ﺎت ا ﻬﺎز‬ ‫ﺎل‬ ‫ا‬ ّ ‫ز ر‬ ّ ‫را ﺔ ا ﻜ‬ ‫ﻮ ﺔ و ﻬﺮ ﻬﺎ‬ ‫ﺮ در ﺔ ﺮارة ا ّ ﺔ‬ ‫ﺮ ﻮ‬ ‫ﺎل‬ ‫ا‬ ‫إ ﺎرة‬ ‫ا ّ ﺔ‬ ‫ﺮارة‬ ‫در ﺔ‬ ‫ﺮا ﺔ‬ ‫إ...
  • Page 70 ‫ﺮة‬ ‫ﻷول‬ ‫ا ﻬﺎز‬ ‫ا ﻬﺎز‬ ‫ﻰ‬ ‫ا‬ ‫ا ﺪ‬ ‫إ ﺎرة‬ ‫ﺎ ﺔ‬ ‫وإ ﻰ‬ ‫ا ﺎزج‬ ‫ا‬ ‫ﺎ ﺎء‬ ‫ا ﺰان‬ ‫ﺔ‬ ‫ا ﻬﺎء‬ ‫ﺪ‬ ، ّ ‫ا ﺰ ر‬ ‫ﻰ‬ ‫ا ل‬ ‫ﻮ ﺔ‬ ‫ا‬ ‫ﺎرة‬ ‫وا‬ ‫ﺔ‬...
  • Page 71 ‫ﺎل‬ ‫ا ﺰان ﺎ ﺎء أ ﺎء ا‬ ‫ا ﺬا‬ ‫ﺎم‬ ‫ا ﺰان، ن ا ﺎآ ﺔ ﺰودة‬ ‫ﺎت ﺎ ﺔ ﺪ ﺎ ﻬ ا ﺎء دا‬ ‫ﺎج إ ﻰ‬ ‫ا ﺰان‬ ‫ﺪهﺎ‬ ‫ا ﺄ ﺬ ا ﻜﻬﺮ ﺎ ، و‬ ‫ا...
  • Page 72 ‫ﺎ ﺔ‬ ‫و ﺮاآﺰ ا‬ ‫ا‬ ‫ﺮاآﺰ‬ ‫وا ﻮ ﺮة‬ ‫ﻬﺎ ﺮآﺔ‬ ‫، ا‬ ‫ا ﺮو ﺔ ﺎ‬ Ariete COFFEE CLEAN ،‫ذ ﻚ‬ ‫و ﺪ‬ ‫ﻮق ا‬ ‫ﺔ‬ ‫ﺎت ا ﻮ ﺮة‬ ‫ل ا ﺎع ا‬ ‫ا ﺮآﺔ ، وذ ﻚ‬...
  • Page 73 ‫هﺬ ا ﺎ ﺔ ا‬ ، ‫ا ﻜ‬ ‫ﺎ ﺔ‬ ‫ﻜ ا ﻮر‬ ‫ﺮآﺔ‬ ‫ا ﺮ ﻚ وا ﺬي‬ ‫ﺎ‬ ‫ا ﻜﻮن‬ ‫ا ﺮض‬ Ariete NOCAL ‫ﻰ ﻮ‬ ‫ﺮى‬ ‫ﺎت ا‬ ‫ﻮي ا‬ ‫ﻜ أن‬ ‫ﺎ ﺔ ا ﺎ ﺔ ﺮآﺔ‬ ‫ﺮاآﺰ ا‬...
  • Page 74 ‫ﺎ ﺎآ ﺔ‬ ‫ﺮار ا‬ ‫ا‬ ‫ﻮ ﺔ‬ ‫هﺬ ا ﺎ ﺔ أي‬ ‫ﺮآﺔ‬ ‫و ﺎ ﺎ‬ Ariete ‫ا ا ﺮض‬ ‫ا ﺎص ﻬﺬ‬ ‫ا‬ ‫ﺎت ا ﺮ ﺔ‬ ‫ا ﺪ ﺎ‬ ،‫ا ﺮورة زا ﺔ ا ﺮ ﺎت ا ﻜ ﺔ‬...
  • Page 75 ‫ا ﻬﻮة‬ ‫ﺪا‬ COFFEE CLEAN ‫ا ﺔ‬ ‫ﺔ‬ ‫ﺎت ا‬ ‫ا ﺎع ا‬ ‫ﺮآﺔ‬ Ariete ‫ﺮج ا ﺎء ﻬﺬا ا ﻜ‬ ‫ا ﺮ ﻜ‬ ‫ا ﺎآ ﺔ ﺪون ﺎ‬ ‫ﻮب‬ ‫ﻮب ا ﺮص ا‬ ‫ﺮج‬ ‫ا ﻬﻮة‬ ‫ﺮ ّ ﻚ ﺎ‬...
  • Page 76: Przewidziane Zastosowanie

    ODNOŚNIE NIENIEJSZEGO PODRĘCZNIKA Pomimo tego iż przedmiotowe urządzenie zostało zrealizowana zgodnie ze specyikacjami obowiązujących Norm europejskich i wszystkie niebezpieczne części zostały odpowiednio zabezpieczone, należy zapoznać się uważnie z poniższymi ostrzeżeniami i stosować urządzenie wyłącznie do celów do których zostało przeznaczone w celu uniknięcia wypadków i szkód.
  • Page 77 • Wyjąć wtyczkę z gniazdka przed każdą interwencją czyszczenia lub konserwacji. • NIE ZANURZAć URZąDZENIA W WODZIE LUB JAKICHKOLWIEK INNYCH PŁYNACH. • W przypadku awarii, wad lub domniemanych wad spowodowanych upadkiem ekspresu, należy natychmiast wyłączyć urządzenie z kontaktu. Nie należy włączać uszkodzonego urządzenia. NAPRAWY MOGą ZOSTAć WYKONANE WYŁąCZNIE PRZEZ AUTORYZOWANE CENTRUM SERWISOWE.
  • Page 78: Opis Urządzenia

    OPIS URZĄDZENIA A - Przycisk start L - Przewód zasilania B - Dźwignia sterownicza M - Taca na iliżanki C - Termometr temperatury bojlera (°C e °F) N - Taca ściekowa D - Lampka kontrolna start O - Filtr Thermocream® E - Lampka kontrolna temperatury bojlera P - Silikonowy pierścień...
  • Page 79 odpowiednim gnieździe. Dokręcić poprawnie nośnik iltra upewniając się, że został odpowiednio zaczepiony do kołnierza (Fig. 15). uwaga! W przypadku wprowadzenia nadmiernej ilości kawy do iltra, obrót nośnika iltra może być trudny i / lub przy wyda- waniu kawy może dojść do wycieku z nośnika iltra. Zalecamy nagrzać...
  • Page 80: Czyszczenie Urządzenia

    Zalecamy poprawne czyszczenie iltra (O) co 3 miesiące, przy pomocy odpowiednich pastylek czyszczących COFFEE CLEAN irmy Ariete, które można zakupić w punktach sprzedaży i w Autoryzowanych Centrach Serwisowych zgodnie z instrukcjami umieszczonymi na opakowaniu lub, ewentualnie, stosując zwykłe pastylki czyszczące (bez dodatków nabłyszczających lub innych chemicznych) do zmywarek...
  • Page 81 Należy stosować wyłącznie produkty odkamieniające irmy Ariete z kwasu cytrynowego (NOCAL). Przedmiotowy produkt jest łatwo dostępny w centrach serwisowych irmy Ariete. Produkty odkamieniające innych producentów, nawet jeżeli zostały opracowane przy zastosowaniu kwasu cytrynowego, mogą...
  • Page 82 Filtr (O) ze zmieloną kawą ma Wyczyścić przy pomocy szpilki zapchany otwór iltra. zapchany otwór wyjściowy. Wymyć iltr przy pomocy kostki COFFEE CLEAN irmy Ariete zgodnie z instrukcjami umieszczonymi na opakowaniu. Gniazdo zaczepu nośnika iltru ma Uruchomić urządzenie bez nośnika iltra przepuszczając Nie dochodzie zapchane otwory.
  • Page 83: Di̇ğer Ri̇skler

    BU KULLANIM KILAVUZUNA DAİR Bu cihazlar geçerli Avrupa standartlarına uygun olarak üretilmiş ve bu nedenle tehlike potansiyeli taşıyan bütün parçalar korunmuş ise de, kazaların ve hasarların önlenmesi amacıyla bu kullanma kılavuzunda yer alan açıklamalar dikkatlice okunmalı ve cihaz sadece öngörüldüğü amaçlar için kullanılmalıdır. Bu kullanma kılavuzu daha sonra da yararlanmak üzere hemen ulaşılabilecek bir yerde saklanmalıdır.Bu kullanma kılavuzunda yer alan bilgiler aşağıda yer alan sembollerle işaretlendirilmiş...
  • Page 84 • Elektrik besleme kablosunun üzerinde herhangi bir tahribat mevcut ise, yanık gibi ..; .. besleme kablosunun tamir veya değiştirilme işlemi Ariete Yetkili Teknik Servisi tarafından yapılmalıdır; aksi taktirde, cihazınız garanti kapsamının dışına çıkar. Haşlanma tehlikesine ilişkin açıklamalar •...
  • Page 85: Kullanma Kilavuzu

    cIhAZIn TArIFI A - Açma tuşu L - Elektrik besleme kablosu B - Kontrol kolu M - Bardaklar/taslar için yerleştirme ızgarası C - Kazan sıcaklık termometresi (°C ve °F) N - Damlalık haznesi D - Açma – kontrol lambası O - Thermocream® Filtresi E - Isıtma kazanı...
  • Page 86 Sıcak bir kahve elde edebilmek için, iltreliğin yuvasına yerleştirilmesinden sonra kahve yapma işlemine geçmeden önce birkaç dakika kadar beklenmesi tavsiye edilir. Bir sonra yapılacak kahve için beklenme işleminin yapılmasına gerek yoktur. Kahve alma işlemi için Şek. 16 (B) kontrol çekilmesi gereklidir; Durdurma işlemi için (B) kontrol kolunun dikey standby –bekleme- konumuna getirilmesi gereklidir (şek.
  • Page 87 (şek. 23). Filtreliğin içerisine kahve koymadan, içerisinde kalmış olabilecek atıkların temizlenmesini ve gevşemesini sağlamak amacı ile, boş bir halde sıcak su akıtma işlemi uygulayınız. (O) iltresini her 3 ayda bir, Ariete satış noktalarında veya Yetkili Servislerinden temin edebileceğiniz, kutusu üzerinde bulunan bilgilendirmeler çerçevesinde, COFEE CLEAN deterjan tableti kullanarak, temizleme işlemini gerçekleştiriniz.
  • Page 88 Buna rağmen sıkça sert ve çok kireçli su kullanıldığı için cihazın fonksiyonu belirli bir süre sonra olumsuz etkilenirse, arızaların giderilmesi için cihazın kireçleri söktürülebilir. Bu amaç için sadece Ariete’nin limon asidi bazlı kireç çözücüsünü (NOCAL) kullanınız. Bu ürünü Ariete Yetkili Servislerinden temin edebilirsiniz. Kimyasal madde içermesi nedeni ile, uygun olmayan ürünlerin kullanılması...
  • Page 89 Çekilmiş kahve içeren (O) iltre çıkışı Filtre deliğini bir iğne veya fırça kullanarak temizleyiniz. tıkanmış Ariete COFFEE CLEAN tableti kullanarak, bunun paketindeki kullanım kılavuzunda ele alındığı biçimde temizlik işlemi uygulayınız. Filtrelik yuvasında bulunan delikler Filtreliği yuvasına yerleştirmeden, su akışını sağlamak için İlk kahve çok...
  • Page 90: Om Denne Bruksanvisningen

    OM Denne bruKsAnVIsnIngen Selv om apparatene er laget i overensstemmelse med gjeldende Europeiske normer og dermed er beskyttet i alle sine potensielt farlige deler, må du lese denne bruksanvisningen oppmerksomt og kun bruke apparatet til det det er beregnet for, for å...
  • Page 91: Beskrivelse Av Apparatet

    fraskriver seg ethvert ansvar for eventuelle skader som skyldes uvettige reparasjonsforsøk. Fare som skyldes andre årsaker • Vi anbefaler å ta vare på originalemballasjen, fordi garantien om gratis service ikke dekker skader som skyldes uegnet emballasje under sending av apparatet til et autorisert servicesenter. •...
  • Page 92: Før Igangsetting

    • matrikkelnr. (SN) • nettspenning (V) og frekvens (Hz) • absorbert strøm (W) • grønt nummer for service Ved eventuelle forespørsler til autorisert servicesenter, oppgi modell og matrikkelnummer. KlArgJØrIng FØr bruK Klargjøring Kontrollere at spenningen i strømnettet ditt samsvarer med den som er oppgitt på apparatets merkeplate. Plassere deretter apparatet på...
  • Page 93: Hvordan Lage Cappuccino

    Advarsel! Pass på at du ikke kommer nær metalldelen av damphendelen (H) når du lytter vannbeholderen, fare for forbren- ning! Fyll den opp på nytt med friskt vann uten kullsyre opptil nivået merket med “MAX” og plassere den på riktig plass. Pass på at den sitter riktig.
  • Page 94: Rengjøring Av Apparatet

    å løsne eller fjerne eventuelle rester av kaffe eller smuss. Vi anbefaler å gjøre ilteret (O) grundig rent cirka hver 3. måned, ved hjelp av vasketablettene COFFEE CLEAN fra Ariete, som er å inne hos autoriserte forhandlere og Serviceteknikere.
  • Page 95 å avkalke maskinen. Bruk kun avkalkingsprodukter fra Ariete, som er basert på sitronsyre (NOCAL) til dette formålet. Dette produktet får du lett tak i hos Arietes autoriserte forhandlere og Servicesentre. Ariete påtar seg ikke noe ansvar for skader på kaffemaskinens innvendige deler som skyldes bruk av uegnede produkter som inneholder kjemiske tilsetningsstoffer.
  • Page 96 Åpningen på ilteret (O) er tilstoppet. Gjør åpningen ren med en børste eller med en nål. Vask ilteret ved å bruke tablettene COFFEE CLEAN fra Ariete, følg anvisningene på pakken . Sett maskinen i gang uten ilterholder og send ut vann.
  • Page 97: Om Denna Manual

    OM DennA MAnuAl Även om dessa apparater har tillverkats i enlighet med gällande europeiska normer och alla de delar som kan utgöra en risk är skyddade bör man noga läsa igenom dessa säkerhetsföreskrifter och använd apparaten endast för dess avsedda bruk för att undvika olyckor och skador.
  • Page 98 • Använd inte apparaten om elsladden är trasig eller uppvisar någon form av skador, mm….; reparationen och ersättning av elsladden får endast utföras på ett auktoriserat assistanscentrum Ariete annars gäller inte garantin. säkerhetsföreskrifter gällande risk att bränna sig •...
  • Page 99: Beskrivning Av Apparaten

    besKrIVnIng AV AppArATen A. - Strömbrytare för påslagning L. - Elektrisk sladd B. - Styrspak M. - Galler för placering av koppar C - Termometer för temperaturen i boilern (°C e °F) N. - Droppuppsamlingslåda O. - Filter Thermocream® D - Kontrollampa E - Kontrollampa temperaturen i boilern P.
  • Page 100 Varning! Om en alltför stor mängd kaffepulver läggs i iltret kan det försvåra rotationen av ilterhållaren i sätet och/eller kan läckage uppstå från ilterhållaren under utmatningen av kaffet. Vi rekommenderar att man låter ilterhållaren värmas under ett par minuter placerad i sitt säte så att den första koppen kaffe blir riktigt varm.
  • Page 101: Rengöring Av Apparaten

    Rengör noga iltret (O) var tredje månad genom att använda tabletterna för rengöring COFFEE CLEAN från Ariete, vilka inns i handeln och hos auktoriserad assistanscentrum, och följ instruktionerna i förpackningen eller genom att använda en tablett med vanligt diskmedel (utan glansmedel eller andra kemiska medel) för diskmaskin på...
  • Page 102 åtgärda detta. Använd endast avkalkningsmedel som innehåller citronsyra (NOCAL) från Ariete för att göra avkalkningen. Denna produkt kan köpas hos Arietes tekniska as- sistanscentrum. Ariete avsäger sig allt ansvar för eventuella skador på kaffemaskinens inre komponenter som uppstått på...
  • Page 103 Rengör hålet i iltret med en liten borste eller en nål. Rengör noga iltret med hjälp av tabletterna för rengöring COFFEE fepulver är tilltäppt. CLEAN från Ariete och följ instruktionerna i förpackningen. Hålen i skivan med hål i ilterhållarens Aktivera apparaten utan ilterhållaren och låt vattnet rinna ut.
  • Page 104: Vigtige Henvisninger

    eT pAr OrD OM Denne VeJleDnIng Selv om kaffemaskinen er konstrueret i overensstemmelse med de speciikke europæiske normer, og de potentielt farlige dele derfor er beskyttede, bør man læse vejledningen omhyggeligt, og kun bruge kaffemaskinen til det, den er konstrueret til, så...
  • Page 105 • Brug ikke kaffemaskinen hvis den elektriske ledning er ødelagt med afbrændte mærker osv.; reparation og udskiftning af den elektriske ledning skal foretages af et servicecenter, som Ariete har autoriseret; ellers frafalder garantien. bemærkninger vedrørende forbrændinger •...
  • Page 106 en besKrIVelse AF KAFFeMAsKInen A - Tænd/sluk knap L - Elektrisk ledning B - Styrestang M - Rist til kaffekopper C - Termometer til kedeltemperatur (°C og °F) N - Drypbakke D - Signal for tændt maskinen O - Filter Thermocream® E - Signal kedeltemperatur P - Ring i silikone F - Signal dampfunktion...
  • Page 107 Advarsel! Hvis man kommer for meget kaffepulver ned i iltret, kan det være svært at dreje ilterholderen, og/eller når kaffen løber ud, kan noget af kaffen løbe ud gennem ilterholderen. Det anbefales at opvarme ilterholderen ved at lade den sidde et par minutter i sit sæde, før man brygger kaffen, så bliver også...
  • Page 108 Det anbefales at rense iltret (O) omhyggeligt hver 3. måned ved hjælp af rensetabletterne COFFEE CLEAN fra Ariete, de kan købes hos forhandlerne og hos de autoriserede servicecentre. Man skal følge den vejledning, som ligger i pakken, eller som alternativ bruge en almindelig tablet (uden skyllemiddel eller andre kemiske tilsætningsstoffer) til opvaskemaskinen...
  • Page 109: Rengøring Af Vandbeholderen

    Til dette formål må man kun bruge afkalkningsproduktet fra irmaet Ariete, som indeholder citronsyre (NOCAL). Dette produkt kan man let få fat i gennem Arietes tekniske servicecentre. Firmaet Ariete frasiger sig ethvert ansvar for skader på komponenter i kaffemaskinen, som er opstået efter brug af uegnede produkter som indeholder kemiske tilsætningsstoffer.
  • Page 110: Vejledning I Problemløsning

    Rens ilteråbningen med en tandbørste eller med en nål. fepulver er tilstoppet. Rens iltret ved hjælp af tabletterne COFFEE CLEAN fra Ariete i henhold til de instruktioner, som ligger i emballagen Kaffeblandingen er malet for int. Prøv at bruge en mere groft malet kaffeblanding.
  • Page 111: Jäljelle Jäävät Riskit

    TÄsTÄ OhJeKIrJAsTA Vaikka tämä keitin on valmistettu voimassa olevien eurooppalaisten määräysten mukaisesti ja sen vaaralliset osat on suo- jattu lue silti huolellisesti tämän ohjekirjan varoitukset ja käytä keitintä vain sen käyttötarkoituksen mukaisesti jotta vältyt tapaturmilta ja vahingoilta. Säilytä tämä ohjekirja tulevaa tarvetta varten. Jos annat laitteen muiden ihmisten käyttöön, muista antaa myös tämä...
  • Page 112: Laitteen Kuvaus

    • Älä käytä laitetta jos virtajohdossa näkyy vaurioita, esimerkiksi palaneita kohtia, jne. Korjaus ja virtajohdon vaihto tulee tehdä Valtuutetun Ariete huollon toimesta jotta takuu ei raukea. Varoituksia palovammoista • Älä koskaan suuntaa höyryn tai kuuman veden suihkua ruumiinosia kohti. Käsittele varovasti höyryn/kuuman veden letkua: palovammojen vaara! •...
  • Page 113: Ensimmäinen Käynnistys

    • verkkovirran jännite (V) ja taajuus (Hz) • sähkönkulutus (W) • tuen ilmainen puhelinnumero Ilmoita aina malli ja sarjanumero aina kun otat yhteyttä valtuutettuun huoltoon. ennen KÄyTTÖÄ laitteen käynnistys Tarkista että verkkovirran jännite on sama kuin laitteen teknisistä tiedoista kertovassa kilvessä. Sijoita laite tasaiselle pinnal- le.
  • Page 114 Täytä säiliö jälleen kylmällä vesijohtovedellä “MAX” merkkiin asti, laita se takaisin ja varmista että se on tukevasti paikoil- laan. cAppuccInOn VAlMIsTus Kun haluat tehdä cappuccinoa tai kuumentaa jotain muuta juomaa, käännä ohjausvipu (B) taakse höyrytoiminnon käynnis- tämiseksi, Kuva 19. Merkkivalo (F) syttyy höyrytoiminnon merkiksi ja merkkivalo (E) syttyy koska kattila aloittaa kuumenta- misen.
  • Page 115 On suositeltavaa puhdistaa suodatin (O) hyvin noin kerran kolmessa kuukaudessa Ariete COFFEE CLEAN pesuainetableteilla joita saa myymälöistä ja Valtuutetuista huolloista seuraamalla pakkauksen sisällä olevia ohjeita tai vaih- toehtoisesti käyttämällä...
  • Page 116 Jos vesi ei tule yhtä hyvin kaikista rei’istä, tee kalkinpoisto tai se tulee liian Arieten NOCAL tuotteella jota saa Ariete huollosta sen hitaasti. pakkauksessa tulevien ohjeiden mukaisesti. Kahvin suodattimen (O) poistoaukko Puhdista suodattimen reikä hammasharjalla tai tikulla.

This manual is also suitable for:

211293

Table of Contents