ARIETE 1304-1 Manual
Hide thumbs Also See for 1304-1:

Advertisement

Macchina da caffè espresso
Espresso coffee maker
Machine à café espresso
Espressomaschine
Máquina de café espresso
Máquina de café expresso
Espressomachine
Ekspres do kawy
Espressomaskine
1304-1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 1304-1 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for ARIETE 1304-1

  • Page 1 Macchina da caffè espresso Espresso coffee maker Machine à café espresso Espressomaschine Máquina de café espresso Máquina de café expresso Espressomachine Ekspres do kawy Espressomaskine 1304-1...
  • Page 3 Fig. 1 Fig. 2...
  • Page 4 Operazioni preliminari | Preliminary operations | Opérations préliminaires | Erste Schritte | Operaciones 10cm 10cm Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6 Fig. 7 Fig. 8 Fig. 9 Fig. 10...
  • Page 5 Fig. 11 Fig. 12 Fig. 13 Fig. 14 Fig. 15 Fig. 16 Fig. 17 Fig. 18 Fig. 19 BEEP BEEP Fig. 21 Fig. 20 Fig. 22 Fig. 23 Fig. 24...
  • Page 6 BEEP BEEP Fig. 25 Fig. 26 Fig. 27 Fig. 28 Fig. 29 Fig. 30 Fig. 31 Fig. 32 Fig. 33 Fig. 34...
  • Page 7 Fig. 35 Fig. 36 Fig. 37 BEEP BEEP Fig. 39 Fig. 38 Fig. 40 Fig. 41...
  • Page 8 dosettes pastilha | Fig. 42 Fig. 43 Fig. 44 Fig. 45 Fig. 46 Fig. 47 Fig. 48 Fig. 49 Fig. 50 BEEP BEEP Fig. 51 Fig. 52 Fig. 53...
  • Page 9 ®* | Fig. 54 Fig. 55 Fig. 56 Fig. 58 Fig. 57 Fig. 59 Fig. 60 Fig. 61 Fig. 62 BEEP BEEP Fig. 63 Fig. 64 Fig. 65...
  • Page 10 ®* | to®* | Fig. 66 Fig. 67 Fig. 68 Fig. 70 Fig. 69 Fig. 71 Fig. 72 Fig. 73 Fig. 74 BEEP BEEP Fig. 75 Fig. 76 Fig. 77...
  • Page 11 placeres risten til kopper Fig. 78 Fig. 79 Fig. 80 Fig. 81 Fig. 82 Fig. 83 Fig. 84...
  • Page 12 Fig. 85 Fig. 86 Fig. 87 Fig. 88 Fig. 89 Fig. 90 Fig. 91 Fig. 92 Fig. 93 Fig. 94 Fig. 95 Fig. 96...
  • Page 13 Fig. 97 Fig. 98...
  • Page 14: Avvertenze Di Sicurezza

    AVVERTENZE DI SICUREZZA LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL’USO. Pericolo per i bambini...
  • Page 15 Pericolo dovuto a elettricità Attenzione - danni materiali...
  • Page 16 Pericolo di danni derivanti da altre cause...
  • Page 18 Non far funzionare l’apparecchio se danneggiato. Se il cassetto per il caffè non è inserito nell'apparecchio, non è possibile erogare il caffè. Premendo il pulsante del caffè corto o il pulsante del caffè lungo, l'apparecchio emette tre segnali sonori che invitano a inserire il cassetto per il caffè...
  • Page 19 AVVERTENZE DI SICUREZZA DURANTE LA PULIZIA E LA Prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta, o dopo un periodo di inutilizzo, eseguire un ciclo di pulizia dei circuiti interni. Pulizia del corpo dell’apparecchio Pulizia dei cassetti per il caffè Pulizia della vasca raccogligocce...
  • Page 20 Il Fabbricante non si assume alcuna responsabilità per danni ai componenti interni dell’apparecchio provocati dall’uso di prodotti non conformi a causa della presenza di additivi chimici.
  • Page 21 In caso di anomalie di funzionamento, spegnere immediatamente l’apparecchio e scollegare la spina dalla presa elettrica. PROBLEMI CAUSE RIMEDI...
  • Page 22: Safety Warnings

    SAFETY WARNINGS READ THE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USE. Danger for children...
  • Page 23 Danger due to electricity Warning – material damage Danger of damage due to other causes...
  • Page 25 Do not operate the appliance if damaged. If the coffee drawer is not inserted in the appliance, coffee cannot be dispensed. When the small cup button or the large cup button is pressed, the appliance beeps three times inviting you to insert the coffee drawer into the coffee drawer seat.
  • Page 26 Stand-by mode of the internal circuits.
  • Page 27 Descaling The Manufacturer bears no liability for damage to internal components of the appliance caused by the use of non-compliant products due to the presence of chemical additives. Do not use vinegar or other descaling agents not authorised by the Manufacturer.
  • Page 28 In the event of malfunction, turn off the appliance immediately and unplug the power cord from the power outlet. PROBLEMS CAUSES SOLUTIONS...
  • Page 29: Avertissements De Sécurité

    AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS AVANT L'UTILISATION. Danger pour les enfants...
  • Page 30 Danger électrique Attention - dommages matériels...
  • Page 31 Danger de dommages dus à d'autres causes...
  • Page 33 Ne pas faire fonctionner l'appareil s'il est endommagé. Si le tiroir à café n'est pas inséré dans l’appareil, le café ne peut pas être distribué. Lorsqu’on appuie sur le bouton café court ou café long, l'appareil émet trois bips qui invitent à insérer le tiroirs à café dans son siège.
  • Page 34 L'ENTRETIEN Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois ou après une période d'inactivité, effectuer un cycle de nettoyage des circuits internes. Nettoyage des tiroirs à café Nettoyage du bac d'égouttage...
  • Page 35 Détartrage Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages aux composants internes de l’appareil provoqués par l'utilisation de produits non conformes à cause de la présence d'additifs chimiques. Ne pas utiliser de vinaigre ou d'autres produits détartrants non autorisés par le Fabricant.
  • Page 36 En cas de dysfonctionnement, éteindre immédiatement l'appareil et le débrancher de la prise électrique. PROBLEMES CAUSES SOLUTIONS...
  • Page 37 SICHERHEITSHINWEISE BEDIENUNGSANLEITUNGEN VOR DEM GEBRAUCH AUFMERKSAM LESEN. Gefahr für Kinder...
  • Page 38 Gefahr wegen Strom Achtung - Sachschäden...
  • Page 39 Schadensgefahr wegen anderer Ursachen...
  • Page 41 Das Gerät nicht in Betrieb nehmen, wenn es beschädigt ist. Wenn die Kaffeeschublade nicht in das Gerät eingesetzt ist, kann kein Kaffee ausgegeben werden. Wenn Sie die Taste für kurzen oder langen Kaffee drücken, gibt das Gerät drei Pieptöne ab und fordert Sie auf, die Kaffeeschublade in den Schacht der Kaffeeschublade einzusetzen.
  • Page 42 Führen Sie vor der ersten Inbetriebnahme des Geräts einen Reinigungszyklus der internen Leitungen durch. Reinigung der Kaffeeschubladen Reinigung der Tropfschale Reinigung des Wasserbehälters Entkalkung...
  • Page 43 Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden an den inneren Bauteilen des Geräts, die durch die Verwendung von Produkten verursacht werden, die aufgrund des Vorhandenseins von chemi- schen Zusätzen nicht geeignet sind. Verwenden Sie keinen Essig oder andere Entkalkungsmittel, die nicht vom Hersteller zugelassen sind.
  • Page 44 Im Falle von Störungen schalten Sie das Gerät sofort aus und ziehen Sie den Netzstecker. PROBLEME URSACHEN LÖSUNGEN...
  • Page 45: Advertencias De Seguridad

    ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD LEER ATENTAMENTE LAS INSTRUCCIONES ANTES DEL USO. Peligro para los niños...
  • Page 46 Peligro debido a electricidad Atención - daños materiales...
  • Page 47 Peligro de daños debidos a otras causas...
  • Page 49 No poner en funcionamiento el aparato si está dañado. Si el cajón para el café no está colocado en el aparato, no es posible erogar el café. Al pulsar el botón del café corto o el botón del café largo, el aparato emite tres señales sonoras que invitan a introducir el cajón para el café...
  • Page 50 Antes de utilizar el aparato por primera vez, o después de un periodo sin utilizarlo, ejecutar un ciclo de limpieza de los circuitos internos. Limpieza del cuerpo del aparato Limpieza de los compartimentos para el café Limpieza de la bandeja de goteo Limpieza del depósito de agua...
  • Page 51 El Fabricante no asume ninguna responsabilidad por daños a los componentes internos del aparato causados por el uso de productos no adecuados debido a la presencia de aditivos químicos.
  • Page 52 En caso de mal funcionamiento, apagar de inmediato el aparato y desconectar la clavija de la toma de corriente eléctrica. PROBLEMAS CAUSAS SOLUCIONES...
  • Page 53: Avisos De Segurança

    AVISOS DE SEGURANÇA LER ATENTAMENTE AS INSTRUÇÕES ANTES DO USO. Perigo para as crianças...
  • Page 54 Perigo devido à electricidade Atenção - danos materiais...
  • Page 55 Perigo de danos devidos a outras causas...
  • Page 57 USO DO APARELHO Se a gaveta para o café não estiver inserida no aparelho, não será possível extrair o café. Ao pressio- nar o botão do café curto ou o botão do café longo, o aparelho emite três sinais sonoros que indicam que deve ser inserida a gaveta para o café...
  • Page 58 Antes de utilizar o aparelho pela primeira vez, ou depois de um período de inatividade, realizar um ciclo de limpeza dos circuitos internos. Limpeza do corpo do aparelho Limpeza das gavetas para o café Limpeza do depósito da água...
  • Page 59 O Fabricante não assume nenhuma responsabilidade por danos aos componentes internos do apare- lho causados pelo uso de produtos não conformes devido à presença de aditivos químicos. PÔR O APARELHO FORA DE SERVIÇO...
  • Page 60 da tomada elétrica. PROBLEMAS CAUSAS SOLUÇÕES...
  • Page 61 VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN LEES VOOR HET GEBRUIK AANDACHTIG DE INSTRUCTIES DOOR. Gevaar voor kinderen...
  • Page 62 Gevaar als gevolg van elektriciteit Let op – schade aan materialen...
  • Page 63 Gevaar voor schade door andere oorzaken...
  • Page 65 Zet het apparaat niet in werking als het beschadigd is. Stand-bystand...
  • Page 66 ONDERHOUD De behuizing van het apparaat schoonmaken De lekbak schoonmaken Het waterreservoir schoonmaken...
  • Page 67 Ontkalken...
  • Page 68 PROBLEMEN OORZAKEN OPLOSSINGEN...
  • Page 93 EU/2012/19...
  • Page 111 SIKKERHEDSADVARSLER LÆS DENNE BRUGSANVISNING NØJE IGENNEM, FØR DU TAGER APPARA- TET I BRUG. Fare for børn...
  • Page 112 Elektrisk fare Advarsel – skader på materielle dele...
  • Page 113 Fare for skader af andre grunde...
  • Page 114 Start aldrig et beskadiget apparat. Hvis kaffeskuffen ikke er sat i apparatet, kan der ikke løbe kaffe ud. Ved tryk på knappen til kort kaffe eller knappen til lang kaffe udsender apparatet tre lydsignaler, som opfordrer til at sætte kaffeskuffen i lejet.
  • Page 115 Indstilling af mængden af kaffeudløb Stand-by funktion...
  • Page 116 Inden apparatet tages i brug eller efter opbevaring skal de indvendige systemer rengøres. Rengøring af apparatets hus Rengøring af kaffeskufferne Rengøring af drypbakken Rengøring af vandbeholderen Afkalkning Producenten påtager sig intet ansvar for skader på apparatets indvendige komponenter som følge af brug af produkter, hvis kemiske sammensætning ikke er i overensstemmelse kravene.
  • Page 117 Sluk straks apparatet og tag stikket ud af stikkontakten i tilfælde af fejl. PROBLEM ÅRSAG AFHJÆLPNING...
  • Page 119 De’ Longhi Appliances Srl Divisione Commerciale Ariete Via San Quirico, 300 50013 Campi Bisenzio (FI) E-Mail: info@ariete.net Internet: www.ariete.net 827070...

Table of Contents