Page 1
HAMMER DRILL 1050 W Viktig information: Läs hela bruksanvisningen noggrant och försäkra dig om att du har förstått den PRO IT1050-M innan du använder utrustningen. Spara bruksanvisningen för framtida bruk. Viktig informasjon: Les disse anvisningene nøye og forsikre deg om at du forstår dem, før du tar...
Hammer Drill Art.no 40-9928 Model PDI105GH.1 Please read the entire instruction manual before using the product and save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images and any necessary changes made to technical data: In the event of technical problems or other queries, please contact our Customer Services (see address details on the back).
e) When you use an electrical hand tool outdoors; use an extension cord suitable for this purpose. Use of an extension cord for outdoor use decreases the risk of electrical shock. If for some reason you must use a power tool in a wet environment, always connect it to the mains via an earth-fault circuit breaker such as an RCD (residual current device).
Page 5
e) Maintenance of electrical hand tools. Check if something is incorrectly set, if movable parts are getting jammed, or parts are broken or something else that might cause dysfunction to the electrical hand tool. If something is damaged it must be repaired before use. Many accidents are caused by poorly maintained electrical hand tools.
Operating instructions Chuck The hammer drill is equipped with a 13 mm keyless quick chuck. 1. Hold the rear collar of the chuck and twist the front collar anticlockwise until the jaws are wide enough apart to allow the drill bit or other accessory to enter. 2. Insert a drill bit or other rotary accessory. 3.
Variable speed control The speed of the drill depends on how far in the power trigger is pulled. Note: Always start drilling at low speed whenever drilling without a pilot hole or centre- punch mark. As a rule, use higher speeds with thin drill bits and lower speeds with thicker bits.
• Hold the drill perpendicular to the workpiece before you start drilling (look from several directions) make sure that you do not tilt the drill when drilling. • Do not press too hard (so that the machine loses speed), let the tool do the job! Reduce pressure just before the drill breaks through the material. •...
Responsible disposal This symbol indicates that this product should not be disposed of with general household waste. This applies throughout the entire EU. In order to prevent any harm to the environment or health hazards caused by incorrect waste disposal, the product must be handed in for recycling so that the material can be disposed of in a responsible manner.
Page 11
Slagborrmaskin Art.nr 40-9928 Modell PDI105GH.1 Läs igenom hela bruksanvisningen före användning och spara den sedan för framtida bruk. Vi reserverar oss för ev. text- och bildfel samt ändringar av tekniska data. Vid tek- niska problem eller andra frågor, kontakta vår kundtjänst (se adressuppgifter på baksidan). Säkerhet Generella säkerhetsföreskrifter Varning! Läs alla instruktioner.
3) Personlig säkerhet a) Var uppmärksam på vad du gör och använd sunt förnuft när du använder ett elektriskt handverktyg. Använd inte ett elektriskt handverktyg om du är trött eller påverkad av droger, alkohol eller medicinering. Ett ögonblicks ouppmärksam- het när du använder ett elektriskt handverktyg kan resultera i allvarlig personskada. b) Använd skyddsutrustning.
Page 13
Håll verktygen vassa och rena. Ordentligt underhållna skärverktyg med vassa eggar är mindre benägna att kärva och lättare att kontrollera. g) Använd det elektriska handverktyget, tillbehör och liknande enligt instruktionerna och på det sätt som är ämnat för just den typen av elektriskt handverktyg, och ta även hänsyn till arbetsförhållandena och den typ av arbete som ska utföras.
Produktmärkning med säkerhetssymboler Läs hela bruksanvisningen. Använd alltid skyddsglasögon/visir, andningsskydd och hörselskydd. Produktbeskrivning 1. Sidohandtag 6. Omställning för höger- eller vänstergång 2. Snabbchuck 7. Strömbrytare med steglös 3. Djupanslag varvtalsreglering 4. Omställningsvred med lås för låg- 8. Låsknapp för strömbrytare och högväxel 9.
Page 15
Användning Chuck Slagborrmaskinen är försedd med en 13 mm nyckellös snabbchuck. 1. Håll i den bakre delen av chucken och vrid den främre motsols tills öppningen är så stor att borr eller annat verktyg går i. 2. Sätt i t.ex. en borr. 3. Håll i den bakre delen av chucken och vrid den främre medsols så att den låser fast borren.
Page 16
Steglös varvtalsreglering Varvtalet regleras genom att trycka in strömbrytaren olika mycket. Obs! Starta alltid på låg hastighet vid borrning utan förborrat hål eller körnslag. Använd som regel högre hastighet med tunna borrar och lägre hastighet med grova borrar. Putsning och polering kräver som regel hög hastighet. Hög- och lågväxel 1.
• Rikta in slagborrmaskinen vinkelrät mot arbetsstycket innan du börjar borra (titta från flera vinklar), se till att du inte trycker slagborrmaskinen snett när du borrar. • Tryck inte för hårt (så att maskinen tappar fart), låt verktyget göra jobbet! Minska trycket just innan borren går igenom.
Page 18
Avfallshantering Denna symbol innebär att produkten inte får kastas tillsammans med annat hushållsavfall. Detta gäller inom hela EU. För att förebygga eventuell skada på miljö och hälsa, orsakad av felaktig avfallshantering, ska produkten lämnas till återvinning så att materialet kan tas omhand på ett ansvarsfullt sätt. När du lämnar produkten till återvinning, använd dig av de returhanteringssystem som finns där du befinner dig eller kontakta inköpsstället.
Slagboremaskin Art.nr. 40-9928 Modell PDI105GH.1 Les brukerveiledningen grundig før produktet tas i bruk, og ta vare på den for framtidig bruk. Vi reserverer oss mot eventuelle feil i tekst og bilder, samt endringer av tekniske data. Ved tekniske problemer eller spørsmål, ta kontakt med vårt kundesenter. (Se opplysninger på baksiden). Sikkerhet Generelle sikkerhetsinstrukser Advarsel! Les gjennom hele instruksjonen.
e) Ved bruk av elektrisk håndverktøy utendørs, skal det benyttes skjøtekabel som er beregnet til dette formålet. Når skjøtekabel, som er beregnet for utendørs bruk, benyttes, reduseres faren for elektrisk støt. Dersom det elektriske håndverktøyet må benyttes i fuktige omgivelser, skal verktøyet kobles til et strømnett via en jordfeilbryter. Bruk av jordfeilbryter reduserer faren for elektrisk støt.
Page 21
e) Vedlikehold av elektrisk håndverktøy. Påse at verktøyet ikke er feilinnstilt, at bevegelige deler ikke beveger seg usymmetrisk, at ingen deler er skadet eller at det elektriske håndverktøyet har andre feil, som kan påvirke verktøyets funksjon. Dersom noe er skadet må dette repareres før verktøyet tas i bruk. Mange ulykker skyldes dårlig eller manglende vedlikehold.
Produktmerking med sikkerhetssymboler Les hele bruksanvisningen Bruk alltid vernebriller/visir, åndedrettsvern og hørselsvern. Produktbeskrivelse 1. Sidehåndtak 6. Regulering for høyre- eller venstregang 2. Hurtigchuck 7. Strømbryter med trinnløs 3. Dybdeanslag turtallsregulering 4. Justeringsratt med lås, for høy og 8. Låseknapp for strømbryter lavgir.
Page 23
Bruk Chuck Slagboremaskinen er utstyrt med et 13 mm nøkkelløst chucksfeste. 1. Hold i den bakre delen av chucken og vri den fremre delen mot urviseren, til åpningen er så stor at verktøyet går inn. 2. Sett i f.eks. et bor. 3. Hold i den bakre delen av chucken, og drei den fremre med urviseren, så boret låses fast.
Trinnløs turtallsregulering Turtallet reguleres etter hvor mye strømbryteren trykkes inn. Obs! Start alltid boringen med lav hastighet når du ikke har forboret hull eller kjørneslag. Ha som fast regel å bruke høyere hastighet med tynne bor og lavere hastighet med grove bor. Pussing og polering krever som regel høy hastighet. Høy- og lavgir 1.
• Ikke trykk for hardt (så maskinen mister fart), la verktøyet gjøre jobben! Reduser trykket før boret er helt igjennom emnet. • La boret fortsette å dreie rundt etter at hullet er boret. Da vil boremaskinen kjøles og boret renset for spon. Husk følgende ved boring i tre og plast •...
Page 26
Avfallshåndtering Symbolet viser til at produktet ikke skal kastes sammen med husholdningsavfallet. Dette gjelder i hele EØS-området. For å forebygge eventuelle skader på helse og miljø, som følge av feil håndtering av avfall, skal produktet leveres til gjenvinning, slik at materialet blir tatt hånd om på...
Iskuporakone Tuotenro 40-9928 Malli PDI105GH.1 Lue käyttöohje ennen tuotteen käyttöönottoa ja säilytä se tulevaa tarvetta varten. Pidätämme oikeuden teknisten tietojen muutoksiin. Emme vastaa mahdollisista teksti- tai kuvavirheistä. Jos laitteeseen tulee teknisiä ongelmia, ota yhteys myymälään tai asiakaspalveluun (yhteystiedot käyttöohjeen lopussa). Turvallisuus Yleisiä turvallisuusohjeita Varoitus! Lue kaikki ohjeet.
Page 28
Jos käytät sähkökäyttöistä käsityökalua kosteassa paikassa, liitä työkalu sähköverkkoon vikavirtasuojakytkimen kautta. Vikavirtasuojakytkimen käyttö vähentää sähköiskun vaaraa. 3) Oma turvallisuutesi a) Ole huolellinen ja käytä tervettä järkeä kun työskentelet sähkökäyttöisellä käsityökalulla. Älä käytä sähkökäyttöistä käsityökalua, mikäli olet väsynyt tai huumeiden, lääkkeiden tai alkoholin vaikutuksen alaisena. Lyhyenkin hetken kestävä...
Page 29
e) Huolla sähkökäyttöisiä käsityökaluja. Tarkasta, että säädöt ovat kunnossa, liikkuvat osat liikkuvat esteettä, osat ovat ehjiä ja että sähkö käyttöisessä käsityökalussa ei ole muita seikkoja, jotka vaikuttavat laitteen toimintaan. Jos jokin osa on vioittunut, se tulee korjata ennen käyttöä. Monet onnettomuudet johtuvat väärin hoidetuista sähkökäyttöisistä käsityökaluista. Pidä...
Tuotteen merkinnät ja turvallisuussymbolit Lue koko käyttöohje. Käytä aina suojalaseja/visiiriä, kuulosuojainta ja hengityssuojainta. Tuotekuvaus 1. Sivukahva 6. Suunnanvalitsin 2. Pikaistukka 7. Virtakytkin jossa portaaton kierrosluvun säädin 3. Syvyydenrajoitin 8. Virtakytkimen lukitus 4. Valitsin ja lukitus isolle ja pienelle vaihteelle 9. Kahva 5.
Page 31
Käyttö Istukka Iskuporakoneessa on avaimeton pikaistukka (13 mm). 1. Pidä kiinni istukan taaemmasta osasta ja väännä etummaista osaa vastapäivään, kunnes avautuma on tarpeeksi iso poranterälle. 2. Laita istukkaan poranterä tai vastaava. 3. Pidä kiinni istukan taaemmasta osasta ja väännä etummaista osaa myötäpäivään, kunnes poranterä...
Page 32
Portaaton kierrosluvun säätö Kierroslukua säädetään virtakytkintä painamalla. Huom.! Käynnistä porakone aina alhaisella nopeudella, jos et käytä esiporausta tai pistepuikkoa. Käytä ohuita poranteriä suurilla nopeuksilla ja paksuja poranteriä alhaisilla nopeuksilla. Puhdistus ja kiillotus vaativat suuremman nopeuden. Iso ja pieni vaihde 1. Sammuta porakone kokonaan. 2.
• Suuntaa porakone suoraan kohti työkappaletta ennen porauksen aloittamista (varmista katsomalla eri kulmista). Älä paina porakonetta vinoon porauksen aikana. • Älä paina liian kovaa, jotta kierrokset eivät hidastu. Anna koneen tehdä työ puolestasi. Vähennä painetta ennen kuin poranterä menee porattavan materiaalin läpi. • Anna porakoneen pyöriä...
Kierrättäminen Tämä symboli tarkoittaa, että tuotetta ei saa laittaa kotitalousjätteen sekaan. Ohje koskee koko EU-aluetta. Virheellisestä kierrättämisestä johtuvien mahdollisten ympäristö- ja terveyshaittojen ehkäisemiseksi tuote tulee viedä kierrätettäväksi, jotta materiaali voidaan käsitellä vastuullisella tavalla. Kierrätä tuote käyttämällä paikallisia kierrätys- järjestelmiä tai ota yhteys ostopaikkaan. Ostopaikassa tuote kierrätetään vastuullisella tavalla.
Schlagbohrer Art.Nr. 40-9928 Modell PDI105GH.1 Vor Inbetriebnahme die Bedienungsanleitung vollständig durchlesen und für künftigen Gebrauch aufbewahren. Irrtümer, Abweichungen und Änderungen behalten wir uns vor. Bei technischen Problemen oder anderen Fragen freut sich unser Kundenservice über eine Kontaktaufnahme (Kontakt siehe Rückseite). Sicherheit Allgemeine Sicherheitsvorschriften Warnung: Sämtliche Anweisungen sind zu lesen.
e) Beim Einsatz von Elektrohandwerkzeug im Freien ist ein Verlängerungskabel zu verwenden, das für diesen Einsatzbereich vorgesehen ist. Die Verwendung eines Verlängerungskabels für den Einsatz im Freien senkt die Gefahr von elektrischen Schlägen. Sollte der Einsatz eines Elektrowerkzeugs in feuchter Umgebung notwendig sein, immer eine Fehlerstromschutzeinrichtung vorschalten. Die Benutzung einer Fehlerstromschutzeinrichtung verringert das Risiko für Stromschläge.
Page 37
d) Ein unbenutztes Elektrowerkzeug außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren. Das Gerät nicht von Personen nutzen lassen, die mit dessen Umgang nicht vertraut sind oder dessen Bedienungsanleitung nicht gelesen haben. Elektrowerkzeuge sind gefährlich, wenn sie in die Hände von unerfahrenen Personen gelangen. e) Elektrowerkzeuge warten. Sicherstellen, dass bewegliche Geräteteile einwandfrei funktionieren und nicht klemmen, Teile kaputt gebrochen oder so beschädigt sind, dass die Funktion des Elektrowerkzeugs beeinträchtigt ist.
Page 38
Vibrationen • Die Messung des in dieser Bedienungsanleitung angegebenen Schwingungsemissions- wert ist mit der standardisierten Messmethode gemäß EN 60745 durchgeführt worden und kann zum Vergleich versch. Elektrowerkzeuge herangezogen werden. • Die Messmethode ist für eine vorläufige Beurteilung der Schwingungsbelastung geeignet. • Der angegebene Schwingungsemissionswert gilt wenn das Elektrowerkzeug auf die in der Bedienungsanleitung beschriebenen Weise genutzt wird.
Page 39
Benutzung Bohrfutter Die Schlagbohrmaschine ist mit einem 13 mm werkzeuglosen Schnellspann-Bohrfutter ausgerüstet. 1. Den hinteren Teil des Futters festhalten und den vorderen Teil gegen den Uhrzeigersinn drehen, bis die Öffnung groß genug für den Bohrer oder anderes Werkzeug ist. 2. Einen Bohrer o. ä. einsetzen. 3.
Drehzahlregler (stufenlos) Die Drehzahl wird gesteuert, indem der Ein-/Ausschalter unterschiedlich stark eingedrückt wird. Hinweis: Den Bohrbetrieb ohne Vorbohrung oder Körnermarkierung immer mit niedriger Drehzahl einleiten. In der Regel bei dünnen Bohrern eine höhere Geschwindigkeit und bei stärkeren Bohrern eine niedrigere Geschwindigkeit wählen. Putz- und Polierarbeiten machen normalerweise eine hohe Geschwindigkeit erforderlich.
Page 41
• Sicherstellen, dass das Werkstück ordentlich fixiert wurde bevor es bearbeitet wird. Zwingen oder Stockschrauben benutzen, damit beide Hände frei sind für den Bohrer. • Beim Bohren durch dünnes Material kann es sinnvoll sein ein Schutzstück hinter das geplante Loch zu setzen, um so hässliche Ausfransungen zu vermeiden. •...
Pflege und Wartung • Vor Service- und Reinigungsarbeiten immer den Netzstecker ziehen. • Vor Gebrauch sicherstellen, dass Schlagbohrer, Kabel und Anschlussstecker unbeschädigt sind. Zudem sicherstellen, dass alle Schrauben, die das Gehäuse des Gerätes zusammenhalten, fest angezogen sind. • Ein beschädigter Netzstecker darf nur von einem qualifizierten Elektriker ausgetauscht werden.
Bekrefter at dette produktet er i samsvar med følgende direktiver og standarder Vakuuttaa, että tämä tuote täyttää seuraavien direktiivien ja standardien vaatimukset Erklärt hiermit, dass dieses Produkt die Anforderungen und Bestimmungen folgender Richtlinien erfüllt IMPACT DRILL 1050W Cocraft 40-9928 PDI105GH.1 Machinery directive EMC directive...
Need help?
Do you have a question about the PRO IT1050-M and is the answer not in the manual?
Questions and answers