Braun EXACTFIT 1 Instruction Manual
Hide thumbs Also See for EXACTFIT 1:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Braun EXACTFIT 1

  • Page 2 Polski......Română......Русский......Slovenščina....Türkçe......www.hot-europe.com This product is manufactured by Kaz Europe Sàrl under a license to the ‘Braun’ trademark. ‘Braun’ is a registered trademark of Braun GmbH, Kronberg, Germany. Kaz Europe Sàrl Place Chauderon 18 CH-1003 Lausanne Switzerland ©...
  • Page 3 This product is intended for household use only. Keep product and for easy and accurate blood pressure measurements from the upper arm. batteries away from children. The measuring accuracy of Braun ExactFit™ 1 was tested at the time of manufacture and was proven by clinical research in accordance with •...
  • Page 4 Key rules for accurate blood pressure measurement 5. When the cuff is positioned properly, press the Velcro firmly against the pile side of the cuff. • Always take readings at the same time of day, ideally in the morning, 6. This cuff is suitable for use if the arrow heads fall within the stripe under the same conditions.
  • Page 5 Memory function • NEVER open the device! This will make the manufacturer’s warranty invalid and could adversely affect the device’s Your ExactFit™ 1 blood pressure monitor will automatically store the accuracy! latest measurement. Storing is done automatically after the completed measurement.
  • Page 6 Specifications Error Description Potential cause and remedy Blood pressure is a Reminder: always use the same arm Model: BUA5000 fluctuating value. for measurements! Operation principle: Oscillometric method For healthy adults, deviations of 10 to Display: Liquid crystal display 20 mmHg are possible. Cuff pressure display range: 0-299 mmHg...
  • Page 7 This device conforms to the following standards: Guidance and manufacturer’s declaration – electromagnetic EN 60601-1: Medical electrical equipment – emissions Part 1: General requirements for safety The BUA5000 is intended for use in the electromagnetic environment specified below. EN 1060-1: AMD 1 Non-invasive sphygmomanometers – The customer or the user of the BUA5000 should assure that it is used in such an Part 1: General requirements environment.
  • Page 8 Guidance and manufacturer’s declaration – electromagnetic immunity The BUA5000 is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of the BUA5000 should assure that it is used in such an environment. IEC 60601 test Compliance Electromagnetic Immunity test...
  • Page 9 • Bitte lesen Sie die komplette Gebrauchsanweisung sorgfältig durch, um genaue Messergebnisse gewährleisten zu können. Braun ExactFit™ 1 ist ein Blutdruckmessgerät, das für einfache und • Dieses Produkt ist nur zur Verwendung in häuslicher Umgebung genaue Blutdruckmessungen am Oberarm entwickelt wurde. Die bestimmt.
  • Page 10 Grundregeln für genaue Blutdruckmessungen 4. Ziehen Sie die Manschette straff, so dass sich der obere und untere Rand eng um Ihren Arm legen (Abb. 4). • Führen Sie die Messungen immer zur gleichen Tageszeit, am besten 5. Wenn die Manschette ordnungsgemäß sitzt, drücken Sie den morgens, unter den gleichen Bedingungen, durch.
  • Page 11 Speicher-Funktion Produkt nicht an einem Ort mit direkter Sonneneinstrahlung oder hoher Luftfeuchtigkeit auf. Ihr ExactFit™ Blutdruckmessgerät speichert automatisch die jüngste Messung. Die Speicherung erfolgt automatisch nach der • Lassen Sie das Gerät nicht fallen und abgeschlossenen Messung. behandeln Sie es sorgsam. Vermeiden Sie starke Vibrationen.
  • Page 12 Was tun, wenn ... Fehler Beschreibung Potenzielle Ursache und Lösung Der Blutdruck ist ein Denken Sie daran: verwenden Sie schwankender Wert. Bei stets denselben Arm für die Fehler Beschreibung Potenzielle Ursache und Lösung gesunden Erwachsenen Messungen! Die Batterien sind Ersetzen Sie die Batterien so bald wie sind Abweichungen von schwach möglich.
  • Page 13 Technische Daten Dieses Produkt erfüllt die folgenden Normen: EN 60601-1: Medizinische elektrische Geräte – Teil 1: Allgemeine Festlegungen für die Sicherheit Modell: BUA5000 EN 1060-1: AMD 1 Nichtinvasive Blutdruckmessgeräte – Messmethode: Oszillometrisch Teil 1 Allgemeine Vorschriften Display: Flüssigkristallanzeige EN 1060-3: Nichtinvasive Blutdruckmessgeräte – Anzeigebereich des Teil 3 Ergänzende Anforderungen für elektromechanische Blutdruckmesssysteme Manschettendrucks::...
  • Page 14 Leitlinien und Herstellererklärung – Leitlinien und Herstellererklärung – Elektromagnetische Emissionen Elektromagnetische Störfestigkeit Das Gerät BUA5000 ist für die Verwendung in nachstehender elektromagnetischer Das Gerät BUA5000 ist für die Verwendung in nachstehender elektromagnetischer Umgebung vorgesehen. Der Kunde oder Anwender des Geräts BUA5000 muss Umgebung vorgesehen.
  • Page 15 • Para garantizar unos resultados precisos de las mediciones, lea atentamente las instrucciones de uso en su totalidad. Braun ExactFit™ 1 es un tensiómetro que se ha creado para obtener • Este producto está diseñado exclusivamente para uso doméstico. mediciones sencillas y precisas de la tensión arterial en el antebrazo. En el Mantenga el producto y las pilas fuera del alcance de los niños.
  • Page 16 Principales pasos para medir la tensión arterial con precisión 4. Coloque el manguito de manera que los extremos superior e inferior queden apretados alrededor del brazo (Fig. 4). • Realice las lecturas siempre a la misma hora del día, a poder ser por la 5.
  • Page 17 Función de memorización • Procure que no se le caiga el aparato y trátelo con cuidado. Evite fuertes vibraciones. Su tensiómetro ExactFit™ 1 guardará automáticamente la última medición. El proceso de almacenamiento se realiza de manera • No abra NUNCA el aparato. Esto anulará la automática tras completar una medición.
  • Page 18 Medición del pulso: 40-199 latidos por minuto Error Descripción Posible causa y solución Intervalo de medición La tensión arterial es Recordatorio: ¡utilice siempre el de la tensión arterial: 30-280 mmHg un valor que fluctúa. mismo brazo para las mediciones! Precisión de laboratorio: ±...
  • Page 19 Este dispositivo cumple las siguientes normas de homologación: Guía y declaración del fabricante: emisiones electromagnéticas EN 60601-1: Equipos electromédicos. Parte 1: Requisitos generales para la seguridad El tensiómetro BUA5000 está indicado para su uso en el entorno electromagnético que se especifica a continuación. El cliente o el usuario del tensiómetro BUA5000 debe EN 1060-1: AMD 1 Esfigmomanómetros no invasivos.
  • Page 20 Guía y declaración del fabricante: inmunidad electromagnética El tensiómetro BUA5000 está indicado para su uso en el entorno electromagnético que se especifica a continuación. El cliente o el usuario del tensiómetro BUA5000 debe asegurarse de que se utiliza en dicho entorno. Prueba de Nivel de prueba Nivel de...
  • Page 21 • Pour assurer des résultats de mesure précis, veuillez lire Le tensiomètre Braun ExactFit™ 1 a été mis au point pour assurer une attentivement l’intégralité de la notice d’utilisation. mesure facile et précise de la tension artérielle au niveau du bras. La •...
  • Page 22 Principales règles à suivre pour une mesure précise de la 4. Tirez sur le brassard de manière à bien resserrer les bords supérieur et inférieur sur votre bras (Fig. 4). tension artérielle 5. Une fois le brassard correctement positionné, appuyez fermement •...
  • Page 23 Fonction de mémorisation • Manipulez l’appareil avec soin et ne le faites pas tomber. Évitez les fortes vibrations. Le tensiomètre ExactFit™ 1 sauvegarde automatiquement la dernière mesure. • N’ouvrez JAMAIS l’appareil ! Cela annulerait Cette mémorisation s’effectue automatiquement à la fin de la mesure. la garantie du fabricant et pourrait nuire à...
  • Page 24 Caractéristiques techniques Erreur Description Cause possible et solution La tension artérielle est Rappel : Effectuez toujours les Modèle : BUA5000 une valeur fluctuante. mesures sur le même bras ! Principe de fonctionnement : Méthode oscillométrique Chez des adultes en bonne santé, des Écran : Écran à...
  • Page 25 Cet appareil est conforme aux normes suivantes : Directives et déclaration du fabricant – émissions EN 60601-1 : Appareils électromédicaux – électromagnétiques Partie 1 : Exigences générales pour la sécurité Le BUA5000 est destiné à être utilisé dans l’environnement électromagnétique indiqué EN 1060-1 : AMD 1 Tensiomètres non invasifs –...
  • Page 26 Directives et déclaration du fabricant – immunité électromagnétique Le BUA5000 est destiné à être utilisé dans l’environnement électromagnétique indiqué ci-dessous. Le client ou l’utilisateur du BUA5000 doit s’assurer que celui-ci est utilisé dans ce type d’environnement. Niveau d’essai Environnement Niveau de Essai d’immunité...
  • Page 27 • Pažljivo pročitajte sve što piše u uputama za uporabu kako biste bili sigurni da ste dobili točne rezultate mjerenja. Braun ExactFit™ 1 je tlakomjer prilagođen za jednostavno i točno • Ovaj je proizvod namijenjen samo za kućnu uporabu. Čuvajte mjerenje krvnog tlaka na nadlaktici.
  • Page 28 Ključna pravila za točno mjerenje krvnog tlaka 6. Ova je manžeta prikladna za uporabu ako se vrhovi strelica nalaze unutar prugastog obrasca s vanjske strane manžete kada je manžeta stegnuta oko nadlaktice (Slika 5). • Uvijek mjerite tlak u isto doba dana, idealno ujutro, pod istim uvjetima.
  • Page 29 Funkcija „memorija“ • NEMOJTE NIKADA otvarati uređaj! To će poništiti jamstvo proizvođača i može negativno utjecati na ispravnost uređaja! Vaš će tlakomjer ExactFit™ 1 automatski spremiti zadnje mjerenje. Spremanje se vrši automatski nakon završenog mjerenja. Kako biste pozvali zadnje očitanje, pritisnite i držite tipku za napajanje tijekom najmanje 2 sekunde dok se uređaj ne isključi.
  • Page 30 Tehnički podaci Pogreška Opis Mogući uzrok i rješenje Krvni tlak je Podsjetnik: mjerenja izvodite uvijek Model: BUA5000 promjenjiva na istoj nadlaktici! Načelo djelovanja: Oscilometrijska metoda vrijednost. Za zdrave Zaslon: zaslon s tekućim kristalima odrasle osobe moguća su odstupanja od 10 Raspon prikaza tlaka do 20mmHg.
  • Page 31 Ovaj uređaj je u skladu sa sljedećim standardima: Smjernice i izjava proizvođača – elektromagnetska zračenja EN 60601-1: Medicinski električni uređaji– Dio 1: Opći sigurnosni zahtjevi BUA5000 uređaj namijenjen je za uporabu u niže navedenoj elektromagnetskoj okolini. Kupac ili korisnik BUA5000 uređaja treba osigurati da se uređaj koristi u takvoj okolini. EN 1060-1: AMD 1 Neinvazivni sfigmomanometri –...
  • Page 32 Smjernice i izjava proizvođača – elektromagnetska otpornost BUA5000 uređaj namijenjen je za uporabu u niže navedenoj elektromagnetskoj okolini. Kupac ili korisnik BUA5000 uređaja treba osigurati da se uređaj koristi u takvoj okolini. Ispitivanje IEC60601 razina Razina Elektromagnetska okolina otpornosti ispitivanja sukladnosti —...
  • Page 33 A Braun ExactFit™ 1 egy vérnyomásmérő készülék, amellyel a vérnyomás • Ez a termék kizárólag otthoni használatra készült. A készüléket és az könnyen és pontosan mérhető a felkaron. A Braun ExactFit™ 1 készülék elemeket tartsa gyermekektől távol. mérési pontosságát a gyártáskor bevizsgálták és az ESH előírásainak megfelelően klinikai tesztekkel igazolták.
  • Page 34 A pontos vérnyomásmérés főbb szabályai 5. Miután a karpántot megfelelően felhelyezte, a tépőzárat erősen nyomja rá a karpánt bolyhos oldalára. • A vérnyomásmérést mindig ugyanabban a napszakban – ha lehet, 6. A karpánt akkor áll készen a használatra, amikor a nyíl hegyei a reggel –, ugyanolyan körülmények között végezze.
  • Page 35 Memória funkció • A készüléket ne ejtse le és semmilyen módon ne kezelje durván. A készüléket ne tegye ki erős rázkódásnak. A ExactFit™ 1 vérnyomásmérő készülék automatikusan tárolja a legutóbbi mérés eredményét. A készülék automatikusan tárolja az • SOHA ne nyissa fel a készüléket! Ez eredményt a mérés elvégzése után.
  • Page 36 Műszaki adatok Hiba Leírás A probléma lehetséges oka és megoldása A vérnyomás értéke Emlékeztető: mindig ugyanazon a Modell: BUA5000 ingadozik. Egészséges karján végezze a mérést! Működési elv: Oszcillometrikus módszer felnőtteknél 10-20 Hgmm eltérés is lehet az Kijelző: Folyadékkristályos kijelző eredmények között. Karpántnyomás kijelzési tartománya: 0–299 Hgmm...
  • Page 37 A készülék megfelel az alábbi szabványoknak: Útmutató és a gyártó nyilatkozata – elektromágneses kibocsátás EN 60601-1: Gyógyászati villamos készülékek – 1. rész: Általános biztonsági követelmények A BUA5000 készülék az alábbiakban meghatározott elektromágneses környezetben EN 1060-1: AMD 1 Nem invazív vérnyomásmérők – használható.
  • Page 38 Útmutató és a gyártó nyilatkozata – elektromágneses védettség A BUA5000 készülék az alábbiakban meghatározott elektromágneses környezetben használható. A BUA5000 készülék vásárlójának vagy felhasználójának biztosítania kell azt, hogy a készüléket ilyen környezetben használják. Zavartűrési IEC 60601 Megfelelőségi Elektromágneses vizsgálat vizsgálati szint szint környezet –...
  • Page 39 • W celu uzyskania dokładnych wyników pomiarów należy uważnie zapoznać się z całą instrukcją użycia. Aparat Braun ExactFit™ 1 to ciśnieniomierz opracowany z myślą o łatwych i • Produkt jest przeznaczony wyłącznie do użytku domowego. Produkt i dokładnych pomiarach ciśnienia krwi na ramieniu. Dokładność pomiarowa baterie należy przechowywać...
  • Page 40 Podstawowe zasady dokładnych pomiarów ciśnienia krwi 5. Po prawidłowym założeniu mankietu docisnąć rzep po stronie mankietu wykonanej z materiału z meszkiem. • Odczytów należy dokonywać zawsze o tej samej porze dnia, najlepiej 6. Mankiet nadaje się do użycia, jeśli groty strzałek wypadają w obrębie rano, w tych samych warunkach.
  • Page 41 Funkcja pamięci • Przyrządu nie wolno upuszczać ani obchodzić się z nim nieostrożnie. Unikać silnych drgań. Ciśnieniomierz ExactFit™ 1 automatycznie zapisze wynik ostatniego pomiaru. Zapisywanie wyników odbywa się automatycznie po • NIGDY nie otwierać obudowy aparatu! zakończonym pomiarze. Spowoduje to unieważnienie gwarancji producenta i mogłoby niekorzystnie wpłynąć...
  • Page 42 Specyfikacja techniczna Błąd Opis Potencjalna przyczyna i rozwiązanie Ciśnienie krwi to Przypomnienie: pomiarów należy Model: BUA5000 wartość zmienna. U zawsze dokonywać na tym samym Zasada działania: Metoda oscylometryczna zdrowych osób ramieniu. dorosłych możliwe są Wyświetlacz: Wyświetlacz ciekłokrystaliczny wahania rzędu 10 do Zakres wyświetlania 20 mmHg.
  • Page 43 Niniejszy wyrób jest zgodny z następującymi normami: Wytyczne i deklaracja producenta – emisje elektromagnetyczne EN 60601-1: Elektryczne urządzenia medyczne – Część 1: Wymagania ogólne dotyczące bezpieczeństwa Wyrób BUA5000 jest przeznaczony do stosowania w środowisku elektromagnetycznym EN 1060-1: AMD 1 Nieinwazyjne sfigmomanometry – zgodnym z poniższą...
  • Page 44 Wytyczne i deklaracja producenta – odporność elektromagnetyczna Wyrób BUA5000 jest przeznaczony do stosowania w środowisku elektromagnetycznym zgodnym z poniższą specyfikacją. Nabywca lub użytkownik wyrobu BUA5000 powinien zadbać o jego użytkowanie w takim właśnie środowisku. Środowisko Test odporności Poziom testu IEC Poziom elektromagnetyczne 60601...
  • Page 45 • Pentru a obţine măsurători exacte, citiţi cu atenţie şi în întregime instrucţiunile de utilizare. Braun ExactFit™ 1 este un tensiometru conceput pentru măsurarea cu • Acest produs este destinat exclusiv utilizării la domiciliu. Nu lăsaţi uşurinţă şi precisă a tensiunii arteriale, la nivelul părţii superioare a produsul şi bateriile la îndemâna copiilor.
  • Page 46 Reguli de bază pentru măsurarea precisă a tensiunii arteriale 4. Trageţi manşonul astfel încât marginile superioare şi inferioare să fie strânse în jurul braţului dumneavoastră (Fig. 4). • Întotdeauna efectuaţi măsurătorile la aceeaşi oră din zi, cel mai bine 5. Când manşonul este poziţionat corect, aplicaţi ferm banda velcro dimineaţa, în aceleaşi condiţii.
  • Page 47 Funcţia de memorie • Nu deschideţi NICIODATĂ aparatul! Acest lucru va duce la invalidarea garanţiei producătorului şi ar putea afecta Tensiometrul dumneavoastră ExactFit™ 1 va memora automat ultima în mod negativ precizia aparatului! măsurătoare. Memorarea se face automat, după terminarea măsurătorii. Pentru reafişarea rezultatului măsurătorii, apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul de alimentare timp de cel puţin 2 secunde în timp ce aparatul este...
  • Page 48 Specificaţii Eroare Descriere Cauza posibilă şi soluţia Tensiunea arterială Reţineţi: folosiţi întotdeauna acelaşi Model: BUA5000 este o valoare braţ pentru măsurători! Principiu de operare: Metoda oscilometrică variabilă. La adulţii Afişaj: Afişaj cu cristale lichide sănătoşi sunt posibile variaţii de 10 până la Limitele de afişare a 20 mmHg.
  • Page 49 Acest dispozitiv este conform cu următoarele standarde: Recomandări şi declaraţia producătorului - emisiile EN 60601-1: Aparate electromedicale - electromagnetice partea 1: Cerinţe generale de securitate de bază Aparatul BUA5000 este destinat utilizării în mediul electromagnetic descris mai jos. EN 1060-1: AMD 1 Tensiometre non-invazive – Clientul sau utilizatorul aparatului BUA5000 trebuie să...
  • Page 50 Recomandări şi declaraţia producătorului - imunitate electromagnetică Aparatul BUA5000 este destinat utilizării în mediul electromagnetic descris mai jos. Clientul sau utilizatorul aparatului BUA5000 trebuie să se asigure că acesta este utilizat într-un astfel de mediu. Testul de Nivel de testare Nivelul de Mediul electromagnetic - imunitate...
  • Page 51 разработанный для простого и точного измерения артериального • Данное изделие предназначено исключительно для давления на уровне плеча. Погрешность измерения тонометра Braun использования в быту. Храните изделие и элементы питания в ExactFit™ 1 проверялась в ходе изготовления и была подтверждена недоступном для детей месте.
  • Page 52 Основные правила точного измерения 4. Наложите манжету таким образом, чтобы ее верхний и нижний края охватывали руку без зазора (рис. 4). артериального давления 5. После того как манжета будет правильно расположена, плотно • Снимайте показания всегда в одно и то же время суток, прижмите...
  • Page 53 Функция памяти • Не допускайте падений прибора и грубого обращения с ним. Избегайте сильных вибраций. Тонометр ExactFit™ 1 автоматически сохраняет результат последнего измерения. Сохранение выполняется автоматически по завершении измерения. • КАТЕГОРИЧЕСКИ запрещается вскрывать прибор! Это повлечет за собой Чтобы вызвать результат из памяти, нажмите и удерживайте кнопку питания аннулирование...
  • Page 54 Технические характеристики Ошибка Описание Возможная причина и устранение Артериальное Напоминание: измеряйте Модель: BUA5000 давление является давление всегда на одной и той Принцип действия: осциллометрический колеблющейся же руке! Дисплей: жидкокристаллический величиной. У здоровых взрослых людей Диапазон отображаемых возможны отклонения значений давления на...
  • Page 55 Данное устройство соответствует следующим стандартам: обозначают день года изготовления. Следующие 2 цифры EN 60601-1: Medical electrical equipment – Part 1: General requirements for safety. обозначают последние две цифры календарного года изготовления, (Изделия медицинские электрические, часть 1, общие требования техники а буквы в конце — производителя изделия. Например, LOT 15614ABC безопасности.) означает...
  • Page 56 Руководство и декларация изготовителя: помехоустойчивость Прибор BUA5000 предназначен для применения в электромагнитной обстановке, определенной ниже. Заказчик или пользователь прибора BUA5000 должен обеспечить его использование в таких условиях. Контрольный Испытание на Уровень Электромагнитная уровень по IEC помехоустойчивость соответствия обстановка: указания 60601 Полы...
  • Page 57 • Za zagotovitev natančnih rezultatov meritev preberite celotna navodila za uporabo. Braun ExactFit™ 1 je merilnik za merjenje krvnega tlaka, razvit za • Aparat je namenjen samo za domačo uporabo. Aparat in baterije preprosto in natančno merjenje krvnega tlaka na nadlakti. Natančnost shranjujte nedosegljive otrokom.
  • Page 58 Bistvena pravila za natančno merjenje krvnega tlaka 6. Manšeta je primerna za uporabo, če glave puščice sovpadajo s črtastim vzorcem na drugi strani manšete, ko manšeta stisne roko • Meritve vedno opravite ob istem času dneva, po možnosti zjutraj, in (slika 5).
  • Page 59 Funkcija spomina • NIKOLI ne odpirajte naprave! To bo izničilo garancijo izdelovalca in lahko vpliva na natančnost merilnika! Vaš merilnik za merjenje krvnega tlaka ExactFit™ 1 bo samodejno shranil zadnjo meritev. Shranjevanje poteka samodejno po končanem merjenju. Za priklic odčitka pritisnite in vsaj 2 sekundi držite gumb za vklop medtem ko je naprava izklopljena.
  • Page 60 Specifikacije Napaka Opis Možni vzroki in odpravljanje napake Krvni tlak je Opomnik: za merjenje vedno Model: BUA5000 spreminjajoča se uporabljajte isto roko! Načelo delovanja: Oscilometrična metoda vrednost. Pri zdravih odraslih so možna Prikazovalnik: Zaslon iz tekočih kristalov odstopanja med 10 do Obseg prikaza tlaka 20 mm Hg.
  • Page 61 Ta aparat je skladen z naslednjimi standardi: Navodila in deklaracija proizvajalca – elektromagnetne emisije EN 60601-1: Medicinska električna oprema – 1. del: Splošne zahteve za varnost Aparat BUA5000 je namenjen uporabi v elektromagnetnem okolju, opisanem spodaj. EN 1060-1: AMD 1 Neinvazivni sfigmanometri – Potrošnik ali uporabnik aparata BUA5000 mora zagotoviti, da se enota uporablja v takem okolju.
  • Page 62 Navodila in deklaracija proizvajalca – elektromagnetna odpornost Aparat BUA5000 je namenjen uporabi v elektromagnetnem okolju, opisanem spodaj. Potrošnik ali uporabnik aparata BUA5000 mora zagotoviti, da se enota uporablja v takem okolju. Preskus Raven preizkusa Raven Elektromagnetno okolje odpornosti IEC 60601 skladnosti –...
  • Page 63 • Doğru ölçüm sonuçlarından emin olmak için, bütün kullanım talimatlarını dikkatli bir şekilde okuyunuz. Braun ExactFit™ 1, üst koldan kolay ve doğru bir şekilde tansiyon • Bu ürün yalnızca ev ortamında kullanıma yöneliktir. Ürünü ve pillerini, ölçümlerinin yapılması için geliştirilmiş bir tansiyon monitörüdür. Braun çocukların erişemeyeceği bir yerde tutunuz.
  • Page 64 Doğru tansiyon ölçümü için anahtar kurallar 5. Manşet uygun şekilde ayarlandığında cırt cırt bantları manşette yapışacağı yere sıkıca bastırın. • Okumaları daima günün aynı saatinde, tercihen sabahları, aynı 6. Manşet kolunuzun etrafını sıkıca sardığında ok uçları manşetin diğer koşullar altında gerçekleştiriniz. tarafındaki çizgiye karşılık geliyorsa manşet kullanıma uygundur (Şekil 5).
  • Page 65 Hafıza fonksiyonu • ASLA cihazı açmayınız! Cihazın açılması, üretici garantisini geçersiz kılacaktır ve cihazın doğruluğunu olumsuz ExactFit™ 1 tansiyon monitörünüz, en son ölçümü otomatik olarak etkileyebilir! kaydeder. Hafızaya alma işlemi, ölçüm tamamlandıktan sonra otomatik olarak yapılmaktadır. Okumayı ekrana tekrar getirmek için cihaz kapalıyken en az 2 saniye güç düğmesini basılı...
  • Page 66 Teknik Özellikler Hata Tanım Olası neden ve çözüm Kan basıncı, Hatırlatma: Ölçümler için her zaman Model: BUA5000 dalgalanma gösteren aynı kolu kullanınız! Çalışma prensibi: Osilometrik yöntem bir değerdir. Sağlıklı Ekran: Sıvı kristal ekran yetişkinler için, 10 ila 20 mmHg’lık sapmalar Manşet basıncı...
  • Page 67 Bu cihaz aşağıdaki standartlara uygundur: Kılavuz ve üretici beyanı – elektromanyetik emisyonlar EN 60601-1: Tıbbi elektrikli ekipman – Bölüm 1: Genel güvenlik gereklilikleri BUA5000, aşağıda belirtilen elektromanyetik ortamda kullanıma yöneliktir. EN 1060-1: AMD 1 Non-invaziv sfigmomanometreler – BUA5000 tüketicisi veya kullanıcısının, ekipmanın böyle bir ortamda kullanıldığını temin etmesi gerekir.
  • Page 68 Kılavuz ve üretici beyanı – elektromanyetik bağışıklık BUA5000, aşağıda belirtilen elektromanyetik ortamda kullanıma yöneliktir. BUA5000 tüketicisi veya kullanıcısının, ekipmanın böyle bir ortamda kullanıldığını temin etmesi gerekir. IEC 60601 test Uygunluk Elektromanyetik ortam Bağışıklık testi seviyesi seviyesi – kılavuz Yer döşemesi ahşap, beton Elektrostatik veya fayans olmalıdır.
  • Page 69 Support contact numbers Austria Norway % +43 (0)1 360 277 1225 % +47 23 50 01 20 Bahrain Poland % +973 17582250 % +48 22 512 39 02 Belgium/Luxemburg Portugal % +32 (0) 2 620 01 01 % +351 21 060 8045 Bosnia Qatar % +387 (33) 636 285...
  • Page 70 P/N 31IMBU5E190 07JAN15...

Table of Contents