Gallet TS503 Instruction Manual

Gallet TS503 Instruction Manual

Electronic luggage scale

Advertisement

Quick Links

NÁVOD K POUŽITÍ
NÁVOD NA POUŽITIE
INSTRUKCJA OBSŁUGI
INSTRUCTION MANUAL
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
12/11/2014
Digitální cestovní váha na zavazadla
Digitálna cestovná váha na batožinu
Elektroniczna waga bagażowa
Electronic luggage scale
Digitális utazási mérleg csomagok mérésére
- 1
TS503

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the TS503 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Gallet TS503

  • Page 1 NÁVOD K POUŽITÍ TS503 NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUCTION MANUAL HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Digitální cestovní váha na zavazadla Digitálna cestovná váha na batožinu Elektroniczna waga bagażowa Electronic luggage scale Digitális utazási mérleg csomagok mérésére 12/11/2014...
  • Page 2: Bezpečnostní Upozornění

    Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu. Před uvedením tohoto přístroje do provozu si velmi pozorně přečtěte návod k obsluze a tento návod spolu se záručním listem, pokladním dokladem a podle možností i s obalem a vnitřním obsahem obalu dobře uschovejte. BEZPEČNOSTNÍ...
  • Page 3 POUŽITÍ 1. Provlečte na popruh přes otvor v rukojeti zavazadla, které požadujete vážit. Váhu uchopte za rukojeť. 2. Háček na konci popruhu zajistěte k začátku uchycení popruhu na spodní straně váhy, jak je znázorněno na obrázku. 3. Stiskem tlačítka P5 váhu zapněte. Na LCD displeji se zobrazí 0,00 kg (nebo lb).
  • Page 4 Likvidace starého elektrozařízení a použitých baterií a akumulátorů Tento symbol na výrobku, jeho příslušenství nebo na jeho obalu označuje, že s výrobkem nesmí být nakládáno jako s domácím odpadem. Po ukončení životnosti odevzdejte prosím výrobek nebo baterii (pokud je přiložena) v příslušném místě...
  • Page 5: Bezpečnostné Upozornenia

    Vážený zákazník, ďakujeme Vám za zakúpenie nášho produktu. Pred uvedením tohto prístroja do prevádzky, si veľmi pozorne prečítajte návod na obsluhu a tento návod spolu so záručným listom, dokladom o predaji a podľa možností aj s obalom a vnútorným vybavením obalu dobre uschovajte. BEZPEČNOSTNÉ...
  • Page 6: Výmena Batérie

    POUŽITIE 1. Prevlečte na popruh cez otvor v rukoväti batožinu, ktoré požadujete vážiť. Váhu uchopte za rukoväť. 2. Háčik na konci popruhu zaistite k začiatku uchytenie popruhu na spodnej strane váhy, ako je znázornené na obrázku. 3. Stlačením tlačidla P1 váhu zapnite. Na LCD displeji sa zobrazí...
  • Page 7 Likvidácia starého elektrozariadenia a použitých batérií a akumulátorov Tento symbol na výrobku, jeho príslušenstve alebo na jeho obale označuje, že s výrobkom nesmie byť nakladané ako s domácim odpadom. Po skončení životnostiodovzdajte prosím výrobok alebo batériu (ak je priložená) v príslušnom mieste spätného odberu, kde bude vykonaná...
  • Page 8: Ostrzeżenia Dotyczące Bezpieczeństwa

    Szanowni Państwo, dziękujemy za zakup naszego produktu. Przed rozpoczęciem użytkowania, należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje i zachować je na przyszłość. Dotyczy to także gwarancji, dowodu zakupu oraz - jeśli to możliwe - wszystkich części oryginalnego opakowania. OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Przed pierwszym wprowadzeniem urządzenia do eksploatacji należy dokładnie przeczytać...
  • Page 9: Opis Elementów Sterujących

    OPIS ELEMENTÓW STERUJĄCYCH P1 Uchwyt P2 Ekran P3 Pasek P4 Zaczep P5 Przycisk ON/OFF INSTRUKCJA OBSŁUGI 1. Używając zaczepu na końcu paska przyczep bagaż który chcesz zważyć . Trzymaj wagę w ręku. 2. Połącz pasek z zaczepem do wagi, patrz rysunek poniżej. 3.
  • Page 10: Specyfikacje Techniczne

    SPECYFIKACJE TECHNICZNE Elektroniczna waga bagażowa Maksymalna ładowność do 50 kg Dokładność pomiaru 50 g Pomiar w jednostkach kg/lb Duży wyświetlacz LCD 29 x 10 mm Ręczne / automatyczne wyłączanie po 70 sec Wskaźnik przeciążenia, wskaźnik rozładowania baterii Praca na baterii typu CR2032 (1 szt.), w zestawie Zmiana specyfikacji technicznej produktu zastrzeżona przez producenta.
  • Page 11: Safety Precautions

    Dear customer, thank you for purchasing our product. Please read the operating instructions carefully before putting the appliance into operation and keep these instructions including the warranty, the receipt and, if possible, the box with the internal packing. SAFETY PRECAUTIONS –...
  • Page 12: Insert The Battery

    3. Push the button P5 to turn on the scale. The LCD display shows 0.00,as well as kg. 4. Lift the piece of luggage and read its weight in the LCD display. 5. To switch from kg to lb(pounds), when you push the button, it will show”...
  • Page 13 Kedves vásárló, köszönjük, hogy termékünket választotta. A készülék használata előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót, melyet a jótállással, a fizetést igazoló pénztári bizonylattal és lehetőség szerint a csomagolással, valamint a csomagolás belső részeivel együtt gondosan őrizzen meg. BIZTONSÁGTECHNIKAI FIGYELMEZTETÉS –...
  • Page 14 LEÍRÁS ÉS ELLENŐRZÉSEK ISMERTETÉSE P1 Fogantyú P2 Kijelző P3 Akasztó öv P4 Horog P5 BE / KI kapcsoló gomb HASZNÁLAT 1. Húzza át az övet a csomag, - amelyet szeretne megmérni- fogantyúján keresztül. Fogja meg a mérleg fogantyúját. 2. Az akasztó öv végén lévő horgot használja az akasztó öv rögzítéséhez a mérleg alsó...
  • Page 15 MŰSZAKI ADATOK Digitális utazási mérleg csomagok mérésére Mérleg maximális kapacitása 50 kg-ig Mérési pontosság 50 g Mérési egység kg/lb Rendszerezett LCD kijelző 29 x 10 mm Manuális / automatikus kikapcsolás 70 mp után Túlterheltség jelző, alacsony elemtöltöttség jelző CR2032 típusú (1db) elemmel való működés, csomagolás tartalmazza A gyártó...
  • Page 16: Záruční List

    Aktuální seznam servisních středisek naleznete na: www.hptronic.cz Případné další dotazy zasílejte na info@gallet.cz Veškeré náležitosti uvedené v tomto záručním listu platí pouze pro výrobky nakoupené a reklamované na území České Republiky.
  • Page 17: Záručný List

    Aktuálny zoznam servisných stredísk nájdete na: www.hptronic.cz Prípadné ďalšie dotazy zasielajte info@gallet.cz Všetky náležitosti uvedené v tomto záručnom liste platia len pre výrobky nakúpené a reklamované na území Slovenskej Republiky.
  • Page 18: Warunki Gwarancji

    KARTA GWARANCYJNA WARUNKI GWARANCJI 1. Niniejsza gwarancja dotyczy produktów produkowanych pod marką GALLET, zakupio- nych w sklepach na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej. 2. Okres gwarancji wynosi 24 miesiące od daty zakupu produktu. 3. Naprawy gwarancyjne odbywają się na koszt Gwaranta we wskazanym przez Gwaranta Autoryzowanym Zakładzie Serwisowym.
  • Page 19 9. uszkodzenia (powodujące np. brak odpowiedzi urządzenia lub jego nie włączanie się) powstałe wskutek wgrania nieautoryzowanego oprogramowania. 10. Jeżeli Autoryzowany Zakład Serwisowy stwierdzi, iż przyczyną awarii urządzenia są przypadki wymienione w pkt. 8 lub nie stwierdzi żadnego uszkodzenia, koszty serwisu oraz całkowite koszty transportu urządzenia pokrywa nabywca.

Table of Contents