Silvercrest SLS 2200 C2 Operating Instructions Manual

Silvercrest SLS 2200 C2 Operating Instructions Manual

Solar charger
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

CARICABATTERIE AD ENERGIA SOLARE SLS 2200 C2
CARICABATTERIE AD ENERGIA
SOLARE
Istruzioni per l'uso
SOLAR CHARGER
Operating instructions
IAN 273541
CARREGADOR SOLAR
Manual de instruções
SOLARLADEGERÄT
Bedienungsanleitung

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Silvercrest SLS 2200 C2

  • Page 1 CARICABATTERIE AD ENERGIA SOLARE SLS 2200 C2 CARICABATTERIE AD ENERGIA CARREGADOR SOLAR Manual de instruções SOLARE Istruzioni per l'uso SOLARLADEGERÄT SOLAR CHARGER Bedienungsanleitung Operating instructions IAN 273541...
  • Page 2 Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell'apparecchio. Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
  • Page 3 CARICABATTERIE AD ENERGIA SOLARE SLS 2200 C2 CARICABATTERIE AD ENERGIA CARREGADOR SOLAR SOLARE Manual de instruções Istruzioni per l'uso SOLAR CHARGER SOLARLADEGERÄT Bedienungsanleitung Operating instructions IAN 273541...
  • Page 4: Table Of Contents

    Importatore ........20 IT │ MT │ SLS 2200 C2    1...
  • Page 5: Introduzione

    è consentita solo previa autorizzazione scritta del produttore. Indicazioni sui marchi ® è un marchio registrato di USB Implementers Forum, Inc. Tutti gli altri nomi e prodotti possono essere marchi o marchi registrati dei rispettivi proprietari. │ IT │ MT ■ 2    SLS 2200 C2...
  • Page 6: Uso Conforme

    ► Seguire le avvertenze contenute in questo elenco per evitare il pericolo di gravi lesioni personali o di morte. IT │ MT │ SLS 2200 C2    3 ■...
  • Page 7: Sicurezza

    8 anni di età e da persone con capacità fisiche, senso- riali o mentali ridotte o insufficiente esperienza o conoscenza, solo se sorvegliati o istruiti sull'uso sicuro dell'apparecchio e qualora ne abbiano compreso i pericoli associati. │ IT │ MT ■ 4    SLS 2200 C2...
  • Page 8 Rimuovere gli apparecchi elettrici ed elettronici dal veicolo. ■ PERICOLO! Non aprire mai l'involucro dell'apparecchio. Nell'apparecchio non vi sono componenti da sottoporre a manutenzione o sostituibili dall'utente. IT │ MT │ SLS 2200 C2    5 ■...
  • Page 9 ■ Osservare le condizioni e i divieti di utilizzo per apparecchi azionati a pile in luoghi particolarmente a rischio, come stazioni di servizio, aerei, ospedali, ecc. │ IT │ MT ■ 6    SLS 2200 C2...
  • Page 10: Descrizione Dei Componenti

    Cavo USB (da USB a Micro-USB) Manuale di istruzioni Messa in funzione Disimballaggio ♦ Rimuovere dall'imballo tutte le parti e il manuale di istruzioni. ♦ Rimuovere completamente il materiale di imballaggio. IT │ MT │ SLS 2200 C2    7 ■...
  • Page 11: Controllo Della Fornitura

    Controllo della fornitura (per le illustrazioni vedere la pagina apribile) Il volume di fornitura comprende i seguenti componenti: ▯ Caricabatterie a energia solare SLS 2200 C2 ▯ Cavo USB ▯ 2 supporti per ventose ▯ 4 ventose ▯ Il presente manuale di istruzioni AVVERTENZA ►...
  • Page 12: Fissaggio Delle Ventose

    ♦ Ora fissare le ventose spingendole nella parte stretta dell'incavo. Figura A ♦ Adesso con l'ausilio delle ventose si può fissare l'apparecchio su una superficie piatta e in piano. IT │ MT │ SLS 2200 C2    9 ■...
  • Page 13 Figura B ♦ Con l'ausilio delle ventose si può ora fissare l'apparecchio dietro una lastra di vetro. │ IT │ MT ■ 10    SLS 2200 C2...
  • Page 14: Caricamento Con Pannello Solare

    Quando il LED solare si accende con colore verde, ciò significa che la batteria è completamente carica. IT │ MT │ SLS 2200 C2    11 ■...
  • Page 15: Caricamento Con Cavo Usb

    A tale scopo utilizzare il cavo USB in dotazione. Un alimentatore USB da 5 V adeguato con almeno 500 mA lo si può acquistare presso un negozio di articoli elettrici specializzato. │ IT │ MT ■ 12    SLS 2200 C2...
  • Page 16: Comandi E Funzionamento

    50 - 74 % Due LED sono accesi 25 - 49 % Un LED è acceso 5 - 24 % Un LED lampeggia < 5 % Tutti i LED sono spenti IT │ MT │ SLS 2200 C2    13 ■...
  • Page 17: Apparecchi Compatibili

    è possibile solo nella modalità solare. Il cari- camento contemporaneo della batteria integrata tramite la porta Micro-USB e di un'utenza terminale allacciata non è possibile. │ IT │ MT ■ 14    SLS 2200 C2...
  • Page 18: Eliminazione Dei Guasti

    Alcuni computer disattivano l'alimentazione di corrente elettri- ca alle porte USB quando sono spenti. Qualora la batteria del caricabatterie a energia solare non venisse caricata, verificare se il computer è acceso. IT │ MT │ SLS 2200 C2    15 ■...
  • Page 19: Pulizia

    ♦ Inoltre si consiglia di caricare la batteria a scadenze periodi- che, in modo da mantenerne la funzionalità. │ IT │ MT ■ 16    SLS 2200 C2...
  • Page 20: Smaltimento

    Questo smaltimento è gratuito per l'utente. Rispettare l'ambiente e smaltire l'apparecchio in modo adeguato. Per ulteriori informazioni rivolgersi alla propria azienda di smalti- mento locale o all'amministrazione cittadina o comunale. IT │ MT │ SLS 2200 C2    17 ■...
  • Page 21: Appendice

    (intensità). Quest'ultima viene a sua volta influenzata per es. dalla stagione, dalla nuvolosità e dalla posizione. Per effetto di questi fattori, in determinate circostanze può darsi che i tempi di carica siano maggiori. │ IT │ MT ■ 18    SLS 2200 C2...
  • Page 22: Indicazioni Sulla Dichiarazione Di Conformità Ue

    Il prodotto è destinato esclusivamente all'uso domestico e non a quello commerciale. La garanzia decade in caso di impiego im- proprio o manomissione, uso della forza e interventi non eseguiti dalla nostra filiale di assistenza autorizzata. IT │ MT │ SLS 2200 C2    19 ■...
  • Page 23: Assistenza

    Assistenza Assistenza Italia Tel.: 02 36003201 E-Mail: kompernass@lidl.it IAN 273541 Assistenza Malta Tel.: 80062230 E-Mail: kompernass@lidl.com.mt IAN 273541 Importatore KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com │ IT │ MT ■ 20    SLS 2200 C2...
  • Page 24 Importador ........40 │ SLS 2200 C2  ...
  • Page 25: Introdução

    Indicações sobre marcas ® é uma marca registada da USB Implementers Forum, Inc. Todos os outros nomes e produtos podem ser marcas ou marcas registadas dos seus respetivos proprietários. │ ■ 22    SLS 2200 C2...
  • Page 26: Utilização Correta

    Se a situação perigosa não for evitada, existe o perigo de ferimentos graves ou morte. ► Seguir as instruções desta indicação de aviso para evitar o perigo de ferimentos graves ou morte. │ SLS 2200 C2    23 ■...
  • Page 27: Segurança

    8 anos, bem como por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta de expe- riência e/ou conhecimento, caso sejam vigiadas ou instruídas sobre a utilização segura do aparelho e compreendam os perigos daí resultantes. │ ■ 24    SLS 2200 C2...
  • Page 28 Remova aparelhos elétricos e eletrónicos do veículo. ■ PERIGO! Nunca abra a caixa do aparelho. No aparelho não se encontram componentes que necessitem de manutenção ou tenham de ser substituídos pelo utilizador. │ SLS 2200 C2    25 ■...
  • Page 29 Não atire o aparelho para o fogo, uma vez que o acumulador integrado pode explodir. ■ Tenha em atenção as condições ou proibições de utilização para aparelhos alimentados a pilhas em espaços com perigos específicos, como p. ex. bombas de gasolina, aviões, hospitais, etc. │ ■ 26    SLS 2200 C2...
  • Page 30: Descrição Dos Componentes

    Ventosas Cabo USB (USB para USB micro) Manual de instruções Colocação em funcionamento Desembalagem ♦ Retire todas as peças e o manual de instruções da embalagem. ♦ Remova todo o material de embalagem. │ SLS 2200 C2    27 ■...
  • Page 31: Verificar O Conteúdo Da Embalagem

    Verificar o conteúdo da embalagem (Figuras, ver página desdobrável) O conteúdo da embalagem inclui os seguintes componentes: ▯ Carregador solar SLS 2200 C2 ▯ Cabo USB ▯ 2 Suportes para ventosas ▯ 4 Ventosas ▯ Este manual de instruções NOTA ►...
  • Page 32: Fixar As Ventosas

    Introduza as ventosas nos entalhes. ♦ Fixe depois as ventosas , deslocando-as para dentro dos entalhes estreitos. Figura A ♦ Pode fixar agora o aparelho numa superfície plana e nivelada com a ajuda das ventosas │ SLS 2200 C2    29 ■...
  • Page 33 fixadores do suporte nos respetivos entalhes, na parte traseira do aparelho, e bloqueie. Figura B ♦ Pode fixar agora o aparelho atrás de um vidro com a ajuda das ventosas │ ■ 30    SLS 2200 C2...
  • Page 34: Carregar Com O Painel Solar

    é suficiente. Neste caso, altere event. a posição do aparelho ou exponha o aparelho diretamente à luz solar. Se o LED solar apresentar a cor verde, o acumulador está completamente carre- gado. │ SLS 2200 C2    31 ■...
  • Page 35: Carregar Com Cabo Usb

    USB externa (não fornecida). Para tal, utilize o cabo USB fornecido. Pode comprar uma fonte de alimentação de 5 V USB adequa- da com, no mínimo, 500 mA numa loja da especialidade. │ ■ 32    SLS 2200 C2...
  • Page 36: Operação E Funcionamento

    50 - 74 % Dois LEDs apresentam luz constante 25 - 49 % Um LED apresenta luz constante 5 - 24 % Um LED apresenta luz intermitente < 5 % Todos os LEDs estão desligados │ SLS 2200 C2    33 ■...
  • Page 37: Aparelhos Compatíveis

    O acumulador do carregador solar tem de ser carregado novamente, para poder carregar equipamentos terminais. O carregamento simultâneo do acumulador integrado e de um equipamento terminal ligado só é possível no funciona- mento solar. │ ■ 34    SLS 2200 C2...
  • Page 38: Eliminação De Erros

    A ligação apresenta uma anomalia. Verifique a ligação. ♦ Alguns computadores desligam a alimentação de tensão das portas USB quando estão desligados. Se o acumulador do carregador solar não for carregado, certifique-se de que o seu computador está ligado. │ SLS 2200 C2    35 ■...
  • Page 39: Limpeza

    ♦ Se não utilizar o carregador solar durante muito tempo, deverá controlar o acumulador a intervalos regulares. Deste modo, mantém a capacidade de funcionamento do acumulador. │ ■ 36    SLS 2200 C2...
  • Page 40: Eliminação

    A eliminação é gratuita. Proteja o meio ambiente e elimine os resíduos de modo adequado. Mais informações poderão ser obtidas junto da sua empresa de eliminação de resíduos local ou das entidades municipais. │ SLS 2200 C2    37 ■...
  • Page 41: Anexo

    * O tempo de carregamento depende fortemente da radiação solar (intensidade). Esta é influenciada, p. ex., pela estação do ano, nebulosidade ou localização. Estes fatores podem provo- car event. tempos de carregamento superiores. │ ■ 38    SLS 2200 C2...
  • Page 42: Indicações Relativamente À Declaração Ue De Conformidade

    Filial de Assistência Técnica autorizada. Os seus direitos legais não são limitados por esta garantia. O período de garantia não é prolongado pelo acionamento da mesma. Isto também se aplica a peças substituídas e reparadas. │ SLS 2200 C2    39 ■...
  • Page 43: Assistência Técnica

    Expirado o período da garantia, quaisquer reparações necessárias estão sujeitas a pagamento. Assistência Técnica Assistência Portugal Tel.: 70778 0005 (0,12 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.pt IAN 273541 Importador KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com │ ■ 40    SLS 2200 C2...
  • Page 44 Importer ......... .60 GB │ MT │ SLS 2200 C2    41...
  • Page 45: Introduction

    Notes on trademarks ® is a registered trademark of USB Implementers Forum, Inc. All other names and products may be trademarks or registered trademarks of their respective owners. │ GB │ MT ■ 42    SLS 2200 C2...
  • Page 46: Intended Use

    Failure to avoid this hazardous situation could result in severe injuries or even death. ► Follow the instructions in this warning notice to avoid the risk of serious injuries or death. GB │ MT │ SLS 2200 C2    43 ■...
  • Page 47: Safety

    Children must not use the device as a plaything. Cleaning and user maintenance tasks may not be carried out by children unless they are super- vised. │ GB │ MT ■ 44    SLS 2200 C2...
  • Page 48 All repairs must be carried out by authorised specialist com- panies or by the Customer Service department. Improper repairs may put the user at risk. It will also invalidate any warranty claims. GB │ MT │ SLS 2200 C2    45 ■...
  • Page 49 fire, since the integrated battery may explode. ■ Comply with all conditions for and prohibitions on use for battery-powered devices in locations with specific hazard risks, such as petrol stations, aeroplanes, hospitals, etc. │ GB │ MT ■ 46    SLS 2200 C2...
  • Page 50: Description Of Components

    Brackets for suction cups Suction cups USB cable (USB to micro-USB) Operating instructions Operation Unpacking ♦ Remove all parts and the operating instructions from the packaging. ♦ Remove all packaging material. GB │ MT │ SLS 2200 C2    47 ■...
  • Page 51: Check The Package Contents

    Check the package contents (See fold-out page for illustrations) The product includes the following components: ▯ Solar charger SLS 2200 C2 ▯ USB cable ▯ 2 x brackets for suction cups ▯ 4 x suction cups ▯ These operating instructions NOTE ►...
  • Page 52: Attaching The Suction Cups

    ♦ Now fasten the suction cups by sliding them into the narrow openings. Figure A ♦ You can now attach the device on a flat, level using the suction cups GB │ MT │ SLS 2200 C2    49 ■...
  • Page 53 Figure B ♦ You can now attach the device to a pane of glass using the suction cups │ GB │ MT ■ 50    SLS 2200 C2...
  • Page 54: Charging With The Solar Panel

    In this case, change the location of the device or place the device in direct sunlight. Once the solar LED lights up green, the battery is fully charged. GB │ MT │ SLS 2200 C2    51 ■...
  • Page 55: Charging With The Usb Cable

    To do this, use the USB cable supplied with the product. You can purchase a suitable 5 V USB power adapter with an output of at least 500 mA from most electronics stores. │ GB │ MT ■ 52    SLS 2200 C2...
  • Page 56: Handling And Operation

    50 - 74 % Two LEDs are on 25 - 49 % One LED is on 5 - 24 % One LED is flashing < 5 % All LEDs off GB │ MT │ SLS 2200 C2    53 ■...
  • Page 57: Compatible Devices

    Simultaneous charging of the built-in battery and a connected device is only possible in solar operation. Simultaneous charging of the built-in battery via the micro-USB port and a connected device is not possible. │ GB │ MT ■ 54    SLS 2200 C2...
  • Page 58: Troubleshooting

    If the solar charger’s battery is not being charged, check to see whether your computer is turned on. NOTE ► If the above-mentioned solutions do not resolve the problem, please contact Customer Service (see chapter Service). GB │ MT │ SLS 2200 C2    55 ■...
  • Page 59: Cleaning

    ♦ If the solar charger is not going to be used for some time, the battery should be recharged at regular intervals. This helps to preserve battery performance. │ GB │ MT ■ 56    SLS 2200 C2...
  • Page 60: Disposal

    This disposal is free of charge for the user. Protect the environment and dispose of this device properly. You can obtain further information from your local disposal com- pany or the city or local authority. GB │ MT │ SLS 2200 C2    57 ■...
  • Page 61: Appendix

    * The charging time is highly dependent on the level of sun exposure (intensity). This can be influenced by the season, cloud cover or location. Any of these factors can lead to longer charging times. │ GB │ MT ■ 58    SLS 2200 C2...
  • Page 62: Notes On The Eu Declaration Of Conformity

    Service centres. Your statutory rights are not restricted by this warranty. The warranty period is not prolonged by repairs effected under the warranty. This also applies to replaced and repaired components. GB │ MT │ SLS 2200 C2    59 ■...
  • Page 63: Service

    Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.co.uk IAN 273541 Service Malta Tel.: 80062230 E-Mail: kompernass@lidl.com.mt IAN 273541 Importer KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com │ GB │ MT ■ 60    SLS 2200 C2...
  • Page 64 Importeur .........80 DE │ AT │ CH │ SLS 2200 C2    61...
  • Page 65: Einführung

    Zustand ist nur mit schrift licher Zustimmung des Herstellers gestattet. Hinweise zu Warenzeichen ® ist eingetragenes Warenzeichen von USB Implementers Forum, Inc. Alle weiteren Namen und Produkte können die Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen ihrer jeweiligen Eigentümer sein. │ DE │ AT │ CH ■ 62    SLS 2200 C2...
  • Page 66: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um die Gefahr von schweren Verletzungen oder des Todes zu vermeiden. DE │ AT │ CH │ SLS 2200 C2    63 ■...
  • Page 67: Sicherheit

    Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn Sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen │ DE │ AT │ CH ■ 64    SLS 2200 C2...
  • Page 68 Entfernen Sie elektrische und elektronische Geräte aus dem Fahrzeug. ■ GEFAHR! Öffnen Sie niemals das Gehäuse des Gerätes. Es befinden sich keine vom Anwender zu wartenden oder tauschbaren Bauteile im Gerät. DE │ AT │ CH │ SLS 2200 C2    65 ■...
  • Page 69 Feuer, da der integrierte Akku explodieren kann. ■ Beachten Sie die Nutzungsbedingungen bzw. Nutzungsver- bote für Batteriebetriebene Geräte an Orten mit gesonderter Gefahrenlage, wie z. B. Tankanlagen, Flugzeugen, Kranken- häusern, usw.. │ DE │ AT │ CH ■ 66    SLS 2200 C2...
  • Page 70: Teilebeschreibung

    , 500 mA) Halterungen für Saugnäpfe Saugnäpfe USB-Kabel (USB auf Micro-USB) Bedienungsanleitung Inbetriebnahme Auspacken ♦ Entnehmen Sie alle Teile und die Bedienungsanleitung aus der Verpackung. ♦ Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial. DE │ AT │ CH │ SLS 2200 C2    67 ■...
  • Page 71: Lieferumfang Prüfen

    Lieferumfang prüfen (Abbildungen siehe Ausklappseite) Der Lieferumfang besteht aus folgenden Komponenten: ▯ Solarladegerät SLS 2200 C2 ▯ USB-Kabel ▯ 2 x Halterung für Saugnäpfe ▯ 4 x Saugnäpfe ▯ Diese Bedienungsanleitung HINWEIS ► Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden.
  • Page 72: Saugnäpfe Befestigen

    Fixieren Sie nun die Saugnäpfe , indem Sie diese in die verengte Aussparung schieben. Abbildung A ♦ Sie können das Gerät nun an einer flachen, ebenen Oberfläche mit Hilfe der Saugnäpfe befestigen. DE │ AT │ CH │ SLS 2200 C2    69 ■...
  • Page 73 Geräts, indem Sie die Haltenasen in die entsprechenden Aus- sparungen an der Geräterückseite stecken und verriegeln. Abbildung B ♦ Sie können das Gerät nun hinter einer Scheibe mit Hilfe der Saugnäpfe befestigen. │ DE │ AT │ CH ■ 70    SLS 2200 C2...
  • Page 74: Mit Solarpanel Laden

    Sonnenlicht zur Verfügung. Ändern Sie in diesem Fall ggf. die Position des Geräts bzw. legen Sie das Gerät direkt ins Sonnenlicht. Leuchtet die Solar-LED grün, ist der Akku vollständig geladen. DE │ AT │ CH │ SLS 2200 C2    71 ■...
  • Page 75: Mit Usb-Kabel Laden

    USB-Netzteil (nicht im Lieferumfang ent- halten) laden. Verwenden Sie hierzu das mitgelieferte USB- Kabel . Ein geeignetes 5 V USB-Netzteil mit mindestens 500 mA können Sie bei einem Elektrofachmarkt erwerben. │ DE │ AT │ CH ■ 72    SLS 2200 C2...
  • Page 76: Bedienung Und Betrieb

    Drei LEDs leuchten 50 - 74 % Zwei LEDs leuchten 25 - 49 % Eine LED leuchtet 5 - 24 % Eine LED blinkt < 5 % Alle LEDs aus DE │ AT │ CH │ SLS 2200 C2    73 ■...
  • Page 77: Kompatible Geräte

    Laden des integrierten Akkus und eines angeschlos- senen Endgeräts ist nur im Solarbetrieb möglich. Das gleichzeitige Laden des integrierten Akkus über die Micro-USB-Buchse eines angeschlossenen Endgeräts ist nicht möglich. │ DE │ AT │ CH ■ 74    SLS 2200 C2...
  • Page 78: Fehlerbehebung

    Ihr Computer eingeschaltet ist. HINWEIS ► Wenn Sie mit den vorstehend genannten Schritten das Problem nicht lösen können, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst (siehe Kapitel Service). DE │ AT │ CH │ SLS 2200 C2    75 ■...
  • Page 79: Reinigung

    Ort ohne direkte Sonneneinstrahlung. ♦ Wenn Sie das Solarladegerät für längere Zeit nicht benutzen, sollten Sie den Akku in regelmäßigen Abständen nachladen. Dadurch erhalten Sie die Leistungsfähigkeit des Akkus. │ DE │ AT │ CH ■ 76    SLS 2200 C2...
  • Page 80: Entsorgung

    Wertstoffhöfen oder Entsorgungsbetrieben abgeben müssen. Diese Entsorgung ist für Sie kostenfrei. Schonen Sie die Umwelt und entsorgen Sie fachgerecht. Weitere Informationen erhalten Sie bei Ihrem lokalen Entsorger oder der Stadt- bzw. Gemeindeverwaltung. DE │ AT │ CH │ SLS 2200 C2    77 ■...
  • Page 81: Anhang

    * Die Ladezeit ist stark abhängig von der Sonneneinstrahlung (Intensität). Diese wird z. B. durch die Jahreszeit, Bewölkung oder Standort beeinflusst. Durch diese Faktoren können sich ggf. höhere Ladezeiten ergeben. │ DE │ AT │ CH ■ 78    SLS 2200 C2...
  • Page 82: Hinweise Zur Eu-Konformitätserklärung

    Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht ein- geschränkt. Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht DE │ AT │ CH │ SLS 2200 C2    79 ■...
  • Page 83: Service

    Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at IAN 273541 Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 273541 Importeur KOMPERNASS HANDELS GMBH GERMANY www.kompernass.com │ DE │ AT │ CH ■ 80    SLS 2200 C2...
  • Page 84 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Versione delle informazioni · Estado das informações Last Information Update · Stand der Informationen: 02 / 2016 · Ident.-No.: SLS2200C2-022016-3 IAN 273541...

Table of Contents