Silvercrest SLS 2200 A1 User Manual And Service Information

Silvercrest SLS 2200 A1 User Manual And Service Information

Solar charger
Table of Contents
  • Polski

    • Przeznaczenie
    • Wprowadzenie
    • Znaki Towarowe
    • Zawartość Opakowania
    • Dane Techniczne
    • Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa
    • Konserwacja I Czyszczenie
    • Prawa Autorskie
    • Funkcje Kontrolek I Przycisków
    • CzynnośCI Przygotowawcze
      • Instalowanie Przyssawek
      • Ładowanie Za Pośrednictwem Panelu Solarnego
      • Ładowanie Za Pośrednictwem Kabla USB
    • Rozpoczęcie Użytkowania
      • Używanie Przycisku Włączania/Wyłączania
      • Sprawdzanie Poziomu Naładowania Akumulatora
      • Kompatybilne Urządzenia
      • Ładowanie Urządzeń
    • Rozwiązywanie Problemów
    • Przepisy Środowiskowe Oraz Informacje O Pozbywaniu Się Produktu
    • Zgodność Z Dyrektywami
    • Informacje Dotyczące Gwarancji I Serwisu
  • Magyar

    • Bevezetés
    • Rendeltetésszerű Használat
    • Védjegyek
    • A Csomag Tartalma
    • Műszaki Adatok
    • Biztonsági Utasítások
    • Karbantartás / Tisztítás
    • SzerzőI Jog
    • Vezérlő És Gomb Funkciók
    • Mielőtt Belekezdene
      • A Tapadókorongok Telepítése
      • Töltés a Napelem Panelen Keresztül
      • Töltés a USB Kábel Segítségével
    • Bevezetés a Készülék Használatába
      • Az ON/OFF (Be/Ki) Nyomógomb Használata
      • Az Akkumulátorszint Megtekintése
      • Kompatibilis Eszközök
      • Eszközök Töltése
    • Hibaelhárítás
    • InformáCIók
    • Környezetvédelmi Szabályok És Hulladékkezelési
    • Megfelelőségi Nyilatkozat
    • Garanciális És Szerviz Tájékoztatás
  • Slovenščina

    • Blagovne Znamke
    • Namenska Uporaba
    • Uvod
    • Vsebina Paketa
    • Tehnični Podatki
    • Varnostna Navodila
    • Vzdrževanje/ČIščenje
    • Avtorske Pravice
    • Funkcije Krmilnih Elementov in Tipk
    • Pred Začetkom Uporabe
      • Namestitev Vakuumskih Blazinic
      • Polnjenje Prek Solarne Plošče
      • Polnjenje Prek USB Kabla
    • Začetek Uporabe
      • Uporaba Gumba Za Vklop/Izklop
      • Ogled Nivoja Napolnjenosti Baterije
      • Združljive Naprave
      • Polnjenje Naprav
    • Odpravljanje Težav
    • Okoljski Predpisi in Informacije Glede Odstranjevanja
    • Opombe O Skladnosti
    • Garancija in Servisne Informacije
  • Čeština

    • Ochranné Známky
    • Určené Použití
    • Úvod
    • Obsah Balení
    • Technické Údaje
    • Bezpečnostní Pokyny
    • Údržba / ČIštění
    • Funkce Ovládacích Prvků a Tlačítek
    • Ochrana Autorských PráV
    • Než Začnete
      • Instalace Přísavných Podložek
      • Nabíjení Ze Solárního Panelu
      • Nabíjení Kabelem USB
    • Začínáme
      • PoužíVání Tlačítka ON/OFF
      • Kontrola Úrovně Akumulátoru
      • Kompatibilní Zařízení
      • Nabíjení Zařízení
    • Řešení ProbléMů
    • Likvidaci
    • Prohlášení O Shodě
    • Předpisy Na Ochranu Životního Prostředí a Informace O
    • Informace O Záruce a Servisu
  • Slovenčina

    • Slovensky
    • Ochranné Známky
    • Určené Použitie
    • Úvod
    • Obsah Balenia
    • Technické Parametre
    • Bezpečnostné Pokyny
    • Údržba/Čistenie
    • Autorské Práva
    • Funkcie Ovládania a Tlačidiel
    • Než Začnete
      • Inštalácia Prísavok
      • Nabíjanie Cez Solárny Panel
      • Nabíjanie Cez USB Kábel
    • Začíname
      • Používanie Tlačidla ON/OFF (Zap./Vyp.)
      • Zobrazenie Úrovne Nabitia Batérie
      • Kompatibilné Zariadenia
      • Nabíjanie Zariadení
    • Odstraňovanie Problémov
    • Informácie O Environmentálnych Nariadeniach a LikvidáCII
    • Informácie O Zhode
    • Informácie O Záruke a Servise
  • Deutsch

    • Bestimmungsgemäße Verwendung
    • Einleitung
    • Warenzeichen
    • Lieferumfang
    • Technische Daten
    • Sicherheitshinweise
    • Urheberrecht
    • Wartung / Reinigung
    • Übersicht der Bedienelemente und Tastenfunktionen
    • Vor der Inbetriebnahme
      • Saugnäpfe Befestigen
      • Ladevorgang mit dem Solarpanel
      • Ladevorgang mit dem USB Kabel
    • Inbetriebnahme
      • Funktion des ON/OFF-Tasters
      • Ladestand Anzeigen
      • Kompatible Geräte
      • Aufladen von Endgeräten
    • Fehlerbehebung
    • Umwelthinweise und Entsorgungsangaben
    • Hinweise zu Garantie und Serviceabwicklung
    • Konformitätsvermerke

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Silvercrest SLS 2200 A1

  • Page 3 English ................. 2 Polski ................19 Magyar ................36 Slovenščina ............... 53 Čeština ................69 Slovensky ................84 Deutsch ................100 V 1.16...
  • Page 4: Table Of Contents

    SilverCrest SLS 2200 A1 Table of Contents   Trademarks ................3   Introduction ................3   Intended use ................3   Package contents ..............4   Technical specifications ............. 5   Safety instructions ..............6   Maintenance / cleaning ............8  ...
  • Page 5: Trademarks

    Introduction Thank you for choosing the SilverCrest SLS 2200 A1 Solar Battery Charger. The Solar Battery Charger can convert sunlight into electrical energy and store it. This allows you to charge a mobile phone, an MP3 player or a digital camera when you are on the move without access to a wall socket.
  • Page 6: Package Contents

    SilverCrest SLS 2200 A1 Package contents SilverCrest SLS 2200 A1 Solar Battery Charger USB cable Charger cable "USB socket" adapter [5V] Sony PSP* adapter [5V; compatible devices poss. 7.5V/9.5V] Nokia 6101* adapter [5V; compatible devices poss. 7.5V/9.5V] "Micro USB" adapter [5V] "Mini USB"...
  • Page 7: Technical Specifications

    SilverCrest SLS 2200 A1 Technical specifications Solar module  Power 5.0V / 100mA  Dimensions (W x H) approx. 6 x 10.6 cm Rechargeable Li-Ion battery 3.7V / 2200mAh Input voltage/current (USB) 5.0V / 0.5A  5.0V Output voltage/current +/–- 5%, 0.5A ...
  • Page 8: Safety Instructions

    SilverCrest SLS 2200 A1 Safety instructions Before you use this device for the first time, please read the following notes in this manual and heed all warnings, even if you are familiar with handling electronic devices. Keep this manual in a safe place for future reference. If you sell the device or pass it on, it is essential that you also hand over this manual, as it is part of the product.
  • Page 9 SilverCrest SLS 2200 A1  contact with water spray and drops and aggressive fluids is avoided and the device is never operated near water, the device is never submerged (do not place any items containing liquids, such as drinks, vases, etc. on or near the device).
  • Page 10: Maintenance / Cleaning

    SilverCrest SLS 2200 A1 Children and persons with disabilities Electrical devices are not suitable for children. Also persons with reduced physical, sensory or mental capabilities should only use electrical devices in appropriate circumstances. Do not allow children or persons with disabilities to use electrical devices unsupervised, unless they are instructed accordingly and supervised by a competent person responsible for their safety.
  • Page 11: Copyright

    SilverCrest SLS 2200 A1 device or if the product has been exposed to rain or moisture. Repairs are also necessary if the product is not working properly or has been dropped. If you notice any smoke, unusual noises or strange smells, unplug all cables immediately and disconnect the optional USB power adapter from the power supply.
  • Page 12: Overview Of Controls And Button Functions

    SilverCrest SLS 2200 A1 Overview of controls and button functions An illustration of the items and controls and their corresponding numbers can be found on the inside page of the fold-out cover of this user manual. You can keep this page folded out whilst reading the different chapters of this user manual.
  • Page 13: Before You Start

    SilverCrest SLS 2200 A1 Before you start Remove the solar battery charger and the accessories from the packaging. Fitting the suction pads Fix the four suctions pads (O) to the bottom of the solar battery charger as shown in the diagram below. Insert the suction pads (O) into the hole. Next, fix the suction pads (O) by sliding them into the smaller hole.
  • Page 14: Charging Using The Solar Panel

    SilverCrest SLS 2200 A1 Charging using the solar panel Make sure that the maximum ambient temperature of +45C is not exceeded. This is especially important if you are using the product in a car. You can charge the built-in battery of the solar charger using the solar panel (1).
  • Page 15: Getting Started

    SilverCrest SLS 2200 A1 purchase a suitable 5V USB power adapter with at least 500mA from any electronics retail outlet. When using an external power adapter, it must be connected to an easily accessible wall outlet so that it can be disconnected quickly in case of an emergency.
  • Page 16: Charging Devices

    SilverCrest SLS 2200 A1 If the charging current of your connected device exceeds 500mA, the Solar Battery Charger will automatically power off after you turn it on with the ON/OFF pushbutton (6). In this case, double-check the external device compatibility by reading its technical specifications (operating instructions).
  • Page 17: Troubleshooting

    SilverCrest SLS 2200 A1 Solar Battery Charger is empty. You will need to recharge your Solar Battery Charger in order to charge external devices. You can recharge the built-in battery of your solar charger and charge the external device at the same time.
  • Page 18: Environmental Regulations And Disposal Information

    SilverCrest SLS 2200 A1 Environmental regulations and disposal information Devices marked with this symbol are subject to the European Directive 2012/19/EU. All electrical and electronic devices must be disposed of separately from household waste at official disposal centres. Proper disposal of old devices prevents damage to the environment or your health.
  • Page 19: Warranty And Service Information

    SilverCrest SLS 2200 A1 Warranty and Service Information Warranty of TARGA GmbH This device is sold with three years warranty from the date of purchase. Please keep the original receipt in a safe place as proof of purchase. Before using your product for the first time, please read the enclosed documentation.
  • Page 20 SilverCrest SLS 2200 A1 Service Phone: 0207 – 36 50 744 E-Mail: service.GB@targa-online.com Phone: 01 – 242 15 83 E-Mail: service.IE@targa-online.com Phone: 800 – 62 175 E-Mail: service.MT@targa-online.com Phone: 800 – 92 496 E-Mail: service.CY@targa-online.com IAN: 94118 Manufacturer TARGA GmbH...
  • Page 21: Polski

    SilverCrest SLS 2200 A1 Spis treści   Znaki towarowe ..............20   Wprowadzenie ..............20   Przeznaczenie ................ 20   Zawartość opakowania ............21   Dane techniczne ..............22   Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa ........23   Konserwacja i czyszczenie ............. 26  ...
  • Page 22: Znaki Towarowe

    Inne nazwy i produkty mogą być znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi należącymi do ich właścicieli. Wprowadzenie Dziękujemy za zakup solarnej ładowarki akumulatorowej Silvercrest SLS 2200 A1. Solarna ładowarka akumulatorowa potrafi przekształcać światło słoneczne na energię elektryczną i magazynować ją. Umożliwia to ładowanie w podróży telefonu komórkowego, odtwarzacza MP3 lub aparatu cyfrowego...
  • Page 23: Zawartość Opakowania

    SilverCrest SLS 2200 A1 Zawartość opakowania Solarna ładowarka akumulatorowa SilverCrest SLS 2200 A1 Kabel USB Przewód ładowarki Adapter gniazda USB [5 V] Adapter Sony PSP* [5 V; urządzenia kompatybilne: 7,5 V / 9,5 V] Adapter Nokia 6101* [5 V; urządzenia kompatybilne: 7,5 V / 9,5 V]...
  • Page 24: Dane Techniczne

    SilverCrest SLS 2200 A1 Dane techniczne Moduł solarny  Zasilanie 5,0 V , 100 mA  Wymiary (dł. x wys.) ok. 6 x 10,6 cm Akumulator litowo-jonowy 3,7 V / 2200 mAh Napięcie/prąd wejściowy (USB) 5,0 V , 0,5 A ...
  • Page 25: Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa

    SilverCrest SLS 2200 A1 Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa Przed pierwszym włączeniem urządzenia należy przeczytać odpowiednie instrukcje zawarte w niniejszym podręczniku i zastosować się do ostrzeżeń. Dotyczy to również osób, które mają duże doświadczenie w korzystaniu z urządzeń elektronicznych. Niniejszą instrukcję należy zachować do przyszłego wykorzystania.
  • Page 26 SilverCrest SLS 2200 A1  urządzenie nie było oświetlone silnym światłem sztucznym;  nie dochodziło do kontaktu urządzenia z rozpyloną lub kapiącą wodą ani z agresywnymi płynami oraz aby nie używać urządzenia w pobliżu wody. W żadnym wypadku nie wolno zanurzać urządzenia w płynie (nie wolno stawiać...
  • Page 27 SilverCrest SLS 2200 A1 Ostrzeżenie — niebezpieczeństwo wybuchu W żadnym wypadku nie wolno wrzucać urządzenia do ognia i nie odwracać biegunowości akumulatora ani nie zwierać akumulatora, gdyż może to spowodować jego wybuch. Należy przestrzegać ograniczeń dotyczących zakazu użytkowania urządzeń z zasilaniem akumulatorowym w niebezpiecznych miejscach, takich jak składy paliw, samoloty, szpitale itp.
  • Page 28: Konserwacja I Czyszczenie

    SilverCrest SLS 2200 A1 ciężkich przedmiotów i uważać, aby przewody nie zostały uszkodzone, w szczególności przy wtyczkach i gniazdkach. W żadnym wypadku nie należy wiązać pętli na przewodzie zasilającym ani nie wiązać go z innymi przewodami. Wszystkie przewody należy ułożyć w taki sposób, aby nie utrudniały przejścia i nie groziły potknięciem.
  • Page 29: Funkcje Kontrolek I Przycisków

    SilverCrest SLS 2200 A1 Funkcje kontrolek i przycisków Ilustracja przedstawiająca kontrolki i przyciski wraz z odpowiadającymi im numerami znajduje się na wewnętrznej stronie składanej okładki niniejszej instrukcji obsługi. Stronę tę można rozłożyć przed lekturą poszczególnych rozdziałów instrukcji obsługi. Umożliwi to odniesienie się w dowolnej chwili do odpowiednich elementów.
  • Page 30: Czynności Przygotowawcze

    SilverCrest SLS 2200 A1 Czynności przygotowawcze Wyjąć ładowarkę solarną oraz jej akcesoria z opakowania. Instalowanie przyssawek Zamocować cztery przyssawki (O) do spodu ładowarki solarnej w sposób pokazany na następnej ilustracji. Umieścić przyssawki (O) w otworze. Następnie zamocować przyssawki (O), przesuwając je do węższego otworu.
  • Page 31: Ładowanie Za Pośrednictwem Panelu Solarnego

    SilverCrest SLS 2200 A1 Ładowanie za pośrednictwem panelu solarnego Temperatura otoczenia nie może przekraczać +45°C. Należy o tym pamiętać szczególnie w przypadku używania produktu w samochodzie. Wbudowany akumulator ładowarki solarnej można ładować pośrednictwem panelu solarnego (1). Należy zadbać o to, aby panel solarny (1) odbierał...
  • Page 32: Rozpoczęcie Użytkowania

    SilverCrest SLS 2200 A1 Opcjonalnie można również używać zewnętrznego zasilacza USB (nie wchodzi w skład zestawu) w celu ładowania akumulatora solarnej ładowarki akumulatorowej. W tym celu należy użyć znajdującego się w zestawie kabla USB (B). Odpowiedni 5-woltowy zasilacz USB o prądzie obciążenia co najmniej 500 mA można nabyć...
  • Page 33: Sprawdzanie Poziomu Naładowania Akumulatora

    SilverCrest SLS 2200 A1 Sprawdzanie poziomu naładowania akumulatora Krótko nacisnąć przycisk włączania (ON/OFF)(6), aby wyświetlić na kilka sekund poziom naładowania akumulatora. Diody LED poziomu naładowania akumulatora wskazują procentowy poziom naładowania (25%, 50%, 75% i 100%). Kompatybilne urządzenia Solarna ładowarka akumulatorowa może być używana do ładowania zewnętrznych urządzeń...
  • Page 34 SilverCrest SLS 2200 A1 napięcia wyjściowego (3). Poczekać aż diody LED napięcia wyjściowego (3) zgasną. Po ustawieniu i sprawdzeniu prawidłowości napięcia wyjściowego można podłączyć urządzenie zewnętrzne, wykorzystując do tego celu przewód ładowarki (C) i odpowiedni adapter (D do N). Podłączyć odpowiedni adapter (D do N) do przewodu ładowarki (C).
  • Page 35: Rozwiązywanie Problemów

    SilverCrest SLS 2200 A1 Rozwiązywanie problemów Podłączone urządzenie nie jest ładowane.  Krótko nacisnąć przycisk włączania (ON/OFF) (6), aby rozpocząć proces ładowania.  Akumulator ładowarki solarnej jest rozładowany, naładować akumulator.  Brak połączenia z zewnętrznym urządzeniem, sprawdzić ponownie połączenie.  Używany adapter Micro USB (G) nie jest zgodny z ładowanym urządzeniem.
  • Page 36: Przepisy Środowiskowe Oraz Informacje O Pozbywaniu Się Produktu

    SilverCrest SLS 2200 A1 Przepisy środowiskowe oraz informacje o pozbywaniu się produktu Urządzenia oznaczone symbolem podlegają postanowieniom dyrektywy unijnej 2012/19/EU. Żadnych urządzeń elektrycznych i elektronicznych nie wolno wyrzucać ze zwykłymi śmieciami; należy je składować w oficjalnie wyznaczonych tego celu miejscach.
  • Page 37: Informacje Dotyczące Gwarancji I Serwisu

    SilverCrest SLS 2200 A1 Informacje dotyczące gwarancji i serwisu Gwarancja firmy TARGA GmbH Niniejszy produkt jest objęty trzyletnią gwarancją od daty zakupu. Należy zachować oryginalny kwit kasowy jako dowód zakupu. Przed uruchomieniem produktu prosimy dokładnie zapoznać się z załączoną dokumentacją. W razie wystąpienia problemu, którego nie można rozwiązać...
  • Page 38: Magyar

    SilverCrest SLS 2200 A1 Tartalomjegyzék   Védjegyek ................37   Bevezetés ................37   Rendeltetésszerű használat ............ 37   A csomag tartalma ..............38   Műszaki adatok ..............39   Biztonsági utasítások ............. 40   Karbantartás / tisztítás............42  ...
  • Page 39: Védjegyek

    Más nevek és termékek is védjegyei vagy bejegyzett védjegyei lehetnek tulajdonosaiknak. Bevezetés Köszönjük, hogy a Silvercrest SLS 2200 A1 napelemes akkumulátortöltőt választotta. A napelemes akkumulátortöltő képes a napfényt elektromos árammá alakítani és eltárolni azt. Ez lehetőséget ad önnek arra, hogy feltöltsön egy mobil telefont, egy MP3 lejátszót vagy egy digitális kamerát fali...
  • Page 40: A Csomag Tartalma

    SilverCrest SLS 2200 A1 A csomag tartalma SilverCrest SLS 2200 A1 napelemes akkumulátortöltő USB kábel Töltőkábel "USB csatlakozó" adapter [5V] Sony PSP* adapter [5V; kompatibilis eszközök 7,5V/9,5V] Nokia 6101* adapter [5V; kompatibilis eszközök 7,5V/9,5V] "Mikro USB" adapter [5V] "Mini USB" adapter [5V] Samsung A288* adapter [5V] ®...
  • Page 41: Műszaki Adatok

    SilverCrest SLS 2200 A1 Műszaki adatok Napelem modul  Tápfesz 5,0V , 100mA  Méretek (SzxMag) kb. 6 x 10,6 cm Újratölthető Li-ion akkumulátor 3,7V / 2200mAh Bemeneti feszültség/áram (USB) 5,0V , 0,5A  5,0V Kimeneti feszültség/áram +/–- 5%, 0,5A ...
  • Page 42: Biztonsági Utasítások

    SilverCrest SLS 2200 A1 Biztonsági utasítások Az eszköz első használatba vétele előtt olvassa el a kézikönyvben lévő összes megjegyzést és figyelmeztetést, még akkor is, ha ismeri az elektronikus eszközök kezelését. Tartsa ezt a kézikönyvet biztonságos helyen, későbbi tájékozódás céljából. Ha az eszközt eladja vagy továbbadja, lényeges, hogy átadja ezt a kézikönyvet is, a termék részeként.
  • Page 43 SilverCrest SLS 2200 A1  óvja a készüléket freccsenő vagy csepegő víztől és agresszív folyadékoktól, továbbá ne működtesse víz közelében! Soha, semmilyen körülmények között ne merítse folyadékba az eszközt (ne helyezzen semmilyen, folyadékot tartalmazó tárgyat, pl. italt, vázát, stb. az eszközre vagy annak közelébe).
  • Page 44: Karbantartás / Tisztítás

    SilverCrest SLS 2200 A1 Gyermekek és csökkent munkaképességű személyek Az elektromos eszközöket a gyerekek nem használhatják. A csökkent fizikai, érzékelési vagy mentális képességű személyek is csak megfelelő körülmények között működtethetik az eszközt. Ne engedje, hogy gyermekek vagy csökkent képességű személyek felügyelet nélkül használják az elektromos eszközt, hacsak nem segíti és felügyeli őket megfelelő...
  • Page 45: Szerzői Jog

    SilverCrest SLS 2200 A1 eszközt eső vagy nedvesség érte. Javítások szükségesek akkor is, ha a termék nem működik megfelelően vagy, ha azt leejtette. Ha bármilyen füstöt, szokatlan zajt vagy furcsa szagot tapasztal, húzza ki az összes kábelt, és és húzzon ki minden kiegészítő...
  • Page 46: Vezérlő És Gomb Funkciók

    SilverCrest SLS 2200 A1 Vezérlő és gomb funkciók A tételek és kezelőszervek illusztrációja és azok megfelelő tételszáma megtalálható a felhasználói kézikönyv borítójának kihajtható belső oldalán. Kihajtva tarthatja ezt az oldalt a felhasználói kézikönyv különböző fejezeteinek olvasásakor. Ez lehetővé teszi Önnek, hogy a hasonló elemeknek bármikor utánanézzen.
  • Page 47: Mielőtt Belekezdene

    SilverCrest SLS 2200 A1 Mielőtt belekezdene Vegye ki a napelemes akkumulátortöltőt és annak tartozékait a csomagolásból. A tapadókorongok telepítése Rögzítse a négy tapadókorongot (O) a napelemes akkumulátortöltő aljára a következő képen láthatók szerint. Illessze a tapadókorongokat (O) a lyukba. Ezután, rögzítse a tapadókorongokat (O) oly módon, hogy becsúsztatja azokat a keskenyebb nyílásba.
  • Page 48: Töltés A Napelem Panelen Keresztül

    SilverCrest SLS 2200 A1 Töltés a napelem panelen keresztül Bizonyosodjon meg arról, hogy nem lépi túl a +45°C-os max. környezeti hőmérsékletet. Ez egy fontos pont, melyre legfőképpen akkor kell emlékeznie, amikor a terméket autóban használja. Ön feltöltheti a napelemes töltő a beépített akkumulátorát a napelemen keresztül (1).
  • Page 49: Bevezetés A Készülék Használatába

    SilverCrest SLS 2200 A1 Opcionálisan, használhat külső USB táp adaptert (nem tartozék) a napelemes akkumulátortöltő akkumulátorának feltöltésére. Ehhez, Önnek szüksége lesz a mellékelt USB kábelre (B). Ön vásárolhat egy 5V-os USB táp adaptert mely legalább 500mA ad le bármely kereskedelmi elektromos kimenetből.
  • Page 50: Az Akkumulátorszint Megtekintése

    SilverCrest SLS 2200 A1 Az akkumulátorszint megtekintése Röviden nyomja meg a bekapcsoló nyomógombot (ON/OFF) (6) hogy megjelenítse az akkumulátor szintjét egy pár másodpercre. Az akkumulátor kapacitás LED-ek (7) mutatják az akkumulátor töltöttségi szintjét (25%, 50%, 75% és 100%). Kompatibilis eszközök A napelemes akkumulátortöltő...
  • Page 51: Hibaelhárítás

    SilverCrest SLS 2200 A1 Miután Ön beállította és ellenőrizte a megfelelő kimeneti feszültséget, csatlakoztathatja a külső eszközt a töltő kábel segítségével (C) és a szükséges adaptert (D - N). Csatlakoztassa a szükséges adaptert (D - N) a töltőkábelre (C). Az "A csomagolás tartalma" című fejezet tartalmazza a kapott adapterek listájának áttekintését.
  • Page 52 SilverCrest SLS 2200 A1  Az használni kívánt “Micro USB” adapter (G) nem kompatibilis a tölteni kívánt eszközzel. Az eredeti töltőkábelt és az USB-s adaptert (D) használja.  A napelemes akkumulátortöltő LED-ek nem világítanak. Csatlakoztassa a napelemes akkumulátortöltőt nagyjából másodpercre számítógéphez vagy külső...
  • Page 53: Környezetvédelmi Szabályok És Hulladékkezelési

    SilverCrest SLS 2200 A1 Környezetvédelmi szabályok és hulladékkezelési információk Az ilyen jellel ellátott eszközök a 2012/19/EU sz. európai irányelv hatálya alá esnek. Valamennyi elektromos és elektronikus eszközt a háztartási hulladéktól elkülönítve kell elhelyezni a hatóságok által meghatározott helyen. Az elöregedett eszközök megfelelő elhelyezése megóvja a környezetet és az Ön egészségét a károsodástól.
  • Page 54: Garanciális És Szerviz Tájékoztatás

    SilverCrest SLS 2200 A1 Garanciális és szerviz tájékoztatás A TARGA GmbH által nyújtott garancia E készülék garanciája 3 év a vásárlás időpontjától számítva. Jól őrizze meg az eredeti kasszaszalagot, ez szolgál vásárlási bizonylatként. A termék üzembe helyezése előtt olvassa át a mellékelt dokumentációt. Amennyiben olyan probléma jelentkezik, amelyet így nem lehet megoldani, forduljon a forródrót...
  • Page 55: Slovenščina

    SilverCrest SLS 2200 A1 Vsebina   Blagovne znamke ..............54   Uvod ..................54   Namenska uporaba ............... 54   Vsebina paketa ..............55   Tehnični podatki ..............56   Varnostna navodila ..............57   Vzdrževanje/čiščenje ............. 59   Avtorske pravice ..............60  ...
  • Page 56: Blagovne Znamke

    Uvod Zahvaljujemo se vam za nakup solarnega baterijskega polnilnika Silvercrest SLS 2200 A1. Solarni baterijski polnilnik lahko pretvori energijo sončnega obsevanja v električno energijo in jo shrani. To omogoča polnjenje mobilnega telefona, MP3 predvajalnika oz. digitalnega fotoaparata brez električne vtičnice, ko ste na potovanju.
  • Page 57: Vsebina Paketa

    SilverCrest SLS 2200 A1 Vsebina paketa Solarni baterijski polnilnik SilverCrest SLS 2200 A1 USB kabel Kabel polnilnika Adapter za "USB vtičnico" [5 V] Adapter za Sony PSP* [5 V; združljive naprave morda 7,5 V/9,5 V] Adapter za Nokia 6101* [5 V; združljive naprave morda 7,5 V/9,5 V] Adapter za "mikro USB"...
  • Page 58: Tehnični Podatki

    SilverCrest SLS 2200 A1 Tehnični podatki Solarni modul  Napajanje 5,0 V , 100mA  Dimenzije (ŠxV) pribl. 6 x 10,6 cm Litij-ionska polnilna baterija 3,7 V / 2200 mAh Vhodna napetost/tok (USB) 5,0 V , 0,5A  5,0 V Izhodna napetost/tok +/–...
  • Page 59: Varnostna Navodila

    SilverCrest SLS 2200 A1 Varnostna navodila Pred prvo uporabo naprave preberite naslednje opombe v tem priročniku ter upoštevajte vsa opozorila, tudi če ste dobro seznanjeni z upravljanjem elektronskih naprav. Priročnik shranite na varnem mestu za kasnejšo uporabo. V primeru, ko napravo prodate ali izročite drugi osebi, obvezno priložite tudi ta priročnik, ker je del izdelka.
  • Page 60 SilverCrest SLS 2200 A1 pogojem ni potopljena v tekočino (na napravo ali v njeno bližino ne postavljajte predmetov, napolnjenih z vodo, kot so npr. pijače, vaze itd.);  naprava nikoli ni postavljena v bližino magnetnih polj (npr. zvočnikov);  na ali v bližino naprave ne postavite odprtega ognja (npr. gorečih sveč);...
  • Page 61: Vzdrževanje/Čiščenje

    SilverCrest SLS 2200 A1 uporabljati električnih naprav. Otrokom ali invalidnim osebam ne dovolite, da brez nadzora uporabljajo električne naprave, razen v primeru, ko jih oseba, ki je odgovorna za njihovo varnost, nadzira oz. jih je ustrezno poučila. Vedno zagotovite ustrezen nadzor otrok in preprečite, da bi se igrali z izdelkom.
  • Page 62: Avtorske Pravice

    SilverCrest SLS 2200 A1 ohišja naprave. Za čiščenje uporabljajte samo čisto, suho krpo. Nikoli ne uporabljajte agresivnih tekočin. Ne poskušajte odpirati ohišja naprave. V tem primeru izgubite pravico do garancije. Avtorske pravice Celotna vsebina teh navodil za uporabo je avtorsko zaščitena in se zagotavlja uporabniku samo v informativne namene.
  • Page 63: Pred Začetkom Uporabe

    SilverCrest SLS 2200 A1 Pred začetkom uporabe Solarni baterijski polnilnik in dodatno opremo odstranite iz embalaže. Namestitev vakuumskih blazinic Štiri vakuumske blazinice (O) pritrdite na spodnji del solarnega baterijskega polnilnika, kot je prikazano na naslednji sliki. Vakuumske blazinice (O) vstavite v odprtine.
  • Page 64: Polnjenje Prek Solarne Plošče

    SilverCrest SLS 2200 A1 Polnjenje prek solarne plošče Zagotovite, da ni presežena največja temperatura okolja +45 °C. To vrednost si je potrebno zapomniti predvsem pri uporabi izdelka v vozilu. Vgrajeno baterijo solarnega polnilnika lahko polnite prek solarne plošče (1). Zagotovite, da je solarna plošča (1) obsijana z zadostno količino sončne svetlobe.
  • Page 65: Začetek Uporabe

    SilverCrest SLS 2200 A1 napajalnik zmogljivosti najmanj 500 mA lahko kupite v skoraj vsaki prodajalni z elektronskimi izdelki. Ko uporabljate zunanji napajalnik, mora biti priključen v lahko dostopno omrežno vtičnico, ki omogoča hiter odklop v nujnem primeru. Začetek uporabe Uporaba gumba za vklop/izklop...
  • Page 66: Združljive Naprave

    SilverCrest SLS 2200 A1 Združljive naprave Solarni baterijski polnilnik se lahko uporablja za polnjenje zunanjih naprav z največjim polnilnim tokom 500 mA. Če polnilni tok priključenih naprav presega 500 mA, se solarni baterijski polnilnik po vklopu z gumbom za vklop/izklop (6) samodejno izklopi. V tem primeru ponovno preverite združljivost zunanje naprave - preberite tehnične...
  • Page 67: Odpravljanje Težav

    SilverCrest SLS 2200 A1 priključena naprava polni. Ko je vaša zunanja naprava do konca napolnjena, se solarni baterijski polnilnik izklopi. Postopek polnjenja lahko kadarkoli prekinete tako, da odklopite zunanjo napravo. Če vaša zunanja naprava ni do konca napolnjena, svetleče diode za izhodno napetost (3) pa se med postopkom polnjenja izklopijo, je vgrajena baterija vašega solarnega...
  • Page 68: Okoljski Predpisi In Informacije Glede Odstranjevanja

    SilverCrest SLS 2200 A1 Baterije solarnega polnilnika ni mogoče polniti prek USB kabla.  Napačna povezava; ponovno preverite povezavo.  Nekateri računalniki ne zagotavljajo napetosti na USB priključku, ko so izključeni. Če se baterija vašega solarnega baterijskega polnilnika ne polni, preverite, če je računalnik vključen.
  • Page 69: Garancija In Servisne Informacije

    SilverCrest SLS 2200 A1 Garancija in servisne informacije 36 mesecev garancije od dneva nakupa 1. S tem garancijskim listom jamčimo TARGA GmbH, da bo izdelek v garancijskem roku ob normalni in pravilni uporabi brezhibno deloval in se zavezujemo, da bomo ob izpolnjenih spodaj navedenih pogojih odpravili morebitne pomanjkljivosti in okvare zaradi napak v materialu ali izdelavi oz.
  • Page 70 SilverCrest SLS 2200 A1 Service Telefon: 0800 – 80 88 7 E-pošto: service.SI@targa-online.com IAN: 94118 Proizvajalec TARGA GmbH Coesterweg 45 59494 SOEST GERMANY Prodajalec: Lidl d.o.o.k.d., Pod lipami 1, SI-1218 Komenda 68 - Slovenščina...
  • Page 71: Čeština

    SilverCrest SLS 2200 A1 Obsah   Ochranné známky ..............70   Úvod ..................70   Určené použití ................ 70   Obsah balení ................71   Technické údaje ..............72   Bezpečnostní pokyny ............. 73   Údržba / Čištění ..............75  ...
  • Page 72: Ochranné Známky

    Ostatní názvy a výrobky mohou být ochrannými známkami nebo registrovanými ochrannými známkami příslušných vlastníků. Úvod Děkujeme vám za zakoupení solární nabíječky Silvercrest SLS 2200 A1. Solární nabíječka může převádět sluneční záření na elektrickou energii a ukládat ji. Tímto způsobem lze nabíjet mobilní telefony, přehrávače MP3 nebo digitální...
  • Page 73: Obsah Balení

    SilverCrest SLS 2200 A1 Obsah balení Solární nabíječka Silvercrest SLS 2200 A1 Kabel USB Nabíjecí kabel Adaptér „Konektor USB“ [5 V] Adaptér Sony PSP* [5 V; případně kompatibilní zařízení 7,5 V/9,5 V] Adaptér Nokia 6101* [5 V; případně kompatibilní zařízení 7,5 V/9,5 V] Adaptér „USB Micro“...
  • Page 74: Technické Údaje

    SilverCrest SLS 2200 A1 Technické údaje Solární modul  Napájení 5,0 V 100 mA  Rozměry (ŠxV) přibližně 6 x 10,6 cm Dobíjecí lithium-iontový akumulátor 3,7 V 2200 mAh Vstupní napětí/proud (USB) 0,5 A  5,0 V Výstupní napětí/proud +/– 5 %, 0,5 A ...
  • Page 75: Bezpečnostní Pokyny

    SilverCrest SLS 2200 A1 Bezpečnostní pokyny Před prvním použitím tohoto zařízení si přečtěte níže uvedené poznámky a dbejte na všechna upozornění, a to i v případě, že máte s používáním elektronických zařízení zkušenosti. Příručku uchovejte na bezpečném místě, abyste se k ní mohli v budoucnu vracet. Při prodeji zařízení nebo jeho postoupení...
  • Page 76 SilverCrest SLS 2200 A1  přístroj nepřichází do styku se stříkající nebo kapající vodou a s agresivními kapalinami; nikdy se nesmí používat v blízkosti vody. Přístroj v žádném případě nikdy neponořujte do kapaliny (na přístroj nebo do jeho blízkosti nepokládejte žádné nádoby s tekutinami, jako jsou nápoje, vázy apod.).
  • Page 77: Údržba / Čištění

    SilverCrest SLS 2200 A1 Děti a postižené osoby Elektrická zařízení nejsou určena pro děti. Také osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi smí používat elektrická zařízení pouze za odpovídajících podmínek. Nedovolte dětem nebo postiženým osobám, aby používaly elektrická zařízení bez dozoru, kromě případů, kdy jsou náležitě...
  • Page 78: Ochrana Autorských Práv

    SilverCrest SLS 2200 A1 odpojte volitelný napájecí adaptér USB. Pokud se tato situace vyskytne, přístroj dále nepoužívejte a nechte ho zkontrolovat odborníkem. Všechny opravy musí provádět kvalifikovaný servisní technik. Nikdy neotvírejte kryt přístroje. K čištění používejte pouze čistý suchý hadřík. Nikdy nepoužívejte agresivní kapaliny.
  • Page 79: Než Začnete

    SilverCrest SLS 2200 A1 Než začnete Solární nabíječku a příslušenství vyndejte z obalu. Instalace přísavných podložek Podle následujícího vyobrazení připevněte na spodní stranu solární nabíječky čtyři přísavné podložky (O). Přísavné podložky (O) vložte do otvoru. Poté je zafixujte posunutím do užšího otvoru.
  • Page 80: Nabíjení Ze Solárního Panelu

    SilverCrest SLS 2200 A1 Nabíjení ze solárního panelu Dbejte na to, aby maximální teplota prostředí nepřekročila +45 °C Tuto hodnotu si zapamatujte především v případě používání přístroje ve vozidle. Akumulátor vestavěný v solární nabíječce lze nabíjet ze solárního panelu (1).
  • Page 81: Začínáme

    SilverCrest SLS 2200 A1 Pokud použijete externí napájecí adaptér USB, musí být připojen do snadno přístupné zásuvky, aby se dal v případě nouze snadno odpojit. Začínáme Používání tlačítka ON/OFF Zapnutí napájení Solární nabíječku zapněte krátkým stiskem tlačítka ON/OFF (6). LED indikátory výstupního napětí...
  • Page 82: Nabíjení Zařízení

    SilverCrest SLS 2200 A1 případě si pečlivě zkontrolujte kompatibilitu externího zařízení v jeho technických údajích (návodu k použití). Nabíjení zařízení Nejprve zvolte správné výstupní napětí. Volič výstupního napětí (2) přepněte do požadované polohy. Lze nastavit následující hodnoty napětí: 5 V, 7,5 V a 9,5 V.
  • Page 83: Řešení Problémů

    SilverCrest SLS 2200 A1 nabíjení zhasne, vestavěný akumulátor solární nabíječky je slabý. Abyste mohli nabíjet externí zařízení, musíte nabít solární nabíječku. Současné nabíjení vestavěného akumulátoru solární nabíječky a externího zařízení je možné. Řešení problémů Připojené zařízení není nabito.  Nabíjení spusťte krátkým stiskem tlačítka ON/OFF (6).
  • Page 84: Předpisy Na Ochranu Životního Prostředí A Informace O

    SilverCrest SLS 2200 A1  Některé počítače nedodávají napájení USB, pokud jsou vypnuty. Pokud se akumulátor ve vaší solární nabíječce nenabíjí, ověřte si, zda je počítač zapnutý. Předpisy na ochranu životního prostředí a informace o likvidaci Přístroje označené tímto symbolem podléhají evropské...
  • Page 85: Informace O Záruce A Servisu

    SilverCrest SLS 2200 A1 Informace o záruce a servisu Záruka TARGA GmbH Na přístroj obdržíte záruku 3 roky od data nákupu. Uschovejte si prosím pokladní stvrzenku jako doklad o koupi. Před uvedením Vašeho produktu do provozu si prosím přečtěte přiloženou dokumentaci. Pokud by došlo k problému, který...
  • Page 86: Slovensky

    SilverCrest SLS 2200 A1 Obsah   Ochranné známky ..............85   Úvod ..................85   Určené použitie ..............85   Obsah balenia ................ 86   Technické parametre .............. 87   Bezpečnostné pokyny ............88   Údržba/čistenie ..............90   Autorské práva ..............91  ...
  • Page 87: Ochranné Známky

    Ostatné názvy a výrobky môžu byť ochrannými známkami alebo registrovanými ochrannými známkami príslušných vlastníkov. Úvod Ďakujeme, že ste si vybrali solárnu nabíjačku batérií Silvercrest SLS 2200 A1. Solárna nabíjačka batérií dokáže premeniť slnečné žiarenie na elektrickú energiu a kumulovať ju. Takto môžete nabíjať počas cestovania mobilný...
  • Page 88: Obsah Balenia

    SilverCrest SLS 2200 A1 Obsah balenia Solárna nabíjačka batérií SilverCrest SLS 2200 A1 Kábel USB Kábel nabíjačky USB adaptér [5V] Adaptér Sony PSP* [5 V; kompatibilné zariadenia 7,5 V/9,5 V] Adaptér Nokia 6101* [5 V; kompatibilné zariadenia 7,5 V/9,5 V] Adaptér Micro USB [5V]...
  • Page 89: Technické Parametre

    SilverCrest SLS 2200 A1 Technické parametre Solárny modul  Napájanie 5,0 V , 100 mA  Rozmery (ŠxV) pribl. 6 x 10,6 cm Nabíjateľná lítium-iónová batéria 3,7 V / 2200 mAh Vstupné napätie/prúd (USB) 5,0 V , 0,5A  5,0 V Výstupné...
  • Page 90: Bezpečnostné Pokyny

    SilverCrest SLS 2200 A1 Bezpečnostné pokyny Ak zariadenie používate po prvýkrát, prečítajte si príslušné pokyny v tejto príručke a rešpektujte všetky varovania, aj keď ste sa už zoznámili s používaním rôznych elektronických zariadení. Túto príručku uložte na bezpečnom mieste na neskoršie použitie. Ak zariadenie predáte alebo dáte inej osobe, odovzdajte jej aj túto príručku, pretože je súčasťou produktu.
  • Page 91 SilverCrest SLS 2200 A1  zariadenie sa musí vyhýbať kontaktu so striekanou a kvapkajúcou vodou a agresívnymi tekutinami a nesmie sa používať v blízkosti vody, nikdy, za žiadnych okolností, neponárajte zariadenie do kvapaliny (neukladajte na ani do blízkosti zariadenia žiadne veci, ktoré obsahujú vodu, napr. nápoje, vázy a pod.),...
  • Page 92: Údržba/Čistenie

    SilverCrest SLS 2200 A1 Deti a postihnuté osoby Elektrické zariadenia nie sú vhodné pre deti. Osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami môžu používať elektrické zariadenia len za vhodných okolností. Nedovoľte deťom ani hendikepovaným osobám, aby používali elektrické zariadenia bez dozoru, pokým nemajú...
  • Page 93: Autorské Práva

    SilverCrest SLS 2200 A1 zariadenie vystavené účinkom dažďa alebo vlhkosti, je potrebná jeho oprava. Oprava je potrebná aj v prípade, že diaľkový ovládač nefunguje normálne alebo spadol. Ak si všimnete dym, nezvyčajné zvuky alebo zápach, ihneď odpojte všetky káble a vytiahnite voliteľný napájací USB adaptér zo zdroja napájania.
  • Page 94: Funkcie Ovládania A Tlačidiel

    SilverCrest SLS 2200 A1 Funkcie ovládania a tlačidiel Na vnútornej strane otváracieho obalu tejto používateľskej príručky nájdete obrázok s položkami a ovládacími prvkami a ich príslušnými číslami. Pri čítaní rôznych kapitol tejto príručky môžete nechať túto stranu otvorenú. Tak sa môžete kedykoľvek pozrieť...
  • Page 95: Než Začnete

    SilverCrest SLS 2200 A1 Než začnete Vyberte solárnu nabíjačku batérií a príslušenstvo z obalu. Inštalácia prísavok Upevnite štyri prísavky (O) k spodnej časti solárnej nabíjačky batérií, ako je zobrazené na nasledujúcom obrázku. Vložte prísavky (O) do diery. Upevnite prísavky (O) zasunutím do užšej diery.
  • Page 96: Nabíjanie Cez Solárny Panel

    SilverCrest SLS 2200 A1 Nabíjanie cez solárny panel Maximálna teplota prostredia nesmie prekročiť +45°C. To je teplota, ktorú si musíte zapamätať najmä pri používaní nabíjačky vo vozidle. Zabudovanú batériu solárnej nabíjačky môžete nabiť cez solárny panel (1). Solárny panel (1) musí prijímať dostatočné slnečné žiarenie. Pokiaľ je dostatok slnečného žiarenia k dispozícii, LED dióda Solar (5) svieti naoranžovo, čím...
  • Page 97: Začíname

    SilverCrest SLS 2200 A1 Pri používaní externého napájacieho adaptéra musí byť tento napojený do ľahko prístupnej zásuvky v stene, aby ho bolo možné v núdzovej situácii rýchlo odpojiť. Začíname Používanie tlačidla ON/OFF (Zap./Vyp.) Zapnutie Krátkym stlačením tlačidla ON/OFF (Zap./Vyp.) (6) zapnete solárnu nabíjačku batérií.
  • Page 98: Nabíjanie Zariadení

    SilverCrest SLS 2200 A1 takom prípade dvakrát skontrolujte kompatibilitu externého zariadenia prečítaním technických údajov (prevádzkových pokynov). Nabíjanie zariadení Najprv vyberte správne výstupné napätie. Posuňte spínač voliča výstupného napätia (2) do požadovanej polohy. Môžete nastaviť nasledovné napätia: 5V, 7,5V a 9,5V. Ak nie ste si istí, aké napätie vyžaduje pripojené zariadenie, prečítajte si to v jeho dokumentácii.
  • Page 99: Odstraňovanie Problémov

    SilverCrest SLS 2200 A1 Odstraňovanie problémov Pripojené zariadenie nie je nabité.  Krátkym stlačením tlačidla ON/OFF (Zap.) (6) spustite nabíjanie.  Batéria solárnej nabíjačky je vybitá, dobite batériu.  Žiadne pripojenie k externému zariadeniu, dvakrát skontrolujte pripojenie.  Adaptér Micro USB (G), ktorý používate, nie je kompatibilný so zariadením, ktoré...
  • Page 100: Informácie O Environmentálnych Nariadeniach A Likvidácii

    SilverCrest SLS 2200 A1 Informácie o environmentálnych nariadeniach a likvidácii Zariadenia označené týmto symbolom podliehajú európskej smernici 2012/19/EU. Všetky elektrické a elektronické zariadenia je potrebné likvidovať oddelene od domáceho odpadu, na oficiálnych zberných miestach. Správna likvidácia starých zariadení zabraňuje znečisteniu životného prostredia alebo zdravotným problémom.
  • Page 101: Informácie O Záruke A Servise

    SilverCrest SLS 2200 A1 Informácie o záruke a servise Záruka spoločnosti TARGA GmbH Na tento prístroj máte trojročnú záruku od dátumu nákupu. Uschovajte si originál pokladničného bloku ako doklad o kúpe. Pred uvedením výrobku do prevádzky si prečítajte priloženú dokumentáciu. Ak by sa vyskytol problém, ktorý...
  • Page 102: Deutsch

    SilverCrest SLS 2200 A1 Inhaltsverzeichnis   Warenzeichen ..............101   Einleitung................101   Bestimmungsgemäße Verwendung ........101   Lieferumfang ................ 102   Technische Daten ..............103   Sicherheitshinweise .............. 104   Wartung / Reinigung ............107   Urheberrecht ................ 107  ...
  • Page 103: Warenzeichen

    Weitere Namen und Produkte können die Warenzeichen bzw. eingetragene Warenzeichen der jeweiligen Eigentümer sein. Einleitung Vielen Dank, dass Sie sich für das Solarladegerät SilverCrest SLS 2200 A1 entschieden haben. Das Solarladegerät ist in der Lage, Sonnenlicht in elektrische Energie umzuwandeln und zu speichern. So können Sie unterwegs zum Beispiel ein Mobiltelefon, einen MP3-Player oder eine Digitalkamera ohne Steckdose aufladen.
  • Page 104: Lieferumfang

    SilverCrest SLS 2200 A1 Lieferumfang Solarladegerät SilverCrest SLS 2200 A1 USB Kabel Ladekabel Adapter „USB-Buchse“ [5V] Adapter Sony PSP* [5V; kompatible Geräte ggf. 7,5V/9,5V] Adapter Nokia 6101* [5V; kompatible Geräte ggf. 7,5V/9,5V] Adapter „Micro USB“ [5V] Adapter „Mini USB“ [5V] Adapter Samsung A288* [5V] ®...
  • Page 105: Technische Daten

    SilverCrest SLS 2200 A1 Technische Daten Solarmodul  Leistung 5,0V / 100mA  Abmessungen(B x H) ca. 6 cm x 10,6 cm Li-Ionen Akku 3,7V / 2200mAh Eingangsspannung/-strom (USB) 5,0V / 0,5A  5,0V Ausgangsspannung/-strom +/–- 5%, 0,5A  7,5V +/–...
  • Page 106: Sicherheitshinweise

    SilverCrest SLS 2200 A1 Sicherheitshinweise Vor der ersten Verwendung des Gerätes lesen Sie bitte die folgenden Anweisungen genau durch und beachten Sie alle Warnhinweise, selbst wenn Ihnen der Umgang mit elektronischen Geräten vertraut ist. Bewahren Sie diese Anleitung sorgfältig als zukünftige Referenz auf. Wenn Sie das Gerät verkaufen oder weitergeben, händigen Sie unbedingt auch diese Anleitung...
  • Page 107 SilverCrest SLS 2200 A1  der Kontakt mit Spritz- und Tropfwasser und aggressiven Flüssigkeiten vermieden wird und das Gerät nicht in der Nähe von Wasser betrieben wird. Insbesondere darf das Gerät niemals untergetaucht werden (stellen Sie keine mit Flüssigkeiten gefüllten Gegenstände, z.B. Vasen oder Getränke auf oder neben das Gerät)
  • Page 108 SilverCrest SLS 2200 A1 Achtung Explosionsgefahr! Das Gerät darf nicht ins Feuer geworfen werden und der integrierte Akku darf nicht verpolt oder kurzgeschlossen werden, da er sonst explodieren kann. Beachten Sie die Nutzungseinschränkungen bzw. Nutzungsverbote für batteriebetriebene Geräte an Orten mit gesonderter Gefahrenlage, wie z.B.
  • Page 109: Wartung / Reinigung

    SilverCrest SLS 2200 A1 Kabel und achten Sie darauf, dass diese nicht geknickt werden, insbesondere am Stecker und an den Anschlussbuchsen. Machen Sie niemals einen Knoten in ein Kabel und binden Sie es nicht mit anderen Kabeln zusammen. Alle Kabel sollten so gelegt werden, dass niemand darauf tritt oder behindert wird.
  • Page 110: Übersicht Der Bedienelemente Und Tastenfunktionen

    SilverCrest SLS 2200 A1 Übersicht der Bedienelemente und Tastenfunktionen Eine Abbildung der Bedienelemente mit den verwendeten Bezugsnummern finden Sie auf der ausklappbaren Innenseite dieser Anleitung. Sie können diese Umschlagseite ausgeklappt lassen, während Sie weitere Kapitel der Anleitung lesen. So haben Sie immer eine Referenz zum betreffenden Bedienelement vor Augen.
  • Page 111: Vor Der Inbetriebnahme

    SilverCrest SLS 2200 A1 Vor der Inbetriebnahme Entnehmen Sie das Solarladegerät und das Zubehör aus der Verpackung. Saugnäpfe befestigen Befestigen Sie die vier Saugnäpfe (O) an der Unterseite des Solarladegerätes, wie in der folgenden Abbildung gezeigt. Stecken Sie die Saugnäpfe (O) in die Aussparung.
  • Page 112: Ladevorgang Mit Dem Solarpanel

    SilverCrest SLS 2200 A1 Ladevorgang mit dem Solarpanel Beachten Sie, dass die maximale Umgebungstemperatur von +45 °C nicht überschritten werden darf. Dies ist insbesondere bei der Verwendung im Inneren eines KFZ zu beachten. Sie können den Akku des Solarladegerätes mit dem Solarpanel (1) aufladen.
  • Page 113: Inbetriebnahme

    SilverCrest SLS 2200 A1 Ein geeignetes 5V USB-Netzteil mit mindestens 500mA können Sie bei einem Elektrofachmarkt erwerben. Bei Verwendung eines externen Netzteils muss dieses an einer leicht erreichbaren Steckdose betrieben werden, um es in einer Gefahrensituation schnell ausstecken zu können.
  • Page 114: Kompatible Geräte

    SilverCrest SLS 2200 A1 Kompatible Geräte Mit dem Solarladegerät können Endgeräte geladen werden, die einen Ladestrom von maximal 500mA benötigen. Sollte Ihr angeschlossenes Endgerät einen Ladestrom von mehr als 500mA benötigen, schaltet sich das Solarladegerät direkt nach dem Einschalten mit dem ON/OFF-Taster (6) automatisch wieder aus.
  • Page 115: Fehlerbehebung

    SilverCrest SLS 2200 A1 Eine falsch eingestellte Spannung kann Ihr Endgerät beschädigen! Drücken Sie nun kurz den ON/OFF-Taster (6), um den Ladevorgang zu starten. Die LEDs Ausgangsspannung (3) leuchten nun solange das angeschlossene Gerät geladen wird. Sobald Ihr Endgerät vollständig geladen ist, schaltet das Solarladegerät ab.
  • Page 116: Umwelthinweise Und Entsorgungsangaben

    SilverCrest SLS 2200 A1 Der Akku des Solarladegerätes wird nicht mit dem Solarpanel geladen.  Stellen Sie sicher, dass das Solarpanel (1) ausreichend Sonnenlicht erhält. Der Akku des Solarladegerätes wird nicht mit dem USB Kabel geladen.  Verbindung fehlerhaft; überprüfen Sie die Verbindung.
  • Page 117: Konformitätsvermerke

    SilverCrest SLS 2200 A1 Konformitätsvermerke Dieses Gerät entspricht hinsichtlich Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der EMV-Richtlinie 2004/108/EC sowie der RoHS Richtlinie 2011/65/EU. Die Konformitätserklärung finden Sie auch am Ende dieser Anleitung. Hinweise zu Garantie und Serviceabwicklung Garantie der TARGA GmbH Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum.
  • Page 118 SilverCrest SLS 2200 A1 Service Telefon: 0049 (0) 211 - 547 69 93 E-Mail: service.DE@targa-online.com Telefon: 0043 (0) 1 - 79 57 60 09 E-Mail: service.AT@targa-online.com Telefon: 0041 (0) 44 - 511 82 91 E-Mail: service.CH@targa-online.com IAN: 94118 Hersteller TARGA GmbH...
  • Page 119 SilverCrest SLS 2200 A1 Deutsch - 117...

Table of Contents