Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Manufacturer:
Cochlear Bone Anchored Solutions AB Konstruktionsvägen 14, 435 33 Mölnlycke, Sweden Tel: +46 31 792 44 00 Fax: +46 31 792 46 95
Regional offices:
Cochlear Ltd (ABN 96 002 618 073) 1 University Avenue, Macquarie University, NSW 2109, Australia Tel: +61 2 9428 6555 Fax: +61 2 9428 6352
Cochlear Americas 13059 E Peakview Avenue, Centennial, CO 80111, USA Tel: +1 303 790 9010 Fax: +1 303 792 9025
Cochlear AG EMEA Headquarters, Peter Merian-Weg 4, 4052 Basel, Switzerland Tel: +41 61 205 0404 Fax: +41 61 205 0405
Local offices:
Cochlear Deutschland GmbH & Co. KG Karl-Wiechert-Allee 76A, 30625 Hannover, Germany Tel: +49 511 542 770 Fax: +49 511 542 7770
Cochlear Europe Ltd 6 Dashwood Lang Road, Bourne Business Park, Addlestone, Surrey, KT15 2HJ, United Kingdom Tel: +44 1932 26 3400 Fax: +44 1932 26 3426
Nihon Cochlear Co Ltd Ochanomizu-Motomachi Bldg, 2-3-7 Hongo, Bunkyo-Ku, Tokyo 113-0033, Japan Tel: +81 3 3817 0241 Fax: +81 3 3817 0245
Cochlear (HK) Limited Unit 1204, 12/F, 297-307 Hennessy Road, Wan Chai, Hong Kong Tel: +852 2530 5773 Fax: +852 2530 5183
Cochlear Medical Device (Beijing) Co Ltd Unit 2208-2212, Gemdale Tower B, 91 Jianguo Road, Chaoyang District, Beijing 100022, PR China
Tel: +86 10 5909 7800 Fax: +86 10 5909 7900
Cochlear Limited (Singapore Branch) 6 Sin Ming Road, #01-16 Sin Ming Plaza Tower 2, Singapore 575585 Tel: +65 6553 3814 Fax: +65 6451 4105
Cochlear Korea Ltd 1st floor, Cheongwon building, 828-5, Yuksam dong, Kangnam gu, Seoul, Korea Tel: +82 2 533 4663 Fax: +82 2 533 8408
Cochlear Benelux NV Schaliënhoevedreef 20 I, 2800 Mechelen, Belgium Tel: +32 1579 5511 Fax: +32 1579 5500
Cochlear Medical Device Company India PVT Ltd Platina Bldg, Ground Floor, Plot No. C 59, G Block, BKC, Bandra East, Mumbai 400051, India
Tel: +91 22 6112 1111 Fax: +91 22 61121100
Cochlear Italia SRL Via Larga 33, 40138 Bologna, Italy Tel: +39 051 601 53 11 Fax: +39 051 39 20 62
Cochlear France S.A.S. Route de l'Orme aux Merisiers, ZI les Algorithmes – Bât. Homère, 91190 Saint-Aubin, France Tel: ++33 805 200 016 Fax: +33 160 196 499
Cochlear Nordic AB Konstruktionsvägen 14, 435 33 Mölnlycke, Sweden Tel: +46 31 335 14 61 Fax: +46 31 335 14 60
Cochlear Tıbbi Cihazlar ve Sağlık Hizmetleri Ltd. Sti. Cubuklu Mah. Bogazici Cad. Bogazici Plaza No: 6/1 Kavacik, 34805 Beykoz-Istanbul, Turkey
Tel: +90 216 538 5900 Fax: +90 216 538 5919
Cochlear Latinoamerica, S. A. International Business Park Building 3835, Office 103, Panama Pacifico, Panama Tel. +507 830 6220 Fax: +507 830 6218
Cochlear Canada Inc 2500-120 Adelaide Street West, Toronto, ON M5H 1T1, Canada Tel: +1 416 972 5082 Fax: +1 416 972 5083
www.cochlear.com
Ardium, Baha, Baha Divino, Baha Intenso, Baha PureSound, Baha SoftWear, BCDrive, DermaLock, Vistafix and
WindShield are either trademarks or registered trademarks of Cochlear Bone Anchored Solutions AB. Cochlear,
Hear now. And always and the elliptical logo are either trademarks or registered trademarks of Cochlear
Limited. The Bluetooth word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any
use of such marks by Cochlear Limited is under license. Cochlear Baha 5 Sound Processor is compatible with
iPhone 6 Plus, iPhone 6, iPhone 5s, iPhone 5c, iPhone 5, iPad Air 2, iPad Air, iPad (4th generation), iPad mini 3,
iPad mini 2, iPad mini and iPod touch (5th generation) using iOS 7.1.2, iOS 8.1 or later. Apple, the Apple logo,
AirPlay, FaceTime, Live Listen, iPhone, iPad and iPod are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and
other countries. Android is a trademark of Google Inc. © Cochlear Bone Anchored Solutions AB 2015. All rights
reserved. JAN15. Printed in Sweden
"Made for iPhone" means that an electronic accessory has been designed to connect specifically to iPhone
and has been certified by the developer to meet Apple performance standards. Apple is not responsible for the
operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards. Please note that the use of this
accessory with iPhone may affect wireless performance.
Baha
5 Sound Processor
®
User manual part A
English 简体中文 繁體中文 한국어 Melayu
ZONE 7
3
11
19
27
35
GB
ZHS
ZHT
KO
MS
Sound processor type designations for
List of countries:
Not all products are available in all markets. Product
models included in this User Manual are:
availability is subject to regulatory approval in the
FCC ID: QZ3BAHA5, IC: 8039C-BAHA5, IC model:
respective markets.
Baha
®
5.
The products are in compliance with the following
Statement:
regulatory requirements:
This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
• In EU: the device conforms to the Essential
Operation is subject to the following two conditions:
Requirements according to Annex I of Council Directive
(1) this device may not cause harmful interference, and
93/42/EEC for medical devices (MDD) and essential
(2) this device must accept any interference received,
requirements and other relevant provisions of Directive
including interference that may cause undesired
1999/5/EC (R&TTE). The declaration of conformity may
operation.
be consulted at www.cochlear.com.
• Other identified applicable international regulatory
Note: This equipment has been tested and found to
requirements in countries outside the EU and US. Please
comply with the limits for a Class B digital device,
refer to local country requirements for these areas.
pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are
• In Canada the sound processor is certified under the
designed to provide reasonable protection against
following certification number: IC: 8039C-BAHA5
harmful interference in a residential installation.
and model no.: IC model: Baha
This equipment generates, uses and can radiate radio
• This device complies with Industry Canada
frequency energy and, if not installed and used in
licence-exempt RSS standard(s).
accordance with the instructions, may cause harmful
• This Class B digital apparatus complies with Canadian
interference to radio communications. However, there
ICES-003. Cet appareil numérique de la classe B est
is no guarantee that interference will not occur in a
conforme à la norme NMB-003 du Canada.
particular installation. If this equipment does cause
• Operation is subject to the following two conditions:
harmful interference to radio or television reception,
(1) this device may not cause interference, and (2)
which can be determined by turning the equipment
this device must accept any interference, including
off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference that may cause undesired operation
interference by one or more of the following measures:
of the device. L'exploitation est autorisée aux deux
• Reorient or relocate the receiving antenna.
conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit pas produire
• Increase the separation between the equipment and
de brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit
receiver.
accepter tout brouillage radioélectrique subi, même
• Connect the equipment into an outlet on a circuit
si le brouillage est susceptible d'en compromettre le
different from the one in which the receiver is connected.
fonctionnement.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician
for help.
Equipment includes RF transmitter.
• Changes or modifications can void the user's authority
to operate the equipment.
Intended use
The Cochlear
Baha
®
5 Sound Processor uses bone
conduction to transmit sounds to the cochlea (inner ear).
It works by combining a sound processor and a small
titanium implant that is placed in the skull behind the
ear. The skull bone integrates with the titanium implant
through a process called osseointegration. This allows
sound to be conducted via the skull bone directly to the
cochlea, which improves hearing performance.
®
5.

Advertisement

loading

Summary of Contents for Cochlear Baha 5

  • Page 1 Cochlear France S.A.S. Route de l’Orme aux Merisiers, ZI les Algorithmes – Bât. Homère, 91190 Saint-Aubin, France Tel: ++33 805 200 016 Fax: +33 160 196 499 of the device. L’exploitation est autorisée aux deux •...
  • Page 3: Warranty

    5 Sound Processor. You are ™ ® now ready to use Cochlear’s highly advanced bone conduction sound processor, featuring sophisticated signal processing and wireless technology. This manual is full of tips and advice on how to best use and care for your Baha sound processor.
  • Page 4: Contacting Customer Service

    Surrey KT15 2HJ, United Kingdom Tel: +44 1932 26 3400, Fax: +44 1932 26 3426 Interference risk E-mail: info@cochlear.co.uk Customer Service – Cochlear Asia Pacific Product name, CE mark and ACMA symbol 1 University Avenue, Macquarie University NSW 2109, Australia...
  • Page 5 You can adjust the volume level with the closing the battery compartment. optional Cochlear Baha Remote Control, the Cochlear Wireless Phone Clip or an iOS device Turn off your sound processor by gently (see Made for iPhone section). opening the battery compartment until you feel the first “click”.
  • Page 6: Wireless Accessories

    Wireless accessories Use one of the included batteries (zinc-air, non- rechargeable) as a replacement. The batteries You can use Cochlear Wireless accessories to included in the sound processor kit reflect enhance your listening experience. Ask your Cochlear’s latest recommendations. Contact your hearing care professional to learn more about your hearing care professional for additional batteries.
  • Page 7 Follow these guidelines to keep it in proper the safety line and clip it to your shirt or jacket. working order: Cochlear recommends connecting the safety line • When not in use, turn off your sound processor when engaging in physical activities. Children and store it free from dust and dirt.
  • Page 8 -20 °C (-4 °F) or above emission is prohibited. (-4 °F) +50 °C (+122 °F). • Cochlear Baha wireless devices include an RF • Contains small parts that may present a choking transmitter that operates in the range of hazard.
  • Page 9 1 beep for program 1 2 beeps for program 2 etc Low battery warning 4 beeps 2 times When using Cochlear Wireless Accessory or MFi Change volume With Cochlear Baha Remote 1 beep indicates volume increase/ Control, Cochlear Wireless Phone...
  • Page 10 1999/5/EC (R&TTE). The declaration of conformity may operation. be consulted at www.cochlear.com • Other identified applicable international regulatory Note: This device has been tested and found to comply requirements in countries outside the EU and US. Please with the limits for a Class B digital device, pursuant refer to local country requirements for these areas.
  • Page 11 Cochlear 骨传导声音处理器,该设备具有先进的信号处理和无线技术。 关于如何以最佳方式使用和保养 Baha 声音处理器,本手册中提供了全面的提 示与建议。阅读本手册并将其妥善保存以供日后参考,这样可确保您能最大 限度地发挥 Baha 声音处理器的作用。 引言 设备示意图 请参见图 为了获得最佳效果,听力保健专业人员将对 1. 麦克风 处理器进行调整,使其适合您的需求。如有 2. 电池盖 关于听力或如何使用该系统的疑问或关心的 3. 安全线接口 问题,请与听力保健专业人员讨论。 4. 塑料按扣接头 5. 程序按钮,无线音频流按钮 质保 因将本产品与任何非 Cochlear 处理单元 图片说明:封面上的图片与该特定型号声音 处理器的信息对应。请在阅读时,参阅相应 和/或任何非 Cochlear 植入体一起使用而 的图片。所示图形并非按比例绘制。 引起的或与此种使用相关的缺陷或损坏 不在质保范围内。详情请参阅“Cochlear Baha 全球有限质保”卡。...
  • Page 12 Surrey KT15 2HJ, United Kingdom 电话:+44 1932 26 3400, 产品名称、CE 标志和 传真:+44 1932 26 3426 ACMA 符号 电子邮箱:info@cochlear.co.uk FCC ID: QZ3BAHA5 IC:8039C-BAHA5 客户服务 – Cochlear Asia Pacific 1 University Avenue, Macquarie University 批号 NSW 2109, Australia 免费电话(澳大利亚)1800 620 929 序列号 免费电话(新西兰)0800 444 819 参阅说明/手册...
  • Page 13 声音处理器是“iPhone 专用”(MFi) 的听力设 ® 述,请参阅这个部分背面的表格。 备 。这样,您就可以将声音处理器直接连接 如果您想要禁用提示音,可请听力保健专业 到兼容的 iPhone。连接后,可以直接将音频 人员为您设置。 从 iPhone 传送到声音处理器。 切换程序 请参见图 为了从其他移动和无绳电话进行传送,您 可以使用选配的 Cochlear Wireless Phone Clip 在听力保健专业人员的帮助下,您可以选择 (蓝牙电话转接器)。您需要检查电话与该 最多 4 种预设的声音处理器程序: 产品的兼容性。 程序 1: 如需关于将移动和无绳电话与声音处理器配 程序 2: 对和使用方面的帮助,请与听力保健专业人 员联系或访问:www.cochlear.com。 程序 3: 程序 4: (这些程序适合不同的聆听环境。请让您...
  • Page 14 含两组 4 次哔声的提示音。这时您将感觉到 设备。这样,您就可以直接在 iPhone ® 、iPad ® 声音放大效果降低了。如果电池电量完全 或 iPod touch ® 上控制声音处理器和传送音 用完,声音处理器将发出哔声,然后停止 频。更多信息,请咨询听力保健专业人员或 工作。 访问:www.cochlear.com。 无线附件 使用附带的电池(锌空气,不可充电)进 行更换。声音处理器产品包中带的电池是 您可以用 Cochlear 无线附件来增强聆听体 Cochlear 的最新推荐。如需更多电池,请与 验。请向听力保健专业人员询问您有哪些选 听力保健专业人员联系。 项,或访问 www.cochlear.com。 更换电池: 要激活无线音频流,按住声音处理器按钮, 参见图 直到听到一段旋律。参见图 拿住声音处理器,使其背面朝上。 要停止音频流,按下并释放按钮。声音处理 器将返回之前的程序。 轻轻打开电池槽,将其完全打开。取出 旧电池。请按当地法规处理电池。取下 飞行模式 请参见图...
  • Page 15 简体中文 处理器的一般保养 连接安全线 请参见图 Baha 声音处理器是一种精密的电子设备。请 请在佩戴声音处理器之前,连接安全线,并 遵守以下指导原则,保持其正常工作状态: 将其夹到衬衫或夹克上。 • 在不使用时,请关闭声音处理器并将其存 Cochlear 建议在从事体力活动时,系上安全 放在无尘无污物的地方。 线。儿童应当始终使用安全线。 • 如果长时间不使用声音处理器,请取出 电池。 选配带锁定功能的电池盖 • 在体力活动过程中,请用安全线保护声 请参见图 音处理器。 为了防止用户意外打开电池盖,用户可以选 • 先取下声音处理器,再施用护发素、 配带锁定功能的电池盖。这对儿童特别有帮 驱蚊药或类似产品。 助。如需带锁定功能的电池盖,请与听力保 健专业人士联系。 使用共同体验 参见图 带锁定功能电池盖的使用: 家人和朋友可以“共同体验”通过骨传导听 声音的效果。其他人可以使用测试杆,体验 参见图 用声音处理器听声音的模拟效果。 1. 要解除设备的锁定,请将笔尖小心地插入 电池槽上的小孔,然后轻轻打开电池槽。...
  • Page 16 干扰时,请离开干扰源。 电气、医疗仪器。因此,用户必须给 • 请一定要在登上飞机时,停用无线功能。 予应有的保养和注意。 • 在禁止射频发射的区域,请用飞行模式关 • 声音处理器不具备防水功能! 闭无线功能。 • 切忌在大雨、浴缸或淋浴时佩戴! • Cochlear Baha 无线设备带有射频发射器, • 不要将声音处理器暴露在极端温 +50 °C 其工作范围是 2.4 GHz — 2.48 GHz。 (+122 °F) 度条件下。其设计工作温度范 • 若需要无线功能,请仅使用 Cochlear 围是 +5 °C (+41 °F) 至 +40 °C Wireless 附件。关于配对等的进一步指...
  • Page 17 关机 打开电池槽 无 切换程序 短按按钮 程序 1,1 次哔声 程序 2,2 次哔声,以此类推 低电量警告 4 次哔声,2 遍 在使用 Cochlear 无线附件或 MFi 时 改变音量 使用 Cochlear Baha Remote 1 次哔声表示音量提高/降低 Control、Cochlear Wireless Phone Clip 或使用 iPhone 达到音量极限 使用 Cochlear Baha Remote 1 次长哔声...
  • Page 18 Baha 5。 ® • 在欧盟内:该设备符合欧洲委员会 93/42/EEC 指令 声明: 附录一中关于医疗设备 (MDD) 的基本要求,以及 本设备符合 FCC 规则第 15 部分的要求。运行受限于 1999/5/EC (R&TTE) 号指令的基本要求和其他有关规 以下两个条件:(1) 该设备不会引起有害干扰,(2) 该 定。关于符合性声明,请访问 www.cochlear.com。 设备必须接受接收到的任何干扰,包括会引起运行异 • 在非欧美国家,采用其他明确适用的国际法规要求, 常的干扰。 关于这些地区请参考所在国的要求。 • 该声音处理器在加拿大获得了认证,认证号 注:该设备经过测试,符合 FCC 规则第 15 部分 B 类数 5。 ®...
  • Page 19 繁體中文 歡迎致辭 歡迎使用 Cochlear Baha 5 聲音處理器。現在,您即可以開始使用 Cochlear 高 ™ ® 度先進的骨傳導聲音處理器,該聲音處理器具有先進的信號處理以及無線傳 輸技術。 本手冊對於如何最好地使用並維護 Baha 聲音處理器提供了全面的指導與建 議。仔細閱讀本手冊並妥善保存以便日後參考,這樣可確保您在使用 Baha 聲音處理器的過程中獲得最佳效果。 介紹 裝置說明 見圖 為確保有最佳的表現,您的聽力保健專業人 1. 麥克風 士將會為您調整一個適合您的聲音處理器。 2. 電池盒蓋 如果在聽覺或使用本系統方面存在任何疑問 3. 安全固定線吊孔 或顧慮,請務必諮詢您的聽力保健專家。 4. 塑膠按扣接頭 5. 程式按鈕,無線音頻串流按鈕 保固條款 數字說明:封面上的編號對應於該種型號聲 本保固條款不包括因將本產品與任何非 音處理器的特定信息。閱讀時,請參考相應...
  • Page 20 客戶服務聯絡方式 圖示說明 我們致力於為您提供最佳的產品與服務。您 下列圖示將常見於本手冊。請參閱以下列表 對我們產品和服務的看法和體驗,對於我們 的說明: 很重要。如果您想反饋任何意見,請與我們 聯繫。 「參閱使用說明」或「使 用說明書」 客戶服務 – Cochlear Americas 13059 E. Peakview Avenue, 「注意事項」或「注意事 項,請參閱隨附文件」 Centennial, CO 80111, USA 免費電話(北美洲)1800 523 5798 聲音信號 電話:+1 303 790 9010, 傳真:+1 303 792 9025 CE 標章 電子郵箱:customer@cochlear.com 客戶服務——Cochlear Europe 溫度限制...
  • Page 21 您的聲音處理器配有聲音指示裝置。請參閱 您的聲音處理器是「專為 iPhone 設計」 ® 本部份背面圖表查看聲音指示裝置概述。 (MFi) 的聽力裝置。這樣您就能把聲音處理器 如果需要,您的聽力保健專業人士可以為您 直接連接到兼容的 iPhone。連接后,您可以 禁用聲音指示裝置。 直接將音頻從 iPhone 傳輸到聲音處理器。 改變程式 見圖 如需從其它行動電話與無線電話進行無線傳 輸,您可以使用 Cochlear Wireless Phone Clip 在聽力保健專家的協助下,您可以給聲音處 (無線電話夾)。連接前需要檢查您的手機 理器選取最多四種預設程式。 是否與本產品兼容。 程式 1: 如需相關協助將行動電話和無線電話匹配到 程式 2: 聲音處理器進行使用,請聯繫您的聽力保健 專家,或訪問:www.cochlear.com. 程式 3: 程式 4: 這些程式適用於不同的收聽環境。請讓您的 聽力保健專家為您設置具體程式。...
  • Page 22 的聽力裝置。這樣您就能透過iPhone ® 、iPad ® 您可能會感覺聲音減弱。如果電池電量完全 或 iPod touch ® 控制您的聲音處理器,並將音 耗盡,聲音處理器將發出信號音,然後停止 頻直接傳輸到聲音處理器。詳詢您的聽力保 工作。 健專家或訪問:www.cochlear.com 。 無線配件 將隨附的電池(鋅-空氣、非充電電池)作 為替代電池。聲音處理器套件中包含的電池 您可以搭配 Cochlear 無線配件來改善聽覺體 為 Cochlear 最新推薦的電池。如需額外的電 驗。如需詳細瞭解您的選項,請諮詢聽力保 池,請聯絡您的聽力保健專家。 健專家或訪問 www.cochlear.com。 更換電池: 如需啟用無線音頻串流, 請長按聲音處理 見圖 器按鈕,直到您聽見音樂旋律。見圖 握住聲音處理器,使其背面朝上。 如需關閉無線音頻串流,按下並放開按鈕。 聲音處理器將回到之前的程式。 輕輕打開電池盒,直至完全打開電池 盒。取出舊電池。請按照當地法規處置 飛行模式 見圖...
  • Page 23 繁體中文 聲音處理器一般保養 連接安全固定線 見圖 Baha 聲音處理器為精密的電子儀器。請遵照 連接聲音處理器前,先連接安全固定線, 下列指引,以維持聲音處理器的正常工作: 將其夾在襯衫或夾克上。 • 不用時,請切斷聲音處理器的電源,並將 Cochlear 建議在進行體育運動時繫上安全 其存放在防塵防灰的地方。 線。兒童應當隨時使用安全線。 • 如果長時間不使用聲音處理器, 請取出電池。 可選式防移動電池蓋 見圖 • 進行體育運動時,請務必使用安全 為防止電池蓋意外開啟,用戶可選用所提供 固定線固定好聲音處理器。 的防移動電池蓋。其對兒童尤其有幫助。 • 在使用護髮素、驅蚊劑或其它類似 如需防移動電池門,請聯絡您的聽力保健 產品時,先取下聲音處理器。 專家。 使用「分享體驗」 見圖 防移動電池蓋的使用: 見圖 您的家人和朋友可以「分享體驗」骨導式助 聽器。測試座可由他人使用,以體驗使用聲 1. 如需打開裝置,將筆尖小心插入電池蓋的 音處理器的聽覺感受。 小孔,輕輕打開電池盒。...
  • Page 24 退化。聲音處理器在任何時 • 在禁用無線電發射的情況下採用飛行模 -20 °C 間都不應暴露在低於 -20 °C (-4 °F) 式,關閉無線功能。 (-4 °F) 或高於 +50 °C (+122 °F) 的溫度中。 • Cochlear Baha 無線裝置包含一個工作範圍 • 含有可造成喉嚨梗塞危險的小零件。 為 2.4 GHz-2.48 GHz 的 RF 發射器。 • 本產品不適於在易燃和/或易爆環境中使 • 結合 Cochlear 無線配件方可使用無線功 用。 能。如需無線設備配對的更多說明,請參...
  • Page 25 十次信號音 關閉 打開電池盒 無 變更程式 短按 一次信號音 - 程式 1 二次信號音 - 程式 2,等等 低電量警告 两段四次信號音 使用 Cochlear 無線配件或 MFi 更改音量 一次信號音表示音量增/減 使用 Cochlear Baha Remote Control 遙控器、Cochlear Wireless Phone Clip 無線電話夾 或 iPhone 已達音量極限 一次長信號音 使用 Cochlear Baha Remote Control 遙控器、Cochlear...
  • Page 26 5。 ® 該產品符合以下監管要求: 聲明: • 歐盟:裝置符合醫療器械 (MDD) 理事會指令 本裝置符合 FCC 規則中第 15 部分的規定。裝置的使 93/42/EEC 附件一的基本要求,以及指令1999/5/EC 用應符合以下兩個條件:(1)本裝置不會造成有害干 (R&TTE) 的基本要求和其他相關規定。符合聲明可參 擾,(2)本裝置可接受任何收到的干擾,包括可能 閱 www.cochlear.com 導致裝置運行異常的干擾。 • 歐盟和美國以外其他國家的適用國際法規要求。 關於這些地區請參閱所在國的要求。 請注意:按照 FCC 規則第 15 部分的規定,本裝置已 • 在加拿大,本聲音處理器已通過認證,認證號如 經過測試,證明其符合 B 類數位裝置的規定。這些 5。 ® 下:IC:8039C-BAHA5,型號:IC 型號:Baha 規定旨在當裝置用於住宅區時,能夠提供合理保護,...
  • Page 27 5 사운드 프로세서를 선택해 주셔서 감사합니다. 이제 ™ ® 정교한 신호 처리 및 무선 기술 기능이 있는 Cochlear 최첨단 골전도 사운드 프로세서를 사용할 준비가 되었습니다. 본 설명서에는 Baha 사운드 프로세서를 가장 잘 사용하고 관리하는 방법에 대한 정보와 지침이 들어 있습니다. 이 설명서를 읽은 후...
  • Page 28 전화: +44 1932 26 3400, 팩스: +44 1932 26 3426 이메일: info@cochlear.co.uk 제품명, CE 표시 및 ACMA 마크 고객 서비스 – Cochlear 아시아 태평양 FCC ID: QZ3BAHA5 IC:8039C-BAHA5 1 University Avenue, Macquarie University NSW 2109, Australia 배치 코드 무료 전화(호주) 1800 620 929 무료...
  • Page 29 드립니다. 설정해 두었습니다. 양쪽 모두 사용하시는 경우 한쪽 기기의 옵션으로 제공되는 Cochlear Baha Remote 설정을 변경하실 시 자동으로 다른 쪽 Control, Cochlear Wireless Phone Clip 또는 iOS 기기에도 적용됩니다. 기기에서도 볼륨을 조절할 수 있습니다 (iPhone용 악세서리 섹션 참조). 켜기/끄기 그림...
  • Page 30 프로세스 키트에 포함되어 있는 배터리는 향상된 음질을 경험할 수 있습니다. 당사의 최신 배터리 권장 사항을 반영한 청능사에게 문의하셔서 어떤 선택을 것입니다. 별도 배터리가 필요하신 경우 할 수 있는지 알아보거나 www.cochlear.com 담당 청능사에게 문의하십시오. 을 방문하십시오. 배터리 교체 방법: 무선 오디오 스트리밍 기능을...
  • Page 31 전기 장치입니다. 정상 사용 상태를 안전선을 부착하고 셔츠나 상의에 유지하시려면 다음 지침을 따르십시오. 고정하십시오. • 사용하지 않을 때는 사운드 프로세스의 Cochlear에서는 격렬한 신체 활동을 전원을 끄고 이물질과 먼지가 없는 곳에 하는 동안에 안전선을 연결하시는 것을 보관하십시오. 권장합니다. 어린이는 항상 안전선을...
  • Page 32 비행 모드를 사용하여 무선 기능을 배터리는 +5 °C 이하의 온도에서는 성능이 끄십시오. 떨어집니다. 사운드 프로세스는 -20 °C • Cochlear Baha 무선 장치에는 2.4GHz ~ (-4 °F) 이하 또는 +50 °C(+122 °F) 이상의 2.48GHz 범위에서 작동하는 RF 송신기가 온도에 두지 마십시오.
  • Page 33 프로그램 변경 버튼을 짧게 눌러주십시오. 프로그램 2: 비프음 2회 등 배터리 부족 경고 비프음 4회 2번 반복 Cochlear 무선 악세서리 또는 MFi 사용 시 Cochlear Baha 리모컨, Cochlear 볼륨 변경 볼륨 변경 시 비프음 1회 무선 폰 클립을 사용하시거나 iPhone과 사용하실 경우...
  • Page 34 본 장치는 유해한 간섭을 일으키지 않습니다. (2) 이를 준수한다는 선언의 내용은 당사 홈페이지 본 장치는 원하지 않는 작동을 유발하는 간섭을 www.cochlear.com을 참조하십시오. 포함하여 수신된 간섭을 수락해야 합니다. • 유럽과 미국을 제외한 국가에서는 해당 국제 규정을 준수합니다. 해당 지역에서는 현지 국가의...
  • Page 35 Anda kini bersedia ® ™. untuk menggunakan pemproses bunyi konduksi tulang Cochlear yang sangat maju, yang menampilkan teknologi pemprosesan isyarat dan tanpa wayar yang canggih. Buku panduan ini mengandungi petua dan nasihat mengenai cara terbaik untuk menggunakan dan menjaga pemproses bunyi Baha anda. Dengan membaca buku...
  • Page 36 Risiko gangguan Tel: +44 1932 26 3400, Faks: +44 1932 26 3426 E-mel: info@cochlear.co.uk Nama produk, tanda CE dan simbol ACMA Customer Service – Cochlear Asia Pacific FCC ID: QZ3BAHA5 IC:8039C-BAHA5 1 University Avenue, Macquarie University NSW 2109, Australia Kod Kelompok...
  • Page 37 Anda boleh melaraskan paras volum menggunakan Hidup/mati Lihat rajah Alat Kawalan Jauh Baha Cochlear, Klip Telefon Hidupkan pemproses bunyi anda dengan Tanpa Wayar Cochlear atau peranti iOS pilihan menutup sepenuhnya petak bateri. (lihat bahagian Dibina untuk iPhone).
  • Page 38 Bertanyalah kepada profesional penjagaan saranan terkini daripada Cochlear. Hubungi pendengaran anda untuk mengetahui lebih lanjut profesional penjagaan pendengaran anda untuk mengenai pilihan anda atau layari www.cochlear.com. mendapatkan bateri tambahan. Untuk mengaktifkan penstriman audio tanpa Untuk mengganti bateri: wayar, tekan dan tahan butang pemproses bunyi sehingga anda mendengar bunyi melodi.
  • Page 39 • Apabila tidak digunakan, matikan pemproses Cochlear menyarankan tali keselamatan disambungkan bunyi anda dan simpan ia di tempat yang bebas apabila anda menjalankan aktiviti fizikal. Kanak- daripada debu dan kekotoran.
  • Page 40 +5 °C. Pemproses tidak yang terdapat larangan pancaran frekuensi radio. sepatutnya berada pada suhu di bawah -20°C • Peranti tanpa wayar Baha Cochlear merangkumi (-4 °F) atau melebihi +50°C (+122 °F) pada pemancar RF yang beroperasi dalam julat bila-bila masa.
  • Page 41 4 bip 2 kali Apabila menggunakan Aksesori Tanpa Wayar atau MFi Tukar volum Dengan Alat Kawalan Jauh Baha 1 bip menandakan volum Cochlear, Klip Telefon Tanpa Wayar meningkat/berkurang Cochlear atau dengan iPhone Had volum dicapai Dengan Alat Kawalan Jauh Baha...
  • Page 42 Kelengkapan merangkumi pemancar RF. • Perubahan atau pengubahsuaian boleh membatalkan kuasa dan hak pengguna untuk menjalankan peranti tersebut. Penggunaan yang disasarkan Pemproses Bunyi Baha 5 Cochlear menggunakan konduksi ® ™ tulang untuk menghantar bunyi ke koklea (telinga dalam). Ia berfungsi dengan menggabungkan sebuah pemproses bunyi dan sebuah implan titanium kecil yang diletakkan pada tengkorak di belakang telinga.