Page 5
Svenska Dansk Norsk Suomi English Uppladdningsbart Genopladeligt Oppladbart Ladattava Rechargeable batteri batteri batteri paristo battery Lås Smæklås Sperrehake Salpa Latch Batteriskydd Batteridæksel Batterideksel Akun kansi Battery cover Anslutning Stik Terminal Jakorasia Terminal Ventilator Blæser Ventilator Tuuletin Ventilator Tryck Skub Trykk Paina Push Dra ut...
Page 6
Symboler Symboler Symboler Det følgende viser Nedan visas de Følgende symboler symboler, som anvendes symboler som används brukes for maskinen. for maskinen. Vær sikker för maskinen. Se till att Sørg for å forstå på, at du forstår deres du förstår vad de betydningen av disse betydning, inden du betyder innan verktyget...
Page 7
Svenska (Översättning av originalinstruktionerna) b) Använd personskyddsutrustning. Ha alltid ALLMÄNNA SÄKERHETSVARNINGAR FÖR ögonskydd. ELEKTRISKA VERKTYG Skyddsutrustning som till exempel ansiktsmask, glidfria säkerhetsskor, hjälm eller hörselskydd för VARNING tillämpliga förhållanden minskar personskadorna. Läs alla säkerhetsvarningar och alla instruktioner. c) Förebygg oavsiktlig start. Se till att omkopplaren Underlåtenhet att följa varningarna och instruktionerna står i läge av innan du ansluter det elektriska nedan kan resultera i elstötar, brand och/eller allvarliga...
Page 8
Svenska Se till att inga främmande föremål hamnar i f) Håll skärverktygen skarpa och rena. verktyget genom batteriöppningen eller uttagen. Korrekt underhållna skärverktyg med skarpa Ta aldrig isär varken det uppladdningsbara batteriet skäreggar kärvar inte och är lättare att kontrollera. eller laddningsaggregatet.
Svenska Utsätt inte batteriet för höga temperaturer eller högt Om verktyget är överbelastat kan motorn stanna. tryck så som i en mikrovågsugn, hårtork eller Om så händer släpp knappen på verktyget och ta högtrycksbehållare. åtgärda orsaken till överbelastningen. Därefter kan Håll borta från eld så...
Page 10
Svenska STANDARD TILLBEHÖR ANVÄNDNINGSOMRÅDE Åtdragning och utdrivining av maskinskruvar, 1 Krysskruvdragarsprets (Nr.2) ....1 träskruvar, självgängande skruvar, mm. 2 Laddningsaggregat (UC18YGSL en Borrning i olika slags metaller UC18YRSL) ........1 Borrning i trä DS18DSAL 3 Batteri (BSL1830 en BSL1815X) ..2 HUR DU DEMONTERAR/MONTERAR BATTERIET 4 Väska ..........
Page 11
Svenska (2) Angående laddningsbara batteriernas VARNING: temperaturer När batteriladdaren använts kontinuerligt blir den Temperaturerna för laddningsbara batterier visas i varm och kan därmed vara orsaken till felen. Låt den Tabell 2, och batterier som blivit varma skall svalna vila 15 minuter mellan laddningarna innan de laddas igen.
Svenska Tabell 4 Lampans indikeringar Före laddning Blinkar Lyser 0,5 sekund. Lyser inte 0,5 sekund. (släckt 0,5 sekund) Under pågåen- Lyser Lyser ihållande Signallampe de laddning (röd) Laddningen Blinkar Lyser 0,5 sekund. Lyser inte 0,5 sekund. (släckt 0,5 sekund) fullbordad Överhettad Batteriet överhettat.
Page 13
Svenska VARNING: VARNING: Borrsockeln kan inte ställas in i ett läge mellan Det kan hända att motorn fastnar och borren stannar siffrorna 1, 3, 5 … 22 eller punkterna. när du borrar. När du använder maskinen som en Använd inte maskinen när borrsockeln är i ett läge borr, bör du vara försiktig så...
Page 14
Svenska ANMÄRKNING: VARNING: Om chuckhylsan dras åt medan klämman på den De ovannämnda förslagen i Tabell 6 bör betraktas spärrlösa chucken är i maximalt öppet läge, så kan som allmänna riktlinjer för åtdragning av olika sorters det hända att ett klickande ljud uppstår. Detta ljud skruvar olika sorters...
Page 15
Svenska När kolborsten monteras, välj den riktning så att nålen på kolborsten (Se Bild. 17.) passar in i Information angående buller och vibrationer motsvarande del utanför kolhållaren.Tryck sedan in Uppmätta värden har bestämts enligt EN60745 och den med ett finger som visas i Bild. 19. Montera till fastställts i enlighet med ISO 4871.
Page 16
Dansk (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) Anvend ikke et elektrisk værktøj, hvis De er træt GENERELLE SIKKERHEDSADVARSLER FOR eller under indflydelse af narkotika, alkohol eller ELEKTRISK VÆRKTØJ medikamenter. En øjebliks uopmærksomhed, mens det elektriske ADVARSEL værktøj anvendes, kan medføre alvorlig personskade. Læs alle sikkerhedsadvarsler og instruktioner.
Page 17
Dansk Når en opladning er til ende, bør man lade Mange ulykker skyldes dårligt vedligeholdt opladeapparatet hvile 15 min. før næste batteriopladning. elektriske værktøj. Skift ikke flere end to batterier ud samtidigt. f) Sørg for, at skæreværktøj er skarpt og rent. Undgå...
Page 18
Dansk Hvis værktøjet er overbelastet, kan det være at Undlad at anbringe eller udsætte batteriet for høje motoren stopper. Hvis dette skulle ske, skal du temperaturer eller høje tryk som fx inde i en frigive værktøjets kontakt og fjerne årsagerne til mikroovn, et tørreapparat eller en beholder med overbelastningen.
Page 19
Dansk OPLADEAPPARAT ANVENDELSELOMRÅDE Model UC18YRSL UC18YGSL Skruetrækker og udskruning af maskinskruer, Opladespænding 14,4 V – 18 V 14,4 V – 18 V træskruer, selvskærende skruer osv. Boring i forskellige typer metal Vægt 0,6 kg 0,4 kg Boring i forskellige typer træ STANDARDTILBEHØR UDTAGELSE/ILÆGNING AF BATTERI 1 Skruetrækkerbits (plus) (Nr.2) ....
Page 20
Dansk (2) Vedrørende det genopladelige batteris temperatur FORSIGTIG: Temperaturerne for genopladelige batterier er som Kontinuerlig brug af batteriladeren får den til at vist i Tabel 2. Batterier, der er blevet overopvarmede, blive varm, hvilket kan forårsage fejlfunktion. Når skal køle af et stykke tid, før de genoplades. opladningen er færdig, skal den hvile i 15 min.
Dansk Tabel 4 Lampens indikeringer Før opladning Blinker Lyser i 0,5 sekunder. Lyser ikke i 0,5 sekunder. (slukket i 0,5 sekunder) Under Lyser Lyser vedvarende Kontrollampe opladning (rød) Opladning Blinker Lyser i 0,5 sekunder. Lyser ikke i 0,5 sekunder. (slukket i 0,5 sekunder) slut Standby på...
Page 22
Dansk 2. Indstilling af spændingsmomentet For langvarig bearbejdning bevirker, at skruen bliver (1) Spændingsmomentet skruet for hårdt i og derved ødelægges. Spændingsmomentet skal svare til skruens diameter. 3. Ændring af omdrejningshastighed Hvis der bruges for stor kraft, risikerer man at ødelægge Omdrejningshastigheden ændres ved hjælp af skruen eller kærven.
Dansk FORSIGTIG: BEMÆRK: Anvisningerne givet i Tabel 6 skal kun forstås som Hvis muffen spændes i en tilstand, hvor holderen en generel arbejdsstandard, da der jo rent faktisk er åbnet mest muligt, kan et klik muligvis høres. bruges en lang række skruer og forskellinge Dette klik opstår, når løsningen af den nøgleløse materialer, hvortil nøjere justering naturligvis er borepatron forhindres.
Page 24
Dansk Når du installerer kulfiberbørsten, så placer den i en retning hvor kulfiberbørstens stift (Se Fig. 17) Information om luftbåren støj og vibration passer med kontaktpositionen udenfor børsterøret. De målte værdier er fastsat i overensstemmelse med Tryk det derefter ind med en finger som illustreret EN60745 og afgives i overensstemmelse med ISO i Fig.
Page 25
Norsk (Oversettelse av originalinstruksjonene) Når du bruker et elektroverktøy vil kun et par GENERELLE SIKKERHETSFORHOLDSREGLER sekunders uoppmerksomhet kunne føre til FOR ELEKTROVERKTØY alvorlige personskader. b) Bruk verneutstyr. Ha alltid på deg vernebriller. ADVARSEL Hvis du bruker verneutstyr slik som masker, Les alle advarsler og sikkerhetsinstruksjoner.
Page 26
Norsk f) Hold skjæreverktøy skarpt og rent. Ikke la fremmedlegemer falle nedi hullet for Riktig vedlikehold av skjæreverktøy med skarpe tilkopling av det oppladbare batteriet. kanter/blader vil redusere faren for at de låser Demonter aldri det oppladbare batteriet og seg, samtidig som de vil være lettere å kontrollere. ladeapparatet.
Norsk Hvis bruker merker at batteriet lekker eller vond lukt Hvis batteriet overopphetes kan strømtilførselen siver ut, fjern batteriet fra områder hvor åpen stoppe automatisk. flamme brukes øyeblikkelig. Hvis dette skjer, stopp bruken av batteriet og la det 10. Ikke bruk verktøyet i områder hvor sterk statisk avkjøles.
Page 28
Norsk STANDARD TILBEHØR BRUKSOMRÅDER 1 Plussbits (Nr.2) ......... 1 Iskruing og fjerning av maskinskruer, treskruer og skruer med foresenket hode etc... 2 Ladeapparat (UC18YGSL eller UC18YRSL) ... 1 Boring i forskjellige metaller Boring i forskjellige tresorter 3 Batteri (BSL1830 eller BSL1815X) ..2 DS18DSAL 4 Kasse ..........
Page 29
Norsk FORSIKTIG: (2) Når det gjelder det oppladbare batteriets temperatur. Når batteriladeren har vært i kontinuerlig bruk, blir Temperaturene for oppladbare batterier er vist i batteriladeren oppvarmet, noe som kan forårsake Tabell 2, og batterier som er blitt varme, må kjøles skader og defekter.
Page 30
Norsk Tabell 4 Lampeindikasjoner Før lading Blinker Lyser i 0,5 sekunder. Er slukket i 0,5 sekunder. (av i 0,5 sekunder) Mens lading Lyser Lyser vedvarende Pilot-lys pågår (rød) Lading Blinker Lyser i 0,5 sekunder. Er slukket i 0,5 sekunder. (av i 0,5 sekunder) ferdig Overopphetet Batteriet...
Page 31
Norsk (2) Indikasjon for tiltrekningsmoment 3. Hvordan endre rotasjonshastigheten Tiltrekningsmomentet varier avhengig av skruetypen Bruk omskifterbryteren til å endre rotasjonshastig- og materialet som skruen skal skrus i. heten. Skyv omskifterbryteren i pilens retning. (Se Tiltrekkingsmomentet indikeres med tallene “1, 3, 5 Figs.
Page 32
Norsk FORSIKTIG: Betjening av bryteren Heng verktøyet ordentlig når du bruker kroken så Boremaskinens rotasjonshastighet kan reguleres det ikke faller ned. trinnløst med trykket på startbryteren. Hastigheten er Hvis verktøyet faller ned kan det føre til en ulykke. lav når bryteren trykkes lett inn, og øker etterhvert Når du bærer verktøyet i en krok som er festet til som trykket øker.
Page 33
Norsk MERK: Den totale vibrasjonsverdien som er opplyst, er målt i Påse at batteriet er fulladet før lagring i en lang henhold til en standard testmetode og kan brukes til å periode (3 måneder eller mer). Et batteri med liten sammenligne et verktøy med et annet.
Page 34
Suomi (Alkuperäisten ohjeiden käännös) b) Käytä henkilökohtaisia suojavarusteita. Käytä aina YLEISET SÄHKÖTYÖKALUN TURVALLISUUTTA suojalaseja. KOSKEVAT VAROITUKSET Suojavarusteiden kuten hengityssuojaimen, liukumattomien turvakenkien, kypärän ja VAROITUS kuulosuojaimien käyttö tarvittaessa vähentää Lue kaikki turvallisuutta koskevat varoitukset ja kaikki henkilövahinkojen vaaraa. ohjeet. c) Estä koneen käynnistyminen vahingossa. Jos varoituksia ja ohjeita ei noudateta, on olemassa Varmista, että...
Page 35
Suomi g) Käytä sähkötyökalua, varusteita ja työkalun teriä Kun pariston käyttöaika latauksen jälkeen käy liian jne. näiden ohjeiden mukaisesti ottaen samalla lyhyeksi käytännölliseen työskentelyyn, palauta se huomioon työskentelyolosuhteet ja tehtävä työ. takaisin liikkeeseen, josta sen hankit. Älä heitä Jos sähkötyökalua käytetään toimintoihin, joihin kulunutta paristoa menemään.
Suomi VAROITUS 10. Älä käytä paristoa paikassa, jossa syntyy voimakasta Varmista, että otat huomioon seuraavat turvatoimet, jotta staattista sähköä. pariston vuotaminen, lämmön syntyminen, savun 11. Jos paristo vuotaa, on havaittavissa pahaa hajua, muodostuminen, räjähdykset ja syttyminen voitaisiin syntyy lämpöä, pariston väri haalistuu tai sen muoto estää...
Page 37
Suomi Erilaisten metallien poraukseen VAKIOVARUSTEET Erilaisten puutavaroiden poraukseen 1 Ristipää ruuvausterä (no.2) ....1 PARISTON POISTO JA ASENNUS 2 Laturi (UC18YGSL on UC18YRSL) ... 1 1. Pariston poisto DS18DSAL 3 Paristo (BSL1830 on BSL1815X) ..2 Pidä lujasti kiinni kahvasta, paina salpoja ja irrota 4 Kotelo ..........
Page 38
Suomi (3) Latausajasta (2) Älä lataa korkeissa lämpötiloissa. Laturin ja paristojen yhdistelmästä riippuen latausaika Ladattava paristo on kuuma heti käytön jälkeen. Jos on Taulukossa 3 näkyvä. paristo ladataan heti käytön jälkeen, sen sisäinen kemiallinen ainesosa heikkenee ja paristoikä lyhenee. Taulukko 3 Latausaika (20°C lämmössä) Anna pariston jäähtyä...
Suomi vaihtonuppi silloin asentoon “LOW” (hidas). Mitä tulee sähkön tuotantokykyyn uusien paristojen (2) Kun tätä laitetta käytetään porana, aseta kytkimen ollessa kyseessä jne. säätökiekon poramerkki “ ” ulkorungon kolmiomerkin kohdalle. Koska uusien paristojen ja kauan käyttämättöminä VAROITUKSET olleiden paristojen sisäinen kemiallinen aineosa ei Kytkimen säätökiekkoa ei voi asettaa numerojen aktivoidu, sähkön tuotantokyky saattaa olla alhainen ”1,3,5...22”...
Page 40
Suomi 5. Kiristysmomentin ja kierrosnopeuden valinta Taulukko 6 Pyörintänopeuden valinta (vaihtonupin asento) Kytkimen Käyttö asento LOW (pieni nopeus) HIGH (suuri nopeus) Ruuveille, joiden halkaisija on Ruuveille, joiden halkaisija on Koneruuvi 1 – 22 Ruuvaus 4 mm tai pienempi. 6 mm tai pienempi. Ruuveille, joiden halkaisija on Ruuveille, joiden halkaisija on Puuruuvi...
Page 41
Suomi HUOM: Osalista on hyödyllinen, kun se annetaan yhdessä Summeriääni kuuluu juuri ennen kuin moottori työkalun kanssa valtuutettuun Hitachi- käynnistyy. Se on vain ääni eikä osoita moottorivikaa. huoltokeskukseen korjausta tai huoltoa pyydettäessä. Sähkötyökalujen käytössä ja huollossa on aina noudatettava kussakin maassa voimassa olevia HUOLTO JA TARKISTUKSET turvaohjeita ja normeja.
English (Original instructions) c) Prevent unintentional starting. Ensure the switch GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS is in the off-position before connecting to power source and/or battery pack, picking up or WARNING carrying the tool. Read all safety warnings and all instructions. Carrying power tools with your finger on the Failure to follow the warnings and instructions may result switch or energising power tools that have the...
English Bring the battery to the shop from which it was 5) Battery tool use and care purchased as soon as the post-charging battery a) Recharge only with the charger specified by the life becomes too short for practical use. Do not manufacturer.
English WARNING 10. Do not use in a location where strong static In order to prevent any battery leakage, heat generation, electricity generates. smoke emission, explosion and ignition beforehand, 11. If there is battery leakage, foul odor, heat generated, please be sure to heed the following precautions. discolored or deformed, or in any way appears Make sure that swarf and dust do not collect on the abnormal during use, recharging or storage,...
English STANDARD ACCESSORIES APPLICATIONS Driving and removing of machine screws, wood 1 Plus driver bit (No.2) ....1 screws, tapping screws, etc. Drilling of various metals 2 Charger (UC18YGSL or UC18YRSL) ..1 Drilling of various woods 3 Battery (BSL1830 or BSL1815X) ..2 DS18DSAL 4 Plastic case ........
Page 46
English (2) Regarding the temperatures of the rechargeable CAUTION: battery When the battery charger has been continuosly used, The temperatures for rechargeable batteries are as the battery charger will be heated, thus constituting shown in Table 2, and batteries that have become the cause of the failures.
English Table 4 Indications of the pilot lamp Lights for 0.5 seconds. Does not light for Before Blinks 0.5 seconds. (off for 0.5 seconds) charging While Lights continuously Lights charging Lights for 0.5 seconds. Does not light for Charging Blinks Pilot lamp 0.5 seconds.
Page 48
English 2. Tightening torque adjustment CAUTION: (1) Tightening torque The motor rotation may be locked to cease while the Tightening torque should correspond in its intensity unit is used as drill. While operating the driver drill, to the screw diameter. When too strong torque is take care not to lock the motor.
English 6. Using the hook The L-side of the push button is pushed to turn the bit The hook is used to hang up the power tool to your counterclockwise. (See Fig. 15) (The marks waist belt while working. are provided on the push button.) CAUTION: 12.
Page 50
English 7. Storage The declared vibration total value has been measured in Store the driver drill in a place in which the tempera accordance with a standard test method and may be ture is less than 40°C and out of reach of children. used for comparing one tool with another.
Page 55
Hitachi Power Tools Norway AS Kjeller Vest 7 Postboks 124, 2007 Kjeller, Norway Tel: (+47) 6692 6600 Fax: (+47) 6692 6650 URL: http://www.markt.no Hitachi Power Tools Sweden AB Rotebergsvagen 2B SE-192 78 Sollentuna, Sweden Tel: (+46) 8 598 999 00 Fax: (+46) 8 598 999 40 URL: http://www.markt.se Hitachi Power Tools Denmark AS...
Page 56
Directives 2004/108/EC, 2006/95/EC 2004/108/EF, 2006/95/EF og 2006/42/EF. and 2006/42/EC. Chefen for europæiske standarder hos Hitachi Koki Europe The European Standards Manager at Hitachi Koki Europe Ltd. er autoriseret til at kompilere den tekniske fil. Ltd. is authorized to compile the technical file.
Need help?
Do you have a question about the DS 14DSAL and is the answer not in the manual?
Questions and answers