Attention: Très Important; Atención! Observaciones Generales Muy Importantes - Vacutop 1500148 Operating And Service Manual

Table of Contents

Advertisement

FR
ATTENTION:
TRÈS
IMPORTANT !
ÉVITER ABSOLUMENT
D'ASPIRER
LIQUIDES:
POURRAIT BLOQUER LA
POMPE ET ROMPRE LE
CAPTEUR DE DÉPRESSION.
LE PRODUIT DOIT ÊTRE
CONDITIONNÉ
FROID
APRÈS
LAISSÉ
DANS
RÉFRIGÉRATEUR PENDANT
2÷3 HEURES MINIMUM.
TOUT
DOMMAGE
L'ASPIRATION DE LIQUIDES
N'EST PAS COUVERT PAR LA
GARANTIE.
UNIQUEMENT POUR LES
APPAREILS ÉQUIPÉS DE
FILTRE.
Si par inadvertance la
machine aspire des liquides,
contrôler le filtre, qui est
placé
sur
la
supérieure de la machine et
nettoyer et essuyer.
Si la machine, avec la
fonction
du
automatique, soude le
sachet avant de faire le vide,
il y a un insuffisant gaufrage
du sachet ou une épaisseur
trop mince du même. Dans
ce cas, utiliser le moyen
manuel.
Dans certains modèles
l'état de stand-by de
l'appareil (prise bran-
chée, appareil éteint) est
signalé par le clignotement
d'un ou de plusieurs leds.
La soudure doit être bien
marquée, sans points de
fusions et sans brûlures
(voir figure).
REV. 02 - Cod.: 1500148
Operating and service manual / Mode d'emploi et d'entretien / Bedienungs- und Wartungshandbuch / Manual de uso y mantenimiento
DE
WICHTIGE ALLGEMEINE
ANMERKUNGEN!
DES
CECI
VERMIEDEN WERDEN: DIES
KANN ZUR BESCHÄDIGUNG
DER
VALKUUM-SENSORS FÜHREN.
SEC
ET
DAS
L'AVOIR
TROCKEN UND ABGEKÜHLT
LE
VERPACKT WERDEN.
DIE GARANTIE ERSTRECKT
SICH NICHT AUF BESCHÄ-
A
DIGUNGEN DES GERÄTES, DIE
DURCH
FLÜSSIGKEITEN BEWIRKT
WORDEN SIND.
Ansaugung von Flüssigkeiten
Filter
Maschine öffnen und gründlich
partie
tröcknen.
vide
Beutel versiegelt, bevor das
Vakuum vollständig erzeugt
ist, kann der Grund hierfür
eine unzureichende Prägung
des Beutels oder dessen
unausreichende Dicke sein.
In diesem Fall die manuelle
Arbeitsweise benützen.
(angeschlossener Stecker,
ausgeschaltetes
durch das Blinken eines oder
mehreren Leds angezeigt.
Die Schweissnaht muss sich als
gut ausgeprägt erweisen, ohne
Schmelzpunkte und ohne Ver-
brennungen (siehe Abbildung).
ACHTUNG:
DAS ANSAUGEN VON
FLÜSSIGKEITEN MUSS
U N B E D I N G T
PUMPE
UND
DES
PRODUKT
MUSS
ANSAUGEN
VON
NUR FÜR GERÄTE MIT
FLÜSSIGKEITSFILTER:
Bei unbeabsichtigter
am
Oberteil
Wenn die Maschine im
a u t o m a t i s c h e n
Arbeitsvorgang den
Bei einigen Modellen
wird der Stand-by-
Zustand des Geräts
Gerät)
41
ES
¡ATENCIÓN! OBSERVACIONES
GENERALES MUY
IMPORTANTES
EVITAR
MENTE ASPIRAR
QUIDOS: PODRÍA BLO-
QUEARSE LA BOMBA Y
ROMPERSE EL DETECTOR DE
DEPRESIÓN. EL PRODUCTO
TIENE
REFRIGERADO PARA 2÷3
HORAS
ENVASARLO, PARA QUE ESTE
FRESCO Y SECO. CUALQUIER
DANO DEBIDO A LA ASPIRA-
CION DE LIQUIDOS NO SERA
CUBIERTO
GARANTIA.
ÚNICAMENTE
APARATOS PROVISTOS
DE FILTRO.
Si se aspirasen por error los
der
líquidos, compruebe su nivel
en el interior del filtro
situado en la parte superior
de la máquina; limpie y
seque ese filtro.
Si la máquina, en la
función
automático, sella la
bolsa antes de crear comple-
tamente el vacío en la
misma, la causa del proble-
ma puede ser un gofrado
insuficiente de la bolsa o
bien un espesor demasiado
fino de la misma. En este
caso, utilice el método
manual.
En algunos modelos el
estado de stand-by del
aparato (enchufe intro-
ducido, aparato apagado) es
señalizado por el parpadear
de uno o más indicadores.
El sellado tiene que resultar
bien marcado, sin puntos de
fusión y sin quemaduras
(véase figura).
Manuale d'istruzione
ABSOLUTA-
LÍ-
QUE
ESTAR
ANTES
DE
POR
LA
PARA
de
vacío
Ed. 09 - 2009

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents