Exécution Du Vide Dans Des Récipients; Gefässvakuumierung; Creación De Vacío En El Interior De Contenedores - Vacutop 1500148 Operating And Service Manual

Table of Contents

Advertisement

FR
EXÉCUTION DU VIDE
DANS DES RÉCIPIENTS
1) Brancher la machine à une
prise de courant.
2) Donner la tension à la condi-
tionneuse en appuyant sur le
bouton
jusqu'à ce que
tous les voyants se trouvant
au
dessus
des
s'allument brièvement.
3) Soulever le volet mobile (A)
de la machine.
4) Raccorder le tuyau muni de
cloche aspirante à l'embout
(B) se trouvant à l'intérieur de
la limite du joint (placé à
l'extrême droite).
5) Dévisser légèrement la bague
(C), de la valve placée sur le
couvercle du récipient que
vous utiliserez de façon à ce
que
le
joint
présent
l'intérieur puisse bouger.
6) Placer le couvercle sur le
récipient
(bocal, casserole,
saladier etc) dans lequel vous
souhaitez créer le vide.
7) Appliquer la cloche d'aspiration
(D) sur la valve du couvercle.
8) Appuyer le bouton
faire une forte pression initiale
sur le couv ercle (Fig. 1)
jusqu'à ce qu' un minimum de
vide se réalise dans le
récipient; la machine fera un
vide
total
et
automatiquement et sera
prête pour un nouveau cycle.
9) Visser à fond la bague de la
valve pour éviter que l'air ne
rentre.
REV. 02 - Cod.: 1500148
Operating and service manual / Mode d'emploi et d'entretien / Bedienungs- und Wartungshandbuch / Manual de uso y mantenimiento
DE
GEFÄSSVAKUUMIERUNG
1) Das Gerät ans Netz
anschließen.
2) Taste
über
angebrachten Kontrollleuchten
kurz aufleuchten.
boutons
3) Die bewegliche Vakuumklappe
(A) des Geräts anheben.
4) Das entsprechende Röhrchen
mit Sauganschluss an dem
Anschluss (B) , das sich
innerhalb der Dichtungs-
begrenzung befindet (ganz
rechts angebracht), einfügen.
5) Die auf dem Ventil des Deckels
angebrachte Kappe (C) leicht
aufschrauben, so dass sich die
im
Dichtung bewegen kann.
à
6) Den Deckel auf dem Behälter
(Glas, Topf, etc.), in dessen
Innern man das Vakuum
herstellen möchte, aufsetzen.
7) Den Sauganschluss (D) auf
dem Ventil des Deck els
aufsetzen.
8) Taste
et
einen starken anfänglichen
Druck auf den Deckel ausüben
(Abb. 1), bis ein Minimum an
Vakuum
Behälters hergestellt ist. Die
Maschine
s'arrêter a
Herstellung des vollständigen
Vakuums,
automatisch aus und ist für
einen neuen Arbeitsvorgang
bereit.
9) Ventilkappe festschrauben um
eine Belüftung des Gefässes zu
vermeiden.
betätigen, bis alle
den
Druckknöpfen
Innern
vorhandene
betätigen und
im
Innern
des
sorgt
für
die
schaltet,
33
Manuale d'istruzione
ES
CREACIÓN DE VACÍO EN EL
INTERIOR DE CONTENEDORES
1) Enchufar la máquina a la toma
de corriente.
2) Dar tensión a la máquina
apretando el pulsador
hasta que se enciendan bre-
vemente todos los indicadores
de señalización colocados
sobre los pulsadores.
3) Levantar el portillo movible
(A) de la máquina.
4) Introducir el tubito dotado de
boca aspirante en el pitón (B)
presente en el interior del
extremo de la guarnición (que
se halla en el lado derecho, al
fondo).
5) Desenroscar ligeramente la
abrazadera (C) de la válvula
colocada sobre la tapadera del
contenedor, que se utilizará de
tal manera que la guarnición
presente en su interior pueda
moverse.
6) Colocar la tapadera sobre el
recipiente (vaso, olla, tarro) en
el que la máquina tiene que
crear el vacío.
7) Fijar la conexión de aspiración
(D) sobre la válvula de la
tapadera.
8) Presionar el pulsador
empujar
enérgicamente
tapadera (Fig. 1), para que
haya un mínimo de vacío en
el interior del recipiente, la
máquina creará el vacío total
y,
en
cuanto
alcanzado,
se
automáticamente y estará li-
sta para un nuevo ciclo.
9) Enroscar a fondo la abrazadera
colocada en la válvula para im-
pedir que vuelva a entrar aire.
y
primero
sobre
la
lo
haya
apagará
Ed. 09 - 2009

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents