Technique; Rudertechnik - Concept2 D Assembly Instructions Manual

Indoor rower
Hide thumbs Also See for D:
Table of Contents

Advertisement

PROPER ROWING

TECHNIQUE

are blended together to make the stroke
smooth and continuous. There should be
no stopping at any point in the stroke. We
suggest that you have someone watch you
row and compare your body position to that
shown in the pictures. Improper technique
can result in injury.
The Catch
the flywheel. The drive is begun with the
legs and the back doing all the work. Note:
the arms are straight and the shoulders are
relaxed.
The Drive
legs and swings the back through the verti-
arms are still straight and the shoulders are
relaxed.
The Finish
by the arms and shoulders into the abdomen.
The legs are straight and the body is lean-
ing back slightly. Note that the height of the
handle is neither at the chest nor in the lap.
The Recovery
The recovery is begun by extending the arms
and swinging the body forward at the hips.
This puts the handle in front of the knees to
avoid interference between the knees and
hands as the seat moves forward.
The Catch
The body is drawn forward with the legs to
the starting position for the next stroke. The
rower is now ready to begin the next drive.
Remember that your body should never come
to a complete stop.
12
TECHNIQUES CORRECTES
POUR RAMER
Le coup d'aviron se décompose en 2
parties: une phase de propulsion et une phase
s'enchaînent sans temps d'arrêt afin de
réaliser un geste fluide et continu. Nous vous
conseillons de vous faire observer par une
autre personne qui puisse vous aider à
améliorer votre posture. Nous vous rappelons
qu'un mauvais geste peut provoquer des
blessures. Nous vous conseillons également
de lire le manuel technique et de regarder la
vidéo technique.
L 'Attaque
les jambes et le dos font tout le travail. N.B.
Les bras sont allongés et les épaules sont
détendues.
La Passée dans l'eau
allonge les jambes et son dos passe par la
position verticale. A mi-course de la passée
les épaules sont détendues.
La Sortie
et les épaules tirent la poignée contre les
abdominaux. Les jambes sont allongées et
le corps est légèrement incliné vers l'arrière.
Noter que la poignée n'est ni à la hauteur de
la poitrine ni sur les genoux mais au niveau
du nombril.
Le Retour
Le retour commence par l'extension des bras
et le pivotement du corps vers l'avant au
niveau des hanches. Ce mouvement place la
poignée devant les genoux pour éviter que les
genoux et les mains ne se cognent lorsque le
siège glisse vers l'avant.
L 'Attaque
Le corps est tiré vers l'avant avec les jambes
dans la position où commence le coup de
rame suivant. Le rameur est prêt à commencer
la passée dans l'eau suivante. Se rappeler que
le corps ne doit jamais s'arrêter complètement.
DIE RICHTIGE

RUDERTECHNIK

dem Wasserfassen und dem Vorrollen. Diese
Bewegungsphasen sind ineinander verschmol-
zen und somit gleichmäßig und ununterbrochen.
Der Ruderschlag sollte nicht unterbrochen sein.
Körperposition während des Ruderns mit den hier
abgebildeten Fotos zu vergleichen. Eine inkor-
rekte Technik kann zu Verletzungen führen.
Das Wasserfassen
ausgestreckten Armen und in Richtung des
Schwungrads lehnenden Körper nach vorne.
In der Anfangsphase des Durchzugs wird alle
Arbeit von den Beinen und dem Rücken durch-
geführt. Hinweis: Die Arme sind ausgestreckt
und die Schultern sollten entspannt sein.
Der Durchzug
Während des Durchzugs streckt der Ruderer
die Beine und bringt den Rücken in eine
aufrechte Position. Halb durch den Durchzug
sind die Arme noch gestreckt und die
Schultern entspannt.
Der Endzug
Am Ende des Durchzugs wird der Griff von
den Armen und Schultern zum Unterleib
hingezogen. Die Beine sind gestreckt und
der Körper lehnt etwas zurück. Beachten Sie
die Position des Griffes. Er ist nicht auf dem
Brustkorb oder im Schoß.
Das Vorrollen
Das Vorrollen wird durch das Ausstrecken der
Arme und Vorwärtsbewegen des Oberkörpers
aus der Hüfte eingeleitet. Damit wird der Griff
Hände nicht bei der Vorwärtsbewegung des
Sitzes gegeneinander stören.
Das Wasserfassen
Der Körper wird von den Beinen nach vorne
in die Ausgangsposition für den nächsten
Ruderschlag gezogen. Der Ruderer kann jetzt
denn nächsten Ruderschlag durchführen. Ihr
Körper sollte immer in Bewegung bleiben.

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

E

Table of Contents