AGAiT Eclean EC02 User Manual

Hide thumbs Also See for Eclean EC02:
Table of Contents

Advertisement

Robotic Vacuum Cleaner /
Staubsaugerroboter /
Aspirateur portable robotisé /
Robot aspirapolvere
Fully Automated Intelligent Dust
Buster / Vollautomatischer intelligenter
Staubsauger / Aspirateur de poussière
intelligent complètement automatique /
Robot aspirapolvere completamente
automatizzato
User's Manual / Bedienungsanleitung /
Manuel de l'utilisateur / Manuale d'uso
Easy-Clean Life Style

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for AGAiT Eclean EC02

  • Page 1 Robotic Vacuum Cleaner / Staubsaugerroboter / Aspirateur portable robotisé / Robot aspirapolvere Fully Automated Intelligent Dust Buster / Vollautomatischer intelligenter Staubsauger / Aspirateur de poussière intelligent complètement automatique / Robot aspirapolvere completamente automatizzato User’s Manual / Bedienungsanleitung / Manuel de l’utilisateur / Manuale d’uso Easy-Clean Life Style...
  • Page 2: Table Of Contents

    Table of contents \ Inhaltsverzeichnis \ Table des matières \ Contenuti Safety Notice \ Sicherheitshinweise \ Avertissement de sécurité \ Avvisi per la sicurezza ..........1 Package Content \ Lieferumfang \ Contenu de la boîte \ Contenuti della confezione ............5 Main Unit Parts and Operating Instructions \ Komponenten des Hauptgerätes und Bedienungsanweisungen \ Pièces de l'unité...
  • Page 3: Safety Notice \ Sicherheitshinweise \ Avertissement De Sécurité \ Avvisi Per La Sicurezza

    Safety Notice Before using Eclean, please read the Safety Notice carefully and follow the instructions below: Forbidden ● To reduce the risk of electric shock, do not disassemble the product. Do not sit on the product or place any object upon it under any circumstance.
  • Page 4 Sicherheitshinweise Bitte lesen Sie sich die Sicherheitshinweise vor dem Einsatz des Eclean aufmerksam durch und befolgen die nachstehenden Anweisungen: Verboten ● Demontieren Sie das Produkt nicht, andernfalls besteht Stromschlaggefahr. Setzen Sie sich keinesfalls auf das Produkt, platzieren Sie keine Gegenstände darauf. ●...
  • Page 5 Avertissement de sécurité Avant d'utiliser Eclean, veuillez lire attentivement les Consignes de sécurité et suivre les instructions qui suivent : Interdit ● Pour réduire les risques de choc électrique, ne démontez pas cet appareil. Ne vous asseyez pas sur cet appareil et ne posez jamais des objets dessus.
  • Page 6: Avvisi Per La Sicurezza

    Avvisi per la sicurezza Prima di usare Eclean, leggere accuratamente gli Avvisi per la sicurezza ed osservare le istruzioni che seguono: Vietato ● Non smontare il prodotto per evitare il rischio di subire scariche elettriche. Non sedere mai sul prodotto né collocare alcun oggetto sopra di esso in qualsiasi circostanza.
  • Page 7: Package Content \ Lieferumfang \ Contenu De La Boîte \ Contenuti Della Confezione

    Package Content \ Lieferumfang \ Contenu de la boîte \ Contenuti della confezione (1) Eclean Main Unit \ Eclean \ (2) Remote Control \ (3) Filter \ Filter \ Filtre \ Filtro Unité principale Eclean \ Unità Fernbedienung principale EClean \ Télécommande \ Telecomando (4) Rechargeable Battery \ Akku \...
  • Page 8: Main Unit Parts And Operating Instructions \ Komponenten

    Main Unit Parts and Operating Instructions \ Komponenten des Hauptgerätes und Bedienungsanweisungen \ Pièces de l’unité principale et instructions d’utilisation \ Parti dell’unità principale e Istruzioni operative 1 Main unit parts \ Komponenten des Hauptgerätes \ Pièces de l’unité principale \ Parti dell’unità...
  • Page 9 Bottom View \ Ansicht von unten \ Vue de dessous \ Veduta inferiore (5) Recharging connector \ (9) Main wheel \ Hauptrad \ Roue Ladeanschluss \ Connecteur principale \ Ruota principale de chargement \ Connettore (10) Bottom cover \ Untere caricamento Abdeckung \ Couvercle de (6) Omni wheel \ Omnidirektionales...
  • Page 10: Button Functions And Indicator \ Tastenfunktionen Und Anzeige \ Fonctions Des Boutons Et Indicateurs \ Tasti Di Funzione E Indicatori

    Rear View \ Ansicht von hinten \ Vue de derrière \ Veduta posteriore (13) Left air outlet \ Abluftöffnung (15) Socket for adapter \ links \ Sortie d’air gauche \ Netzteilanschluss \ Prise Scarico dell’aria, sinistro pour l’adaptateur \ Presa per l’adattatore (14) Freshener room \ Raumerfrischerfach \...
  • Page 11: Uv Light \ Uv-Licht \ Rayon Uv \ Lampada Uv

    Indicator Instructions \ Hinweise zur Anzeige \ Instructions sur les indicateurs \ Spiegazioni degli indicatori: Indicator Description Flashing red Low power Error occurred while cleaning; operation stopped Flashing blue Cleaning operation in progress Blue Detected a dusty area; Spiral Cleaning Mode (DUST) activated Flashing white Recharging Flashing green...
  • Page 12: Battery Instructions \ Hinweise Zum Akku \ Instructions Pour La Batterie \ Istruzioni Sulla Batteria

    Battery Instructions \ Hinweise zum Akku \ Instructions pour la batterie \ Istruzioni sulla batteria 1) Remove the screws from the battery cover. Lösen Sie die Schrauben von der Akkufachabdeckung. Enlevez les vis du couvercle de la batterie. Rimuovere le viti dal coperchio dello scomparto batterie 2) Open the battery cover.
  • Page 13 Bitte achten Sie bei der Installation des Akkus zur Vermeidung eines Kurzschlusses auf die Ausrichtung der Metallkuppeln. Unter normalen Betriebsbedingungen verringert sich die Akkulaufzeit nach mehrmaligem Aufladen; dadurch reduziert sich auch allmählich die Saugzeit. Saugzeit: Wir empfehlen Ihnen, den Akku vor Beginn eines Saugvorgangs vollständig aufzuladen.
  • Page 14: Charging The Battery \ Akku Aufladen \ Chargement De La Batterie \ Caricamento Della Batteria

    Charging the Battery \ Akku aufladen \ Chargement de la batterie \ Caricamento della batteria 1. Charging with the recharging dock \ Rückkehr zum Ladedock \ Chargement avec la station de chargement \ Caricamento usando la stazione di caricamento Recharging Dock \ Ladedock \ Station de chargement \ Stazione di caricamento 1 Power indicator \ Betriebsanzeige \ Indicateur d'alimentation \ Indicatore d’alimentazione...
  • Page 15 1.1. Testing the Charging Function \ Ladefunktion testen \ Test de la fonction de chargement \ Controllo della funzione di caricamento: 1.1.1. Testing with main unit: Press "Power" button on Eclean. After Eclean has been turned on, press "Home" button. Mit Hauptgerät testen: Drücken Sie die „Power“-Taste am Eclean.
  • Page 16: Charging With Adapter \ Mit Netzteil Aufladen \ Chargement Avec L'adaptateur \ Caricamento Usando L'adattatore

    Place the recharging dock next to any wall, and leave a 1 m²-room for Eclean to return. Bringen Sie das Ladedock neben einer beliebigen Wand an; halten Sie eine Fläche von etwa 1 m² frei, damit der Eclean zum Dock zurückkehren kann. Placez la station de chargement près d'un mur et laissez un espace de 1 m²...
  • Page 17: Remote Control \ Fernbedienung \ Télécommande \ Telecomando

    Remote Control \ Fernbedienung \ Télécommande \ Telecomando Enter Power Home Stop Spot Clean Plan Clock Area Power: Power button. Home: Locate the recharging dock to charge the battery. Not available in "Max" mode. Stop: Stop cleaning. Spot: Activate "Spot Cleaning" mode (run Spiral mode in a specific area). Clean: Start cleaning.
  • Page 18 Power: Ein-/Austaste. Home: Das Gerät kehrt zum Aufladen des Akkus zum Ladedock zurück. Im „Max“-Modus nicht verfügbar. Stop: Beendet den Saugvorgang. Spot: Aktiviert den Modus „Punktreinigung“ (Ausführung des Spiralmodus in einem bestimmten Bereich). Clean: Startet den Saugvorgang. Spiralmodus – Reinigt einen bestimmten Bereich (von Treppen fernhalten) Zufälliger Wandermodus Entlang der Wand –...
  • Page 19 Power (Alimentazione): Tasto d’alimentazione. Home (Origine): Torna alla stazione di caricamento per caricare la batteria. Non disponibile in modalità "Max". Stop: Arresta la pulizia. Spot (Punto): Attiva la modalità di "Pulizia punto" (modalità spirale in un’area specifica). Clean (Pulizia): Avvia la pulizia. Modalità...
  • Page 20 ● Impostazione giorno: Sul display del telecomando si vedrà SUN (Domenica), MON (Lunedì)… fino a SAT (Sabato); ● Impostazione pianificazione: Si possono impostare 3 pianificazioni per la pulizia. Sul display del telecomando si vedrà 1, 2 e 3. After confirmation, press "Plan" button to set the start / stop cleaning time. Press "<" or ">" button to assign "Start hr / min”...
  • Page 21 Clock: Enter Clock Setting mode to set the current time (week / hour / minute). After finishing setting, press "Enter" button. When the clock setting is properly completed on Eclean, three beeps shall be heard. Area: Assign cleaning areas. A. 50 square foot (approx.10~15 minutes to finish cleaning) B.
  • Page 22: Maintenance \ Wartung \ Entretien \ Manutenzione

    Maintenance \ Wartung \ Entretien \ Manutenzione Two front side brushes: When the brushes got curled, deformed or came off, please replace them as shown below: Die beiden vorderen seitlichen Bürsten: Bitte entfernen Sie die Bürsten wie nachstehend gezeigt, sobald sie ausgefranst, deformiert oder lose sind: Deux brosses frontales : Lorsque les brosses sont déformées, abîmées ou sont tombées, remplacez-les comme indiqué...
  • Page 23: Dust Bin And Filter \ Staubbehälter Und Filter \ Bac À Poussière Et Filtre \ Raccoglitore E Filtro

    3. Dust bin and filter \ Staubbehälter und Filter \ Bac à poussière et filtre \ Raccoglitore e filtro Power Home Start 1) Open the dust bin cover \ Öffnen Sie die 3) Open the dust bin filter \ Öffnen Sie den Abdeckung des Staubbehälters \ Ouvrez Filter des Staubbehälters \ Enlevez le le couvercle du bac à...
  • Page 24: Faq And Troubleshooting \ Häufig Gestellte Fragen Und Problemlösung \ Faq & Guide De Dépannage \ Domande Poste Di Frequente E Risoluzione Dei Problemi

    FAQ and Troubleshooting \ Häufig gestellte Fragen und Problemlösung \ FAQ & Guide de dépannage \ Domande poste di frequente e Risoluzione dei problemi Symptom Cause Solution 1. The recharging dock is not Check the indicator on Eclean. Eclean won't start charging attached to the wall.
  • Page 25 Problem Ursache Lösung 1. Das Ladedock ist nicht an einer Prüfen Sie die Anzeige am Der Eclean lädt sich Wand angebracht. Eclean. Falls die Ladeanzeige nach der Rückkehr zum 2. Das Ladedock befindet sich unter nicht weiß blinkt, prüfen Sie bitte Ladedock nicht auf bzw.
  • Page 26 Problème Cause Solution 1. La station de chargement n'est pas Vérifiez l'indicateur sur Eclean. Eclean ne se charge pas contre un mur. Si l'indicateur de chargement ne après avoir retourné à la 2. La station de chargement est clignote pas en blanc, vérifiez à station de chargement, ou située sous une lampe halogène.
  • Page 27 Problema Causa Soluzione 1. La stazione di caricamento non è Eclean non inizia a Controllate l’indicatore su Eclean. attaccata alla parete. caricarsi dopo essere Se l’indicatore di caricamento 2. La stazione di caricamento si trova tornato alla stazione di non lampeggia di colore bianco, sotto una lampada alogena.
  • Page 28: Product Warranty

    Any damage caused by unauthorized disassembling, modification of the specification or installing any unlicensed parts. Should you have any problems regarding the use of Eclean or accessories, please contact an AGAiT dealer or the shop where your Eclean was purchased.
  • Page 29 Produkt bzw. ein Ersatzprodukt mit vergleichbaren Funktionen. Alle defekten Teile oder Geräte, die aus dem Produkt entfernt wurden, gehen in das Eigentum von AGAiT über. 5. Diese beschränkte Garantie deckt keine Defekte ab, die aufgrund folgender Umstände aufgetreten sind: Produktseriennummer, Strichcode oder Garantieaufkleber wurden entfernt, verändert und/oder...
  • Page 30 8. Si vous avez perdu la carte de garantie, le ticket ou l'avis de vente, la facture ou toute autre preuve d'achet, AGAiT calculera la période de la garantie en ajoutant 3 mois à partir de la date de fabrication de votre Eclean.
  • Page 31: Garanzia Del Prodotto

    Garanzia del prodotto In normali condizioni d’uso, AGAiT fornisce una garanzia limitata di un anno per Eclean, una garanzia di sei mesi per la batteria ed una garanzia limitata di 3 mesi per i prodotti scontati. La copertura della garanzia ha inizio con la data d’acquisto.
  • Page 32: Customer Copy

    * To protect your rights and benefits, please pay attention to the following: 1. Please keep the purchase voucher, such as the invoice, receipt etc.Without the purchase voucher, AGAiT will calculate the warranty period by adding three months from the manufacturing date of Eclean.
  • Page 33 * Bitte beachten Sie zum Schutz Ihrer Rechte und Vorteile Folgendes: 1. Bitte bewahren Sie den Kaufbeleg (Rechnung, Kassenzettel etc.) auf. Ohne Kaufbeleg berechnet AGAiT die Garantiedauer, indem dem Herstellungsdatum des Eclean drei Monate hinzuaddiert werden. 2. Bitte füllen Sie die Garantiekarte wahrheitsgemäß aus. Die Garantiekarte ist nur mit Stempel des Händlers gültig.
  • Page 34 * Pour garantir votre protection et valider la garantie, veuillez faire attention à ce qui suit : 1. Veuillez garder la preuve d'achat, comme le ticket ou l'avis de vente, etc. Sans cette preuve d'achat, AGAiT calculera la validité de la garantie en ajoutant 3 mois à partir de la date de fabrication de votre Eclean.
  • Page 35: Copia Per Il Cliente

    * Prestare attenzione a quanto segue per garantire i propri diritti e benefici: 1. Conservare la ricevuta fiscale, scontrino, documento di vendita, eccetera. Senza prova d’acquisto, la AGAiT calcolerà il periodo di garanzia aggiungendo tre mesi alla data di produzione di Eclean.
  • Page 36 Easy-Clean Life Style AGAiT Technology Corporation Weatern Europe 31. 1.0 15G06E0090A10...

Table of Contents