AGAiT E-clean EC-01 User Manual

AGAiT E-clean EC-01 User Manual

Robotic vacuum cleaner
Hide thumbs Also See for E-clean EC-01:
Table of Contents

Advertisement

Quick Links

Robotic Vacuum Cleaner
/ Odkurzacz Robotic
/ Robotický vysavač /
Пылесос-робот / Porszívó
robot
Fully Automated Intelligent
Dust Buster / Całkowicie
zautomatyzowane, inteligentne
usuwanie kurzu / Plnoautomatický
inteligentní lovec prachu /
Полностью автоматизированный
интеллектуальный пылесос / Teljesen
automata intelligens porszívó
User's Manual / Podręcznik użytkownika / Uživatelská
příručka / Руководство пользователя / Használati
utasítás
Easy-Clean Life Style

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the E-clean EC-01 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for AGAiT E-clean EC-01

  • Page 1 Robotic Vacuum Cleaner / Odkurzacz Robotic / Robotický vysavač / Пылесос-робот / Porszívó robot Fully Automated Intelligent Dust Buster / Całkowicie zautomatyzowane, inteligentne usuwanie kurzu / Plnoautomatický inteligentní lovec prachu / Полностью автоматизированный интеллектуальный пылесос / Teljesen automata intelligens porszívó User’s Manual / Podręcznik użytkownika / Uživatelská...
  • Page 2: Table Of Contents

    Table of Contents \ Spis treści \ Obsah \ Содержание \ Tartalomjegyzék Safety Notice \ Uwaga dotycząca bezpieczeństwa \ Bezpečnostní ujednání \ Памятка по технике безопасности \ Biztonsági előírás ..........................1 Package Content \ Zawartość opakowania \ Obsah balení \ Комплектность \ A csomag tartalma ..6 Main Body \ Główny korpus \ Popis přístroje \ Устройство...
  • Page 3: Safety Notice \ Uwaga Dotycząca Bezpieczeństwa \ Bezpečnostní Ujednání \ Памятка По Технике Безопасности \ Biztonsági Előírás

    Safety Notice Before using Eclean, please read the Safety Notice carefully and follow the instructions below: Forbidden Do not disassemble the product. The high voltage inside may cause severe harm. Do not place any object and do not sit on the product during operation or non - operation.
  • Page 4 Uwaga dotycząca bezpieczeństwa Przed użyciem Eclean należy uważnie przeczytać uwagę dotyczącą bezpieczeństwa i zastosować się do podanych poniżej instrukcji: Nie wolno Demontować tego produktu. Wysokie napięcie może spowodować groźne obrażenia. Nie należy umieszczać na produkcie żadnych obiektów i stawać na nim podczas pracy lub gdy nie pracuje.
  • Page 5 Bezpečnostní ujednání Před použitím Ecleanu si pečlivě a do detailu prostudujte Bezpečnostní ujednání, aby nedošlo k požáru, zásahu elektrickým proudem jakožto i jiným dalším nehodám a také zraněním. Ujistěte se, že postupujete podle pokynů níže. Je zakázáno Nerozebírejte přístroj. Vysoké napětí uvnitř přístroje může způsobit úraz elektrickým proudem.
  • Page 6 Памятка по технике безопасности Перед началом использования пылесоса Eclean внимательно прочитайте памятку по технике безопасности и выполняйте содержащиеся в ней инструкции. Запрещается! Запрещается разбирать изделие. Высокое напряжение, присутствующее внутри, может привести к телесным повреждениям. Запрещается класть на устройство какие-либо предметы или садиться на...
  • Page 7 Biztonsági előírás Az Eclean használata előtt olvassa el figyelmesen a Biztonsági figyelmeztetést és kövesse az alábbi utasításokat: Tilos Ne szerelje szét a terméket. A belül uralkodó nagyfeszültség súlyos sérülést okozhat. Ne helyezzen tárgyakat és ne üljön a termék tetejére működés közben vagy amikor nem működik.
  • Page 8: Package Content \ Zawartość Opakowania \ Obsah Balení \ Комплектность \ A Csomag Tartalma

    Package Content \ Zawartość opakowania \ Obsah balení \ Комплектность \ A csomag tartalma 1. Eclean Main Body \ Główny 2. Remote Control \ Pilot 3. Filter Cotton x 2 \ Filtr korpus EClean \ Eclean zdalnego sterowania \ bawełniany x 2 \ Filtr bavlna x přístroj \ Устройство...
  • Page 9: Main Body \ Główny Korpus \ Popis Přístroje \ Устройство Eclean \ Készüléktest

    Main Body \ Główny korpus \ Popis přístroje \ Устройство Eclean \ Készüléktest Remote control receiving port \ Port Operation Panel \ Panel sterowania \ odbiornika pilota zdalnego sterowania Ovládací panel \ Панель управления \ \ Přijímací senzor dálkového ovládání \ Kezelőpanel Приемник...
  • Page 10 Ultraviolet light \ Lampa ultrafioletow Front wheel \ Przednie kółko \ Přední \ Ultrafialové světlo \ УФ-излучатель \ kolo \ Переднее колесо \ Első kerék Ibolyántúli fény Roll brush \ Szczotka rolkowa \ Válcový Air outlet \ Wylot powietrza \ Výstup kartáč...
  • Page 11: Battery Installation \ Instalacja Baterii \ Instalace Baterií \ Установка Аккумуляторной Батареи \ Az Akkumulátor Behelyezése

    Battery Installation \ Instalacja baterii \ Instalace baterií \ Установка аккумуляторной батареи \ Az akkumulátor behelyezése Push down \ Naciśnij \ Stisknout \ Нажмите \ Nyomja le Step 1 Step 2 Pull Up \ Pociągnij w górę \ Nadzvedni \ Потяните...
  • Page 12 Používejte pouze továrně nainstalovanou baterii a nabíječku. Nedotýkejte se baterie, nabíječky a/nebo zástrčky mokrýma rukama. Ujistěte se, že je nabíječka pevně připojena a že zástrčka nevystupuje. Před nabíjením zkontrolujte, zda specifikace napětí a proudu odpovídá specifikaci ve vašem domě. Aby se zabránilo nebezpečí, před čištěním tohoto výrobku ukončete nabíjení...
  • Page 13: Charging The Battery \ Ładowanie Baterii \ Nabíjení Baterie \ Зарядка Аккумуляторной Батареи \ Az Akkumulátor Feltöltése

    Charging the Battery \ Ładowanie baterii \ Nabíjení baterie \ Зарядка аккумуляторной батареи \ Az akkumulátor feltöltése If the Low-Battery Indicator (LOW.BATT) is flashing red (i.e. low power), please use recharging dock or adapter included with Eclean for recharging.Recharging the battery takes about 3 hours. To avoid overcharging, please disconnect the recharging dock or adapter after recharging is completed to ensure longer battery life.
  • Page 14 Если индикатор разряда батареи (НИЗК.ЗАР.БАТ.) мигает красным цветом (означает снижение уровня зарядки), используйте зарядное устройство или сетевой адаптер, входящие в комплект поставки пылесоса Eclean, и перезарядите батарею. Перезарядка аккумуляторной батареи занимает примерно 3 часа. Чтобы не допустить перегрузки батареи, по окончании зарядки...
  • Page 15 Notice \ Uwaga \ Upozornění \ Примечание \ Figyelmeztetés When using Eclean for the first time, please charge the battery for 8 full hours. Please make sure that the power indicator on Eclean flashes blue while charging. After the battery is fully charged, the power indicator should remain on continuously.
  • Page 16: Operating Panel Introduction \ Opis Panela Sterowania \ Představení Ovládacího Panelu \ Описание Панели Управления \ A Kezelőpanel Bemutatása

    Operating Panel Introduction \ Opis panela sterowania \ Představení ovládacího panelu \ Описание панели управления \ A kezelőpanel bemutatása 1 Malfunction indicator \ Wskaźnik awarii \ 6 Display operation time/mode \ Wyświetlacz Indikace chyb \ Индикатор неисправности czasu/trybu działania \ Displej zobrazuje \ Meghibásodás-jelző...
  • Page 17 Indicator Note \ Uwaga dotycząca wskaźnika \ Poznámka k indikátoru \ Описание индикаторов \ Megjegyzés a kijezővel kapcsolatban Indicator Function Note Blue POWER ON, Turn on battery (On); battery is fully recharged CHARGE Flashing Blue CHARGE Recharging Yellow UV light is on Green VAC OFF Vacuum is off...
  • Page 18 Индикация, Наименование и Примечание цвет функция Синий POWER ON, Батарея включена; батарея полностью заряжена CHARGE Синий, CHARGE Зарядка мигает Желтый УФ-излучатель включен Зеленый VAC OFF Пылесос выключен Красный ERROR Отбойная панель соприкасается с посторонним предметом более 3 секунд Колесо остановилось на время более 10 секунд Устройство...
  • Page 19 Alarm Note \ Uwaga dotycząca alarmu \ Poznámka k výstraze \ Описание звуковых сигналов \ Hangjelzéssel kapcsolatos megjegyzés Alarm Note 1 short beep,1 long beep Vacuum timer is up; low-battery indicator is on; vacu- um is off 1 long beep Indicator is on 3 short beep Fully charged...
  • Page 20 Safety Detection \ Wykrywanie bezpiecznej pracy \ Detekce nebezpečí \ Выявление опасности \ Biztonsági érzékelő 1. When Eclean is lifted or when a foreign 2. Eclean is designed with cliff sensor. Eclean object is entangled, Eclean sounds can detect the edge of a stairway and avoid the alarm and the warning light is on.
  • Page 21 Cleaning Mode \ Tryb odkurzania \ Cleaning Mode \ Режимы уборки \ Takarítási mód Numerical Mode Suitable space Note display Irregular space When Eclean is Intelligent Mode (default) operating, press the MODE button (select Open space or Spiral a cleaning mode) to empty space display the cleaning Irregular space...
  • Page 22 Uwaga Wyświetlacz Odpowiednia Tryb numeryczny przestrzeń Tryb Inteligentny Nieregularna Podczas działania (domyślny) przestrzeń odkurzacza Eclean, naciśnij przycisk Otwarta przestrzeń TRYB (wybór trybu Spiralne lub pusta czyszczenia) w celu przestrzeń wyświetlenia trybu Nieregularna odkurzania na ekranie Losowe przestrzeń wyświetlania czasu. W tym samym czasie, Bardziej Wzdłuż...
  • Page 23 Číslo na Mód Vhodný prostor Poznámka displeji Nepravidelný Stiskněte „MODE Intelligent Mode (základní) prostor (MÓD)“ a požadovaný režim se číselně na Otevřený nebo Spiral displeji. Elcean bude prázdný prostor provádět pouze Nepravidelný nastavený režim. Ramdom Wander prostor (Display se vrátí k zobrazení...
  • Page 24 Цифровой Режим Место уборки Примечание дисплей Участок Во время работы Автоматический режим (по неправильной устройства Eclean умолчанию) формы нажмите кнопку "РЕЖИМ" (выбор Открытое режима уборки), Спираль или пустое чтобы отобразить пространство режим уборки на Участок дисплее времени. Блуждание неправильной Одновременно с формы...
  • Page 25 Számjegyes Mód Megfelelő terület Megjegyzés kijelzés Intelligens mód Szabálytalan terület Az Eclean (alapértelmezés) működése közben nyomja meg a Nyílt vagy üres terület Spirális MODE gombot (válasszon Szabálytalan terület takarítási módot), Véletlenszerű hogy megjelenítse a takarítási módot barangolás az időkijelzőn. Az Piszkosabb terület a Eclean a kijelzőn Fal mentén...
  • Page 26: Using The Recharging Dock \ Używanie Doku Ładowania \ Použití Nabíjecí Stanice \ Использование Зарядного Устройства \ A Töltődokkoló Használata

    Using the Recharging Dock \ Używanie doku ładowania \ Použití nabíjecí stanice \ Использование зарядного устройства \ A töltődokkoló használata Battery indicator (blue) \ Wskaźnik baterii (niebieski) \ Indikátor stavu baterie Start auto vacuuming (GO) \ (modrý) \ Индикатор Uruchomienie automatycznego батареи...
  • Page 27 Funkce Indikátor Poznámka POWER Modrá Nabíjení (indikátor napájení) Start automatického Zelená Pokud stiskněte tlačítko GO před nebo během vysávání nabíjení (rozsvítí se zelená kontrolka), Eclean (stiskni „GO“ pro zapnutí přejde do režimu rychlonabíjení a při nabití nebo vypnutí funkce a baterie na 80% automaticky zahájí...
  • Page 28 Before use \ Przed użyciem \ Před použitím \ Перед использованием \ Használat előtt Find a suitable wall outlet. Do not place anything near the recharging dock. Lay the mobile base of the recharging dock against the wall. Connect to adapter power, use the other end and plug into the power input hole.
  • Page 29 “Home” Test \ Test “Dom” \ Test „Home“ \ Проверка режима автозарядки \ Visszatérési teszt Place Eclean near the recharging dock. Turn on Eclean and press Start. After making sure it is operating normally, press “HOME” on the remote control and Eclean will start “Auto-return”...
  • Page 30 Notice \ Uwaga \ Upozornění \ Примечание \ Figyelmeztetés After connecting the power, the alarm will sound 1 long beep and the battery indicator will be on (Blue). That indicates electricity is connected and the recharging dock is ready. Do not place objects near the recharging dock to avoid obstructing Eclean returning to the recharging dock.
  • Page 31: Működésének Ütemezése (Ec 01 Enhanced)

    Scheduling Eclean's Cleaning Time (EC 01 Enhanced) \ Planowanie czasu odkurzania odkurzaczem Eclean (EC 01 - wersja rozszerzona) \ Naplánování úklidu přístrojem Eclean (EC 01 Vylepšený) \ Составление графика уборки для пылесоса Eclean (модель EC 01 Enhanced) \ Az Eclean működésének ütemezése (EC 01 Enhanced) You can only schedule cleaning time and enable auto cleaning function while Eclean is connected to the recharging dock.
  • Page 32 • SET (z lewej): naciśnij raz, aby ustawić zegar; naciśnij dwa razy, aby ustawić plan odkurzania. • GO (z lewej): jeśli pojawią się ikona baterii i szczotki, ikona ta oznacza, że Eclean rozpocznie odkurzanie po pełnym naładowaniu baterii. • Day display (góra) ”Su”, “Mo”, ”Tu”, “We”, “Th”, “Fr” oraz “Sa” wskazuje każdy dzień...
  • Page 33 Managing schedule \ Zrządzanie planem \ Nastavení plánu \ Операции по составлению графика \ Működés ütemezése Setting the clock \ Ustawienie zegara \ Nastavení hodin \ Настройка часов \ Óra beállítása 2.1. Eclean will automatically enter clock display mode upon your first use. Default time is Sunday, 00:00 (24-hour mode).
  • Page 34 Nyomja meg a “SET” gombot az idő beállításához (a kijelzőn a SET és CLK ikonok láthatók). Az időkijelzés elkezd villogni. Nyomja meg a “Hr”, “Min” és “Wk” gombot a pontos idő és dátum beállításához. Az értéket gyorsabban kiválaszthatja a gomb lenyomva tartásával. Az Eclean alkalmazza az aktuális időbeálíltást, ha több mint 1 percig nem végeznek műveletet a készüléken (és a SET és CLK ikon eltűnik).
  • Page 35 Нажмите кнопку «SET» (Установка), чтобы войти в режим составления графика. Индикация времени и даты начнет мигать. Схема установки такая же, как в пункте 2.2, но значением по умолчанию для кнопки «Wk» (Неделя) будет «ежедневная уборка». Если время уборки не установлено надлежащим образом, на дисплее времени будет отображаться...
  • Page 36 uvedený postup opakovat a nastavit úklid v další dny, po uplynutí 5 sekund opakujte výše uvedený postup. Pokud chcete jeden den přeskočit, stačí počkat 5 sekund bez stisku tlačítka „Wk“. Po nastavení času úklidu se stiskem tlačítka „SET“ vraťte do režimu hodin. Pokud má...
  • Page 37 To view the scheduled cleaning time \ Aby przeglądać zaplanowany czas odkurzania \ Zobrazení naplánovaného času úklidu \ Для просмотра ус т анов ленного вр е м ени у б орк и \ A b eütem e zet t t ak arít ási idő megtekintéséhez Press “SET”...
  • Page 38 To set Eclean to start cleaning after fully charged \ Aby ustawić odkurzacz Eclean na rozpoczęcie odkurzania po pełnym naładowaniu \ Nastavení úklidu poté, co se Eclean úplně nabije \ Для выполнения уборки устройством Eclean после его полной зарядки \ Az Eclean beálításához, hogy teljes feltöltése után elkezdje a takarítást Press and hold “GO”...
  • Page 39 To start cleaning right away \ Aby rozpocząć czyszczenie natychmiast \ Okamžité spuštění čištění \ Для запуска уборки сразу \ A takarítás azonnali indításához Press and hold “GO” button over 5 seconds to instruct Eclean to leave the recharging dock, and it will start cleaning regardless of its charging status.The “START”...
  • Page 40: Remote Control \ Pilot Zdalnego Sterowania \ Dálkové Ovládání \ Пульт Дистанционного Управления (Пду) \ Távvezérlő

    Remote Control \ Pilot zdalnego sterowania \ Dálkové ovládání \ Пульт дистанционного управления (ПДУ) \ Távvezérlő Forward \ Do przodu \ Dopředu \ Вперед \ Előre Right \ W prawo \ Vpravo \ Left \ W lewo \ Vlevo Вправо \ Jobbra \ Влево...
  • Page 41 Włącz najpierw zasialnie, a następnie użyj pilota zdalnego sterowania do ustawienia i sterowania Eclean. Po zakończeniu ustawień pilotem zdalnego sterowania, odłóż go z powrotem na górną pokrywę. OFF: Wyłączenie Eclean. START: Uruchamianie Inteligentnego trybu i odkurzania. STOP: Naciśnij STOP, aby zatrzymać Eclean. Urządzenie wygeneruje jeden długi sygnał...
  • Page 42 Включите питание, а затем используйте ПДУ для настройки и управления устройства Eclean. Закончив использование ПДУ, уложите его на верхнюю крышку пылесоса. OFF: выключение устройства Eclean. START: запуск автоматического режима уборки и пылесоса. STOP: STOP устройства Eclean. При этом будет подан длинный звуковой сигнал.
  • Page 43: Install Solid Freshener \ Instalacja Odświeżacza W Kostce \ Instalace Bloku Osvěžovače \ Установка Твердого Освежителя \ Szilárd Légfrissítő Behelyezése

    Install Solid Freshener (Solid Freshener is not included) Instalacja odświeżacza w kostce (Odświeżacz w kostce nie jest dostarczany) Instalace bloku osvěžovače (Blok osvěžovače není součástí dodávky) Установка твердого освежителя (твердый освежитель в комплект поставки не входит) Szilárd légfrissítő behelyezése (A szilárd légfrissítő nincs mellékelve) EC01 PRESS...
  • Page 44 EC 01 En h a n ce d STEP 1 STEP 2 STEP 3 STEP 4...
  • Page 45: Maintenance - Dust Bin & Filter \ Konserwacja - Pojemnik Na Kurz I Filtr \ Údržba - Nádobka Na Prach A Filtr \ Техническое Обслуживание - Пылесборник И Фильтр \ Karbantartás - Portartály És Szűrő

    Maintenance \ Konserwacja \ Údržba \ Техническое обслуживание \ Karbantartás To ensure optimal performance during every operation, clean the vacuum dust bin and filter thoroughly after use. Aby zapewnić optymalną wydajność podczas każdej operacji należy po każdym użyciu dokładnie opróżnić pojemnik na kurz i oczyścić filtr. Chcete-Ii zajistit maximální...
  • Page 46 EC 01 En h a n ce d STEP 4 STEP 1 STEP 5 STEP 2 STEP 6 STEP 3 STEP 7...
  • Page 47: Maintenance - Side Brush & Roll Brush \ Konserwacja - Boczna Szczotka & Szczotka Rolkowa \ Údržba - Vymetací Kartáč & Válcový Kartáč \ Техническое Обслуживание - Боковая Щетка & Роликовая Щетка \ Karbantartás - Oldalsó Kefe & Forgó Kefe

    Side brush \ Boczna szczotka \ Vymetací kartáč \ Боковая щетка \ Oldalsó kefe 1. Counterclockwise: unscrew Przeciwnie do wskazówek zegara: odkręcenie Proti směru hodin: odšroubujte Против часовой стрелки: отвернуть Óramutatóval ellentétesen: lecsavarás 2. Clockwise: screw W kierunku wskazówek zegara: przykręcenie Po směru hodin: zašroubujte По...
  • Page 48 2. Lift up \ Podnieś \ Zvednout \ Поднимите \ Emelje fel 1. Press inward \ Naciśnij do środka \ Stiskněte dovnitř Step1 Step 2 \ Нажмите внутрь \ Nyomja befelé...
  • Page 49: Maintenance - Cleaning The Back Wheels \ Konserwacja - Czyszczenie Tylnych Kółeka \ Údržba - Čištění Zadních Koleček \ Техническое Обслуживание - Очистка Задних Колес \ Karbantartás - A Hátsó Kerekek Tisztítása

    Cleaning the back wheels \ Czyszczenie tylnych kółek \ Čištění zadních koleček \ Очистка задних колес \ A hátsó kerekek tisztítása Step 1. Turn off Eclean button and then unscrew the back wheel cover. Step 2. Open the back wheel cover. Step 3.
  • Page 50 Step 1 Step 3 Step 2 Step 4...
  • Page 51: Operating Scenarios \ Scenariusze Działania \ Dejte Si Pozor Při Použití \ Приемы Работы \ Működési Helyzetek

    Operating Scenarios \ Scenariusze działania \ Dejte si pozor při použití \ Приемы работы \ Működési helyzetek Before using Eclean, remove plastic bags, tidy/roll up bottom of bed sheets, tassels and so on to prevent the above objects being sucked into the machine during operation.
  • Page 52 Pokud je prostor užší než 40 cm, Eclean neprojede. V tom případě posuňte nábytek. Устройство Eclean не сможет попасть в заданную область уборки, если ее ширина менее 40 см. В этом случае отодвиньте мебель, чтобы увеличить рабочее пространство. Ha a takarítandó terület átmérője kisebb mint 40 cm, az Eclean nem fog tudni körben mozogni.
  • Page 53 drewniana listwa. Při použití dálkového ovladače miřte přímo na Eclean. Ujistěte se, že mezi vysavačem a dálkovým ovladačem nejsou překážky, jako dřevěné desky. При использовании ПДУ направляйте его прямо на устройство Eclean. В направлении датчика не должно быть никаких препятствий, например, деревянной...
  • Page 54 A töltődokkolót a falhoz kell rögzíteni. Ne helyezzen tárgyakat a töltődokkoló közelébe, mert ezzel akadályozhatja az Eclean visszatérési útját. Amikor az Eclean visszatér a töltődokkolóhoz, jobbra halad és a fal mentén keresi meg a dokkolót. Ahhoz, hogy az Eclean készülék könnyebben megtalálhassa a dokkolót, helyezze a dokkolót a takarítandó...
  • Page 55: Troubleshooting \ Rozwiązywanie Problemów \ Dejte Si Pozor Při Použití \ Řešení Problémů \ Устранение Неполадок \ Hibaelhárítás

    A: Take off the protective foam to enable proper operation. Q: In Start Mode, why doesn’t the UV light react? A: UV light is not automatically on after “Start” is pressed. You can turn it on as desired. For more detailed information, please refer to AGAiT homepage: www.agaitech. com.
  • Page 56 O: Aby umożliwić prawidłowe działanie, wyjmij zabezpieczającą gąbkę. P: Dlaczego nie działa lampa UV w trybie uruchomienia? O: Lampa UV nie jest włączana automatycznie po naciśnięciu “Uruchom”. Można go włączyć według wymagań. Dalsze, szczegółowe informacje, można uzyskać na stronie głównej AGAiT: www. agaitech.com.
  • Page 57 3. Baterie se přebita. Před novým spuštěním Eclean vyčkejte 2 hodiny. Otázka: Kolizní panel nereaguje? Odpověď: Sejměte ochrannou folii. Otázka: Po zapnutí UV lampa nesvítí? Odpověď: UV lampa se nespouští automaticky, po “Startu“ je třeba ji zapnout. Můžete jej zapnout dle potřeby. Podrobnější informace viz web AGAiT: www.agaitech.com.
  • Page 58 О: Для нормальной работы снимите защитную пленку. В: Почему не срабатывает режим УФ-излучения при запуске? О: УФ-излучатель не включается автоматически при нажатии кнопки пуска. При необходимости вы можете включить его. Более подробную информацию можно получить на домашней странице компании AGAiT: www.agaitech.com.
  • Page 59 V: Vegye le a védő habszivacsot a megfelelő működés érdekében. K: Start módban miért nem világít az UV lámpa? V: Az UV lámpa nem kapcsolódik be automatikusan a “Start” gomb megnyomására. Szükség szerint bekapcsolhatja. További részletekért lásd az AGAiT honlapját: www.agaitech.com.
  • Page 60: Product Warranty Card \ Karta Gwarancyjna Produktu \ Řešení Problémů \ Záruční List Produktu \ Устранение Неполадок \ Garanciakártya

    5. Any damage caused by unauthorized disassembling, modification of the specification or installing any parts not from the factory. Should you have any problems regarding the use of Eclean or accessories, please contact an AGAiT dealer or the shop where your Eclean was purchased.
  • Page 61 AGAiT zapewnia jednoroczną ograniczoną gwarancję na odkurzacz Eclean i sześciomiesięczną ograniczoną gwarancję na baterię, w odniesieniu do defektów produkcji. Czas obowiązywania gwarancji rozpoczyna się od dnia zakupu. AGAiT udostępnia także 3-miesięczną ograniczoną gwarancję na elementy sprzedawane z upustem. Sprawdź warunki gwarancji obowiązujące w czasie zakupu.
  • Page 62 4. Během záruční doby mohou být přístroje a díly opraveny nebo vyměněny, a to za shodné nebo podobné přístroje a díly. AGAiT po opravě zákazníkovi doručí opravený přístroj nebo vymění přístroj za jiný s podobnými funkcemi.. Všechny demontované díly a sestavy se stávají majetkem společnosti AGAiT.
  • Page 63 Покупатель должен в течение разумного периода времени с момента обнаружения неисправности сообщить об этом в компанию AGAiT или ее уполномоченным дилерам и тем самым сделать заказ на оказание услуг, предоставляемых в соответствии с данной ограниченной гарантией. Требования о проведении гарантийного...
  • Page 64 Eclean készüléknek vagy kiegészítőinek nem rendeltetésszerű működtetése miatti rongálódás. 6. A fogyasztónak a hiba észlelésétől számított ésszerű időn belül tanácsosz értesítenie az AGAiT céget vagy hivatalos forgalmazóit, hogy a korlátozott garancia nyújtotta szolgáltatást igénybe vehesse. A garancia lejárata után leadott garancialis szolgáltatás irányi igényt nem vesszük figyelembe.
  • Page 65: Customer Copy \ Kopia Klienta \ Kopie Pro Zákazníka \ Экземпляр Покупателя \ Az Ügyfél Példánya

    * To protect your rights and benefits, please pay attention to the following items: 1. Please keep the purchase voucher, such as the invoice, receipt etc. Without the purchase voucher, AGAiT will calculate the warranty period by adding three months to the manufacturing date of Eclean.
  • Page 66 * W celu ochrony swoich praw i korzyści należy zwrócić uwagę na następujące elementy: 1. Należy zachować dowód zakupu, taki jak faktura, rachunek, itp. Bez dowodu zakupu, AGAiT obliczy ważność gwarancji, poprzez dodanie trzech miesięcy do daty produkcji odkurzacza Eclean.
  • Page 67 * V zájmu ochrany práv a výhod, které vám náleží, respektujte níže uvedené: 1. Uschovejte doklad o koupi, například fakturu, účtenku apod. Bez dokladu o koupi společnost AGAiT uzná záruku jen do tří měsíců od data výroby přístroje Eclean. 2. Pravdivě a úplně vyplňte záruční list. Záruční list lze potvrdit pouze razítkem prodejce.
  • Page 68 1. Храните документ, подтверждающий факт покупки, например, счет- фактуру, товарный чек и т.д. Без документа, подтверждающего факт покупки, компания AGAiT рассчитает срок действия гарантии, прибавив три месяца к дате изготовления устройства Eclean. 2. Заполните гарантийный талон, указав в нем верную информацию.
  • Page 69 * Jogainak és előnyeinek védelme érdekében tartsa szem előtt az alábbiakat: 1. Őrizze meg a vásárlási számlát, nyugtát vagy egyéb bizonylatot. A vásárlási bizonylat nélkül az AGAiT kiszámítja a garancia érvényességi idejét úgy, hogy három hónapot hozzáad az Eclean gyártási dátumához.
  • Page 70 Easy-Clean Life Style AGAiT Technology Corporation E as te r n Eu r o p e ve r si o n 1.1 15G 0 6 E0 0 8 0AD1...

Table of Contents