Table of Contents
  • Navodila Za Uporabo
  • Pomembna Varnostna Navodila
  • Navodila Za Upravljanje
  • Garancija in Servis
  • Upute Za Uporabu
  • Važne Sigurnosne Upute
  • Uputstvo Za Upotrebu
  • Uputstva Za Rukovanje
  • Használati Utasítás
  • Fontos Biztonsági Utasítások
  • Jótállás És Szerviz
  • Instrukcja Obsługi
  • Charakterystyki Techniczne
  • Opis Kuchenki
  • Manual de Utilizare
  • Interferenţe Radio
  • Instrucţiuni Importante
  • Curăţare ŞI Întreţinere
  • Návod Na Obsluhu
  • Technické Údaje
  • Bezpečnostné Pokyny Pre Všeobecné Použitie
  • Ovládací Panel
  • Popis Zariadenia
  • Mikrovlnné Varenie
  • Automatické Varenie
  • Starostlivosť O Vašu Mikrovlnnú Rúru
  • Životné Prostredie
  • Záruka & Servis
  • Инструкции За Употреба
  • Технически Характеристики
  • Важни Инструкции За Безопасност
  • Описание На Частите
  • Автоматично Готвене
  • Опазване На Околната Среда
  • Гаранция И Сервизно Обслужване
  • Панель Управління
  • Опис Приладу
  • Автоматичне Готування
  • Розморожування За Вагою
  • Блокування Від Дітей
  • Навколишнє Середовище
  • Радио Помехи
  • Важные Предупреждения
  • Панель Управления
  • Уход За Прибором
  • Specificazioni
  • Interferenze Radio
  • Tutela Dell'ambiente
  • Garanzia E Assistenza

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 36

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Gorenje MO 20 DGS

  • Page 2 Navodila za uporabo ..........3 Upute za uporabu ..........11 SRB-MNE Uputstvo za upotrebu ......... 19 Упатства за употреба ........27 Instruction manual ..........36 Használati utasítás ..........44 Instrukcja obsługi ..........52 Manual de utilizare ..........61 Návod na obsluhu ..........68 Инструкции...
  • Page 3: Navodila Za Uporabo

    NAVODILA ZA UPORABO Pozorno preberite navodila in jih shranite! Specifikacije Poraba el. Energije………………………………………………… ....... 230V~50Hz,1200W Izhodna moč ..........................700W Grelnik za žar: ..........................900W Delovna frekvenca: ........................ 2450MHz Zunanje mere: ................452mm(Š) X 262mm(V) X 335mm(G) Mere komore (notranjosti) pečice: ..........315mm(Š) X 198mm(V) X 297mm(G) Prostornina pečice: ........................
  • Page 4: Pomembna Varnostna Navodila

    Pečico postavite proč od virov visoke njegovi deli vroči. Paziti temperature in pare. moramo, da se ne dotikamo Ne postavljajte ničesar na pečico. Da bi zagotovili zadostno zračenje, naj bo vročih površin. Otroci stari manj ob straneh pečice vsaj 20 cm prostora, nad kot 8 let naj se ne zadržujejo v njo pa 30cm.
  • Page 5 Ne uporabljajte posode iz melamina, saj vsebujejo material, ki vsrkava in tega tudi ne dovolite nobeni osebi, ki ni pooblaščena s strani Gorenje servisnega mikrovalovno energijo. To lahko povzroči, da posoda razpoka ali se centra. Če žarnica v pečici pregori, se ožge, poleg tega pa upočasni...
  • Page 6 le termometre, ki so namenjeni prav uporabi v mikrovalovnih pečicah. Pripomočke za mikrovalovno pečico uporabljajte le v skladu z navodili njihovega proizvajalca. 10. Ne poskušajte cvreti hrane v mikrovalovni pečici. 11. Bodite pozorni, da se v mikrovalovni pečici segreje le tekočina, ne pa tudi posoda, v kateri se ta nahaja.
  • Page 7 Diagram pečice  PRIKAZOVALNIK (prikaže čas kuhanja, moč delovanja, ura)  POWER LEVEL (gumb za nastavitev moči mikrovalov)  GRILL (gumb za nastavitev kuhanja z žarom)  COMBI. (gumb za nastavitev kombinaranega kuhanja z žarom ter mikrovalovi)  WEIGHT DEFROST (gumb za odtaljevanje hrane po teži) ...
  • Page 8: Navodila Za Upravljanje

    Grill (žar) Navodila za upravljanje Najdaljši čas kuhanja je 95 minut. Žar kuhanje je še posebej koristno za tanke rezine mesa, zrezke, kebabe, klobase ter kose piščanca. Prav Pečica ima tudi 12 ali 24-urno digitalno uro. tako je primeren za tople sendviče in gratinirane Za vnos časa, npr.
  • Page 9 Za potrditev pritisnite PRESET Zap. Hrana Opomba Št. Opomba: Mleko/Kava Ko nastavite programsko uro, lahko Rezultati AUTO kuhanja so odvisni od preverite čas kuhanja s pritiskom na tipko (200 več dejavnikov, kot so oblike in velikosti PRESET. Če želite preklicati kuhanje ml/skodelica) hrane, nihanje napetosti, ter vaše osebne pritisnite na tipko PAUSE / CANCEL.
  • Page 10: Garancija In Servis

    Do tega lahko pride, ko mikrovalovno pečico uporabljate v zelo http://www.gorenje.si vlažnih prostorih in nikakor ne pomeni napako pri delovanju pečice. Občasno je potrebno odstraniti tudi steklen pladenj in ga očistiti. Pladenj pomijte v topli vodi z nekaj detergenta ali v pomivalnem stroju.
  • Page 11: Upute Za Uporabu

    UPUTE ZA UPORABU Pozorno proučite upute, te ih sačuvajte. Specifikacija Potrošnja el. energije ....................230V~50Hz,1200W Radna snaga ..........................700W Roštilj............................900W Radna frekvencija: ......................... 2450MHz Vanjske dimenzije: ..............452mm(Š) X 262mm(V) X 335mm(G) Dimenzije otvora (unutrašnjosti) pećnice:…… ......315mm(Š) X 198mm(V) X 297mm(G) Volumen pećnice: ........................
  • Page 12: Važne Sigurnosne Upute

    Djecu mlađu od 8 godina treba Kako bi osigurali kvalitetno provjetravanje, neka bude sa strane pećnice 20 cm držati podalje od pećnice, osim prostora, a nad njom 30 cm. NE skidajte vodilice okretnog pladnja. kada su pod neprestanim Kao i kod svih drugih uređaja, i kod ovog je nadzorom.
  • Page 13  Ne pokušavajte sami zamijeniti svjetiljku Ne upotrebljavajte posuđe bez pećnice bez pomoci ovlaštenog GORENJE odgovarajućeg premaza za uporabu u servisera. U slučaju da svjetiljka pećnice mikrovalovnoj pećnici. Jednako teko ne upotrebljavajte zatvorene šalice s prestane raditi, obratite se distributeru ili nazovite najbliži GORENJE–ov ovlašteni...
  • Page 14 Pomagala za mikrovalnu pećnicu upotrebljavajte u skladu s uputama njihovog proizvođača. 10. Ne pokušavajte pržiti hranu u mikrovalnoj pećnici. 11. Budite oprezni, da seu mikrovalnoj pećnici grije samo tekućina, a ne i posuda,u kojoj se nalazi. Moguće je, da nakon, što odstranite poklopac, tekućina u posudi otpušta paru ili iz nje škrope kapljice, iako sam poklopac posude nije vruč.
  • Page 15 Diagram pećnice  EKRAN (prikaže vrijeme kuhanja, snagu djelovanja, sat)  POWER LEVEL (gumb za podešavanje snage mikrovalova)  GRILL (Pritisnite ovaj gumb za postavljanje grill kuhanje programa.)  KOMBINACIJA (Kuhanje kombinirana mikrovalna sa roštiljem i moć.)  WEIGHT DEFROST (gumb za odmrzavanje hrane po težini) ...
  • Page 16 4. GRILL Uputstva za upravljanje Najduže vrijeme kuhanja je 95 minuta. Pečenje na žaru naročito je preporučljivo kod pripreme tanjih komada mesa, odrezaka, kebaba, Pećnica ima i 12 ali 24-satni digitalni sat. Za kobasica i komada piletine. Može se također unos vremena, npr.
  • Page 17 Pritisnite tipku START / QUICK START za Okretanjem gumba WEIGHT / TIME početak djelovanja. podesite sat na 30. Potvrdite izbor pritiskom na gumb PRESET (programski sat). Redni Hrana Primjedba broj Napomena: Rezultati automatskog kuhanja Kad ste podesili programski sat, možete Mlijeko/Kava ovise o više čimbenika, kao što (200 ml/šalica)
  • Page 18 Ležajni obruč i pod komore (unutrašnjost kučišta) pećnice potrebno je redovito http://www.gorenje.hr čistiti.Time izbjegavate prekomjernu buku prilikom djelovanja. Operite površinu poda kučišta blagim deterđentom, ili sredstvom za čišćenje stakla te posušite. Ležajnio obruč...
  • Page 19: Uputstvo Za Upotrebu

    UPUTSTVO ZA UPOTREBU SRB MNE Pažljivo pročitajte uputstva i sačuvajte ih. Specifikacije Potrošnja el. energije: ..................... 230V~50Hz,1200W Izlazna snaga: ..........................700W Roštilj: ............................900W Radna frekvencija: ......................... 2450MHz Dimenzije: ................... 452mm(Š) X 262mm(V) X 335mm(G) Dimenzije komore (unutrašnjosti) pećnice: ........315mm(Š) X 198mm(V) X 297mm(G) Kapacitet pećnice: ........................
  • Page 20 Mikrotalasna pećnica teži 11,3 kg; postavite je na vodoravnu površinu koja je dovoljno UPOZORENJE! Uređaj I njegovi čvrsta da izdrži težinu pećnice. dostupni delovi postaju vreli Pećnicu postavite dalje od izvora visoke temperature i pare. tokom upotrebe. Treba voditi Ne stavljajte ništa na pećnicu. racuna da se izbegne Da biste obezbedili dovoljnu ventilaciju, neka pećnica bude udaljena od drugih...
  • Page 21 Isto tako, nemojte ovlašceni serviser da to ucini. Ako lampica u koristiti zatvorene šolje sa ručkom. pecnici pregori, obratite se svom dobavljacu ili lokalnom GORENJE servisnom agenta.
  • Page 22 Nemojte pripremati hranu odnosno piće u posudi koja ima sužen otvor, npr. na flaši, jer može pući u toku zagrevanja. Nemojte koristiti obične termometre za pripremu mesa ili slatkiša. Možete koristiti samo termometre koji su namenjeni upravo upotrebi u mikrotalasnoj pećnici. Posuđe za mikrotalasne pećnice koristite samo u skladu sa uputstvima njihovog proizvođača.
  • Page 23 Crtež pećnice  EKRAN (prikaže vreme kuvanja, snagu delovanja, časovnik)  POWER LEVEL (dugme za regulisanje snage mikrotalasa)  GRILL (Pritisnite ovaj gumb za postavljanje grill kuhanje programa.)  COMBI. (Kombinacija) (Kuhanje kombinirana mikrovalna sa roštiljem i moć.)  CLOCK (dugme za regulisanje časovnika) ...
  • Page 24: Uputstva Za Rukovanje

    QUICK START Uputstva za rukovanje Ova funkcija koristi se za brzo podgrejavanje, ČASOVNIK odnosno kuvanje hrane. U stanju pripremljenosti Rerna ima i 12 ali 24-časovni digitalni pritisnite tipku START / QUICK START - rerna započinje s radom na 100% snage. Za časovnik.
  • Page 25 AUTO COOK 9. NAPOMENA: (PRESET) Za sledeće namirnice ne trebate posebno Kad ste regulisali programski časovnik, regulisati jačinu ili vreme kuvanja. Iz donje možete proveriti vreme kuvanja pritiskom na tipku PRESET. Ako želite tablice izaberete samo vrstu namirnice i njenu težinu (masu).
  • Page 26 Samo obrišite dno savetima na internet strani: unutrašnjosti pećnice blagim deterdžentom, vodom ili sredstvom za čišćenje stakla i http://www.gorenje.rs osušite. Rotacioni tanjir možete oprati u toploj vodi sa malo deterdženta ili u mašini za pranje sudova. Posle duže upotrebe, na točkićima rotacionog tanjira mogu se...
  • Page 27 УПАТСТВА ЗА УПОТРЕБА МК Внимателно прочитајте ги упатствата и чувајте ги. Спецификации Потрошувачка на ел. енергија: ................230V~50Hz,1200W Излезна моќ:: ..........................700W Грејач за жар: ..........................900W Работна фреквенцијa: ......................2450MHz Надворешни димензии: ............452mm(Š) X 262mm(V) X 335mm(G) Димензии на комората (внатрешност) на...
  • Page 28 Проверете дали од внатрешноста на вратата го извадивте целокупниот амбалажен материјал. Важни безбедносни Кога ќе ја отстраните амбалажата, прегледајте ја печката за да утврдите упатства дали има видливи оштетувања, како на пример: Никогаш не допирајте ја искривена врата, оштетена врата, површината...
  • Page 29 сијаличката во печката или пак да венталиција. дозволите некому кој не е овластен од  Употребувајте ги помагалата (помошните Gorenje сервисот да го стори тоа. Ако средатва), соодветно за употреба во сијаличката прегори, консултирајте се со микробанова печка. овластениот застапник или контактирајте го...
  • Page 30 Безбедносни упатства за употреба во микробранова печка. Исто така не употребувајте затворени општа употреба шолји со рачки. Не подготвувајте храна, т.е. пијалаци Во продолжение се наброени некои правила и во сад што има стеснет отвор, на пр. безбедносни мерки што слично како при во...
  • Page 31 16. За да го намалите ризикот од пожар во внатрешноста на печката: внимавајте предолго да не ја готвите храната. Грижливо надгледувајте го процесот на загревање кога во печката се присутни помагала од хартија, пластика или други лесно запалливи, т.е. горечки материјали. б) Пред...
  • Page 32 Дијаграм на печката  ПОКАЖУВАЧ (покажува време за готвење, моќност на работењето, часовник)  POWER LEVEL (копче за дотерување моќност на микробрановите)  GRILL (Прес ова копче за да поставите скара-програмата за готвење.)  COMBI. (Енергетско ниво) (Допир ова копче неколку пати да го поставите микробранова готвење...
  • Page 33 QUICK СТАРТ Упатства за употреба Оваа функција ја употребуваме за брзо ЧАСОВНИК подгревање, односно приготвување храна. Во подготвеност притисните го тастерот START / Рерната има исто така и 12 или 24- QUICK START рерната ќе работи со 100% часовен дигитален часовник. За моќност.
  • Page 34 Притисните го копчето WEIGHT AUTO COOK DEFROST. За следниве прехранбени производи не ви е Завртите го кочето WEIGHT / TIME и потребно да дотерувате моќност или време дотерајте тежина на 600g. за готвење. Од долната табела изберите Притисните го копчето Start / QUICK само...
  • Page 35 средства за чистење. меѓународната гаранција). Ако вашата земја нема таков центар, контактирајте го вашиот Ако во внатрешноста или околу локален дилер или Gorenje, Gorenje делот за надворешнитата обвивка на куќишето се мали апарати за домаќинство. насобере пареа, избрижете ја со мека...
  • Page 36: Specifications

    OWNERS INSTRUCTION MANUAL Read the Instructions carefully and Keep for Future Reference. SPECIFICATIONS Power consumption: ....................230V~50Hz,1200W Output: ............................700W Grill heater: ..........................900W Operating Frequency: ......................2450MHz Outside Dimensions: ..............452mm(W) X 262mm(H) X 335mm(D) Oven Cavity Dimensions: ............315mm(W) X 198mm(H) X 297mm(D) Oven Capacity: .........................
  • Page 37: Important Safety Instructions

    DO NOT place anything on top of the oven. Children should be supervised Keep the oven at least 20 cm away from to ensure that they do not play both sidewalls and 30 cm away from rear wall to ensure the correct ventilation. with the appliance.
  • Page 38: Safety Instructions For General Use

     Never replace the light bulb inside the oven. It down the cooking speed. must always be replaced by Gorenje service. Do not use Centura Tableware. The  Do not clean the appliance with steam glaze is not suitable for microwave use.
  • Page 39 10. Do not attempt to deep-fry foods in this oven. 11. Please remember that a microwave oven only heats the liquid in a container rather than the container itself.Therefore, even though the lid of a container is not hot to the touch when removed from the oven, please remember that the food/liquid inside will be releasing the same amount of steam and/or...
  • Page 40: Computer Control Panel

    Computer control panel  MENU ACTION SCREEN Cooking time, power, action indicators, and clock time are displayed.  POWER LEVEL Touch this button a number of times to set microwave cooking power level.  GRILL Press this button to set a grill-cooking program ...
  • Page 41 You can extend the cooking time during cooking Operation Instruction process by pressing START/QUICK. SETTING DIGITAL CLOCK Grill Suppose you want to set the oven clock time to The longest cooking time is 95 minutes. The grill 8:30. cooking is particularly useful for thin slices of In standby mode, press the CLOCK button meat, steaks, chops, kebabs, sausages of piece repeatedly to set the clock in 12 or 24 hour...
  • Page 42: Weight Defrost

    Cooking menu: Note: When set, you can check the preset time by Code Food Note pressing PRESET. To cancel the feature, Milk/Coffee touch PRESET and then STOP/CANCEL. The result of auto cook depends on factors (200 When it reaches the preset time, beeps can such as the shape and size of food, your ml/cup) personal preference as to the doneness of...
  • Page 43: Guarantee And Service

    Centre in your country (you find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Customer Care Centre in your country, go to your local Gorenje dealer or contact the Service department of Gorenje domestic appliances. For personal use only!
  • Page 44: Használati Utasítás

    HASZNÁLATI UTASÍTÁS Az utasításokat olvassuk át figyelmesen és őrizzük meg! Specifikáció Energia-felhasználás…………………………………………… ........230V~50Hz,1200W Kimeneti teljesítmény ........................700W Grill-égő............................900W Működési frekvencia: ......................2450MHz Külső méretek: ................. 452mm(Sz) X 262mm(M) X 335mm(M) A sütőtér (belső) méretei: ............315mm(Sz) X 198mm(M) X 297mm(M) Sütő-űrtartalom: ..........................
  • Page 45: Fontos Biztonsági Utasítások

    Elhelyezés 10. A sütőnek 1,2 kVA bemeneti teljesítményre van szüksége. A sütő elhelyezésekor javasolt szerelővel vagy megfelelő szakemberrel konzultálni. FIGYELEM: A sütő saját védelemmel, 250V, 10A biztosítékkal rendelkezik. Fontos biztonsági utasítások Soha ne érintsük meg Ellenőrizzük, hogy az ajtó belső részéről főző, sütő...
  • Page 46  FIGYELEM: Ha a hálózati kábel  Ne próbálja saját maga kicserélni a sütő meghibásodott, a kockázatok elkerülése lámpáját, és ne engedje meg más a érdekében Gorenje szakszervizben, vagy szervizközpont által nem felhatalmazott hivatalos szakszervizben ki kell cserélni. A személynek sem.
  • Page 47 Az általános használatra hőmérőket használjunk, amelyek alkalmasak mikrohullámú sütőben való használatra. vonatkozó biztonsági A mikrohullámú sütőhöz való segédeszközöket csak gyártójuk utasítások utasításainak megfelelően használjuk. 10. Ne próbáljunk a mikrohullámú sütőben A folytatásban kerülnek felsorolásra azok a kirántani ételeket. szabályok és biztonsági intézkedések, amelyeket 11.
  • Page 48 A sütő ábrája  KIJELZŐ (a főzési idő, teljesítmény, óra kijelzése)  POWER LEVEL (teljesítmény-fokozat beállítása gomb)  GRILL (Rács) (Nyomja meg ezt a nyomógombot, hogy beállítsa a grill-főző program.)  COMBI. (Kombinált) (Főzés kombinált mikrohullámú és grill teljesítmény.)  WEIGHT DEFROST (kiolvasztás tömeg alapján gomb) ...
  • Page 49 Vezérlési útmutató a működés időtartamának beállításához. A sütő automatikusan a legmagasabb teljesítmény- fokozaton kezd működni. ÓRA A működés időtartamát a START/QUICK START A sütő 12 vagy 24 órás digitális órával gomb megnyomásával meghosszabbíthatjuk. rendelkezik. Az idő – pl. 16:30 – beviteléhez tegyük a következőket: 4.
  • Page 50 Az étel kódjának kiválasztásához forgassuk figyelmeztet, hogy fordítsuk meg az ételt. Ezután el a MENU/TIME gombot az óramutató nyomjuk meg a START / QUICK START gombot járásával ellentétes irányba. a kiolvasztás folytatásához. Az étel tömegének beállításához nyomjuk PROGRAMÓRA meg egymás után többször a WEIGHT A programóra lehetővé...
  • Page 51: Jótállás És Szerviz

    Jótállás és szerviz ételmaradék, az ételből kifröccsenő szaft, Ha információra van szüksége, vagy forduljon az vagy kiömlött folyadék szárad rá a sütő adott ország Gorenje vevőszolgálatához (a falaira, azt nedves rongy segítségével telefonszámot megtalálja a világszerte érvényes távolítsuk el. Erős tisztítószerek, garancialevélen).
  • Page 52: Instrukcja Obsługi

    INSTRUKCJA OBSŁUGI Instrukcję obsługi należy uważnie przeczytać i zachować. Charakterystyki techniczne Zasilanie elektryczne ....................230V~50Hz,1200W Moc użyteczna ..........................700W Moc grilowania, grzałka grilowa ....................900W Częstotliwość robocza: ......................2450MHz Wymiary zewnętrzne: ..............452mm(Šz) X 262mm(V) X 335mm(G) Wymiary wnętrza (komory): ............315mm(Sz) X 198mm(V) X 297mm(G) Pojemność...
  • Page 53 Po rozpakowaniu kuchenki należy upewnić Ważne wskazόwki się, że kuchenka nie posiada bezpieczeństwa następujących uszkodzeń: pochyłe drzwiczki, uszkodzone drzwiczki, Nigdy nie dotykaj wgniecenia lub dziury w szkle (oknie) na drzwiczkach lub wyświetlaczu, powierzchni ogrzewania lub wgniecenia w komorze kuchenki. urządzenia do gotowania. Kuchenki mikrofalowej nie należy używać, jeśli znalezione zostanie ktόreś...
  • Page 54 W przypadku awarii lampy kuchenki naczyń i przyrządόw specjalnie należy skontaktować się ze sprzedawcą lub przeznaczonych do zastosowania w autoryzowanym serwisem GORENJE. kuchenkach mikrofalowych.  OSTRZEŻENIE: Do czyszczenia kuchenki  Podczas podgrzewania żywności w mikrofalowej nie należy używać dostępnych w pojemnikach plastykowych lub papierowych, sprzedaży środków czyszczących do...
  • Page 55 Wskazόwki dotyczące WAŻNE: W kuchence mikrofalowej nie należy używać: bezpiecznego użytkowania - naczyń metalowych lub naczyń z metalowymi kuchenki uchwytami. - naczyń z metalowym wykończeniem lub Poniżej podane zostały niektόre zasady i dekoracją. wskazόwki dotyczące bezpieczeństwa, ktόre - klamer drucianych powlekanych papierem do (podobnie jak w przypadku użytkowania innych wiązania worków foliowych.
  • Page 56: Opis Kuchenki

    krótszy w porównaniu z ich tradycyjnym przygotowywaniem. Do podgrzewania potraw zawierających dużą ilość tłuszczu lub cukru nie wolno używać naczyń z tworzyw sztucznych. 15. Mimo, iż energia mikrofalowa nie nagrzewa naczyń, naczynie może absorbować ciepło pochodzące z potrawy. Najczęściej pojawia się...
  • Page 57  WYŚWIETLACZ (na nim pojawi się czas gotowania, moc działania, zegar)  POWER LEVEL (przycisk ustawienia mocy mikrofali )  GRILL (Naciśnięcie tego przycisku, aby ustawić grill gotowania programu.)  COMBI. (Kombinacja) (Gotowanie moc w połączeniu z kuchenką mikrofalową i grillem.) ...
  • Page 58 Instrukcja obsługi QUICK START Funkcji tej używa się do szybkiego podgrzewania ZEGAR bądź gotowania jedzenia. W razie potrzeby należy przycisnąć przycisk START/ QUICK Kuchenka mikrofalowa wyposażona jest w 12 lub START, kuchenka będzie działać ze 100 % 24 godzinny zegar elektroniczny. mocą.
  • Page 59 Uwaga: Podczas rozmrażania, proces 7. AUTO COOK rozmrażania ustawi się, dwukrotny sygnał W przypadku następujących produktów dźwiękowy zwróci uwagę, że produkt należy żywnościowych nie jest konieczne ustawianie odwrócić, w celu kontynuowania procesu mocy lub czasu gotowania. Z poniższej tabeli rozmrażania należy nacisnąć START / QUICK należy wybrać...
  • Page 60 Od czasu do czasu należy oczyścić rόwnież szklany talerz. Można umyć go w ciepłej http://www.gorenje.pl wodzie i płynem do naczyń lub w zmywarce do naczyń. Aby zapobiec powstawaniu hałasu podczas pracy kuchenki, należy regularnie czyścić...
  • Page 61: Manual De Utilizare

    MANUAL DE UTILIZARE Înainte de a utiliza cuptorul, vă rugăm să citiţi aceste instrucţiuni cu atenţie. CARACTERISTICI Consum ......................... 230V~50Hz, 1200W Capacitate ........................... 700W Grill .............................. 900W Frecvenţă de operare ......................2450MHz Dimensiuni exterioare ..............452mm(L) x 262mm(H) x 335mm(W) Dimensiuni cavitate cuptor ............
  • Page 62: Instrucţiuni Importante

    Nu lăsaţi copiii nesupravegheaţi atunci când Acest aparat poate fi utilizat de utilizează aparatul. copii cu vârste de cel puțin 8 ani Priza electrică trebuie să fie într-un loc accesibil, și de persoane cu capacitați astfel în caz de urgență ștecherul aparatului să fizice, senzoriale sau mentale poată...
  • Page 63 Nu încercați înlocuirea becului din cuptor si nu FOLOSITE ÎN CUPTORUL CU permiteți înlocuirea acestuia de către persoane MICROUNDE: neautorizate de service-ul autorizat GORENJE. Nu folosiţi tigăi de metal sau vase cu mânere Daca becul se arde, va rugăm contactați de metal.
  • Page 64 PANOU DE COMENZI  MENU ACTION SCREEN Sunt afişate timpul de gătire, puterea, indicatorii de comandă, şi timpul.  POWER LEVEL Atingeţi acest buton de câteva ori pentru a seta nivelul puterii pentru gătirea la microunde.  GRILL (Apăsaţi acest buton pentru a seta un gratar-program de gătit.) ...
  • Page 65 QUICK START (pornire rapidă) Instructiuni de funtionare Cuptorul va funcţiona la puterea maximă 100% SETAREA CEASULUI DIGITAL cu programul Quick Start (Pornire Rapidă). Cel mai mare timp de gătit este de 10 minute. Să presupunem că doriţi să setaţi ora cuptorului În modul standby, apăsaţi butonul la 8:30.
  • Page 66 Setaţi timpul meniului MENU/TIME Aşezaţi creveţii în cuptor pentru a fi decongelaţi şi închideţi uşa. (MENIU/TIMP) la 12:00. Apăsaţi butonul START/QUICK START Apăsaţi o dată butonul WEIGHT DEFROST (PORNIRE / PORNIRE RAPIDĂ). (decongelare în funcţie de greutate). Potriviţi TIME/MENIU (timp/meniu) pentru a AUTO GĂTIT introduce greutatea de 600g.
  • Page 67: Curăţare Şi Întreţinere

    Interiorul cuptorului trebuie să fie tot timpul Centru de Relaţii Clienţi în ţara dumneavoastră, curat. Dacă pe pereţi se depun resturi de mergeţi la dealer-ul local Gorenje sau contactaţi mâncare sau lichide, ştergeţi-le cu o cârpă Departamentul de Service al Aparatelor umedă.
  • Page 68: Návod Na Obsluhu

    NÁVOD NA OBSLUHU Návod na obsluhu si pozorne prečítajte a odložte pre prípad budúceho použitia. TECHNICKÉ ÚDAJE Spotreba energie: ....................230V~50Hz,1200W Výkon: ............................700W Výkon grilu: ..........................900W Pracovná frekvencia: ......................2450MHz Vonkajšie rozmery: ............... 452mm(Š) X262mm(V) X 335mm(H) Vnútorné rozmery rúry: ..............315mm(Š) X 198mm(V) X 297mm(H) Obsah rúry: ..........................
  • Page 69 Tak ako pri každom zariadení je pri obmedzenou fyzickou, používaní deťmi potrebný dozor. zmyslovou či mentálnou Zásuvka by mala byť v malej vzdialenosti. schopnosťou či osoby bez Elektrická zásuvka musí byť ľahko dostupná, aby dostatočných skúseností a sa zariadenie dalo v núdzovej situácii jednoducho odpojiť.
  • Page 70: Bezpečnostné Pokyny Pre Všeobecné Použitie

     Bezpečnostné pokyny pre Obsah fľaše pre kojencov a detské poháre premiešajte alebo pretrepte a pred všeobecné použitie podávaním deťom skontrolujte teplotu na zabránenie popálenia; Nižšie sú uvedené, tak ako pri všetkých  Vajcia v škrupine a celé vajcia na tvrdo spotrebičoch, určité...
  • Page 71 že pokrm/tekutina vnútri uvoľní rovnaké množstvo pary po otvorení krytu ako pri bežnom varení. 12. Vždy skontrolujte teplotu vareného pokrmu, obzvlášť ak ohrievate alebo varíte pokrm/tekutinu pre deti. Je vhodné nikdy nekonzumovať pokrm ihneď po vybratí z rúry, ale ho nechať niekoľko minút odstáť a premiešať, aby sa rovnomerne rozložilo teplo.
  • Page 72: Ovládací Panel

    OVLÁDACÍ PANEL  MENU ACTION SCREEN(meniul Acţiune SCREEN) (Timp de gatire, putere, indicatori de acţiune, şi timpul de ceas sunt afişate).  POWER LEVEL Atingeţi acest buton pe un anumit număr de ori pentru a seta nivelul de putere microunde gătit. ...
  • Page 73: Mikrovlnné Varenie

    V pohotovostnom režime stlačte tlačidlo START / Pokyny k obsluhe QUICK START toľkokrát, aby ste nastavili dobu varenia, rúra začne pracovať automaticky na NASTAVENIE DIGITÁLNYCH HODÍN plný výkon. Predpokladajme, že chcete nastaviť hodiny rúry Môžete predĺžiť dobu varenia počas varenia na 8:30.
  • Page 74 Funkcia prednastavenia umožní, aby sa rúra Kroky: spustila neskôr. Predpokladajme, že je 11:10 Stlačte tlačidlo PAUSE / CANCEL (PAUZA / a chcete, aby rúra začala variť o 11:30. ZRUŠIŤ). Nastavte program varenia.. Otočte ovládač MENU / TIME (MENU / Stlačte tlačidlo „PRESET“. ČAS) proti smeru hodinových ručičiek, aby Otáčajte ovládač...
  • Page 75: Starostlivosť O Vašu Mikrovlnnú Rúru

    Ak potrebujete informácie, alebo ak máte problém, sa spojte so strediskom pre Pred čistením vypnite rúru a odpojte sieťovú starostlivosť o zákazníkov Gorenje vo vašej zástrčku z elektrickej zásuvky. krajine (číslo telefónu nájdete na záručnom liste). Interiér rúry udržiavajte čistý. Keď sa kúsky Ak sa vo vašej krajine nenachádza stredisko pre...
  • Page 76: Инструкции За Употреба

    ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА Внимателно прочетете инструкциите и запазете за бъдещо позоваване. Технически характеристики Захранване: ......................230V~50Hz,1200W Изходяща мощност на микровълните: ..................700W Мощност на грил нагревателя: ....................900W Честота на микровълните: ....................2450MHz Външни размери: ..............452mm(W) X 262mm(H) X 335mm(D) Вътрешни...
  • Page 77: Важни Инструкции За Безопасност

    Подвисване на вратата отоплителни или готварски Повредена врата уреди. Те се нагорещяват Вдлъбнатини или дупчици върху прозореца на вратата и мрежата. по време на работа. Вдлъбнатини във вътрешността на Дръжте децата на фурната Ако са налице видими повреди, НЕ безопасно разстояние. използвайте...
  • Page 78  Никога не сменяйте крушката вътре в премахване на покритие, служещо за печка. Подмяната трябва да се извъшва от предпазване от излагане на микровълни сервиз на Gorenje. е опасно и следва да се извършва  Не почиствайте уреда с парочистачки, единствено от компетентно лице.
  • Page 79 По никакъв начин не отстранявайте на капака, както при готвене на части от фурната, например, крачета, обикновена готварска печка. куплунг, болтчета и др. 12. Винаги проверявайте температурата, Не гответе храна като я поставите особено ако подгрявате или готвите директно върху стъклената поставка. храна/течност...
  • Page 80: Описание На Частите

    КОМЮТЪРЕН КОНТРОЛЕН ПАНЕЛ  SCREEN (МЕНЮ) Видими са време за готвене, мощност, индикатори за работа и часовник  POVER LEVEL НИВО НА МОЩНОСТ Докоснете този бутон толкова пъти колкото е необходимо за да зададете желаната от Вас мощност.  GRILL (СКАРА) (Натиснете...
  • Page 81: Автоматично Готвене

    БЪРЗ СТАРТ Инструкции за използване Фурната ще работи на 100% мощност. НАСТРОЙКА НА ДИГИТАЛНИЯ Максималното време за готвене е 10 минути. ЧАСОВНИК В режим на готовност, натиснете СТАРТ/БЪРЗ СТАРТ бутона няколко пъти, за За пример да предположим че желаете да да...
  • Page 82 Натиснете ПАУЗА/ОТКАЗ бутона. Завъртете бутона ВРЕМЕ/ТЕГЛО за избор на Завъртете МЕНЮ/ВРЕМЕ по обратна на числото 30. часовниковата стрелка посока за да Докоснете бутона ПРЕСТАРТИРАНЕ за изберете кода на храната. . потвърждение. Натиснете бутона ТЕГЛО толкова пъти, колкото е необходимо за да изберете Забележка: теглото...
  • Page 83: Опазване На Околната Среда

    вашата страна (телефонния му номер можете ВИ ПОЖЕЛАВА МНОГО да намерите в международната гаранционна карта). Ако във вашата страна няма Център УДОВОЛСТВИЕ ПРИ ИЗПОЛЗВАНЕ за обслужване на клиенти, обърнете се към НА УРЕДА местния търговец на уреди на Gorenje или се...
  • Page 84 IНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ Перед використанням приладу уважно прочитайте інструкцію. Специфікація Споживча потужність: ................... 230В~50Гц,1200Вт Вихідна потужність: ........................700Вт Гриль: ............................900Вт Частота ..........................2450 мГц Розміри приладу зовні: ..............452мм(д) X 262мм(в) X 335мм(ш) Розміри внутрішнього простору приладу: ........315мм(д) X 198мм(в) X 297мм(ш) Об'єм:.............................20 л...
  • Page 85 Вага цієї мікрохвильової печі становить безпечній відстані. Є ризик 11,3 кг, тому її слід встановити на отримання опіків. поверхню, що здатна витримати цю вагу. Розташуйте піч подалі від високої Не знімайте кришку температури і пари. Не кладіть жодних речей на поверхню приладу.
  • Page 86 у робочій камері мікрохвильової печі. Не вставляйте будь-які предмети в Зверніться до авторизованого сервісного отвори між дверцятами та корпусом печі. центру Gorenje. Ніколи не знімайте деталі печі (ніжки, Тримайте прилад та шнур живлення подалі кріплення, гвинти, тощо). від дітей молодших восьми років.
  • Page 87 гаряча на дотик, то продукти під нею ВАЖЛИВО – ПОСУД, НЕПРИДАТНИЙ мають високу температуру і ДЛЯ ВИКОРИСТАННЯ У створюватимуть стільки ж пари, скільки і МІКРОХВИЛЬОВІЙ ПЕЧІ при готуванні на звичайній плиті. - металеві сковороди чи каструлі або 14. Завжди перевіряйте температуру посуд...
  • Page 88: Панель Управління

    ПАНЕЛЬ УПРАВЛІННЯ  ЕКРАН МЕНЮ (Menu action screen) Показує час готування, потужність, індикатори дій і поточний час.  РІВЕНЬ ПОТУЖНОСТІ (POWER LEVEL) Торкніться цієї кнопки певну кількість разів, щоб установити відповідний рівень потужності готування за допомогою мікрохвиль.  GRILL (ГРИЛЬ) (Натисніть...
  • Page 89 УПРАВЛІННЯ QUICK START (прискорений старт) УСТАНОВЛЕННЯ ЦИФРОВОГО Ця особливість дозволяє Вам швидко ГОДИННИКА розпочати роботу печі. Найдовший час готування 10 хвилин. Припустимо, Вам треба установити реальний Натисніть кнопку START/QUICK START час на 8:30. поспіль, щоб установити час готування, піч У відповідному режимі натисніть кнопку негайно...
  • Page 90: Автоматичне Готування

    АВТОМАТИЧНЕ ГОТУВАННЯ PRESET Для зазначених продуктів або операцій Функція попередньої установки «Preset» приготування Вам не треба вказувати дозволяє відкласти час початку роботи печі. потужність та час готування. Просто Припустимо, зараз на годиннику 11:10, а Вам повідомне печі, що Ви бажаєте приготувати і треба, щоб...
  • Page 91: Навколишнє Середовище

    Якщо Вам необхідна інформація або у Вас для чищення панелі керування абразивні виникла проблема, зверніться до Центру засоби або ж спреї. обслуговування клієнтів компанії Gorenje у Якщо навколо печі збирається пара, Вашій країні (телефон можна знайти на протріть вологу ганчіркою. Це може...
  • Page 92: Радио Помехи

    ИНСТРУКЦИЯ ПО ЗКСПЛУАТАЦИИ Перед использованием прибора внимательно прочитайте эту инструкцию. СПЕЦИФИКАЦИИ Потребляемая мощность: ..................230В~50Гц,1200Вт Исходящая мощность:......................700Вт Гриль: ............................900Вт Частота: ..........................2450мГц Внешние размеры прибора: ............452мм(д) X 262мм(ш) X 335мм(в) Внутренние размеры прибора: ............ 315мм(д) X 198мм(ш) X 297мм(в) Объём: ............................20л...
  • Page 93: Важные Предупреждения

    неотрегулированная дверца их нагревательным повреждённая дверца элементам во время вмятины и отверстия на стеклянной поверхности дверцы приготовления. При вмятины в полости печи работе поверхности если присутствует хотя бы одно из указанных повреждений – не нагреваются. Держите пользуйтесь печью. детей на безопасном Вес...
  • Page 94 Следите, чтобы дети не ВКАЗІВКИ ПО ТЕХНІЦІ играли с прибором. БЕЗПЕКИ Чистка и обслуживание не ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ должны проводиться детьми Этот прибор функционирует согласно младше 8 лет, либо под общепринятым правилам и требований по технике безопасности касательно контролем...
  • Page 95 ВАЖНО – ПОСУДА, НЕПОДХОДЯЩАЯ ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В МИКРОВОЛНОВОЙ ПЕЧИ металлические сковороды или кастрюли или посуда с металлическими ручками. посуда с металлическими элементами. бумажная посуда с проволочными завязками или же пластиковые упаковки. 1. меламиновая посуда, так как материал, который входит в его состав, поглощает микроволновую...
  • Page 96: Панель Управления

    ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ  ЭКРАН МЕНЮ Время приготовления, мощность, индикация функций и время демонстрируются на дисплее  POWER LEVEL Коснитесь этой кнопки несколько раз, чтобы установить уровень мощности микроволн, необходимый для приготовления  ГРИЛЬ Нажмите кнопку для установки приготовления с помощью гриля. ...
  • Page 97 Вы можете продлить время приготовления во Инструкцию по управлению время работы печи, нажав кнопку START / QUICK START. Установление цифровых часов Гриль Допустим, Вам нужно установить реальное Максимальное время приготовления время на 8:30. 95 минут. Приготовление на гриле особенно В соответственном режиме нажмите подходит...
  • Page 98 Размораживание по весу после завершения первой половины времени приготовления, чтобы обеспечить Печь позволяет размораживать продукты на равномерность приготовления. основе данных об их весе. Время и мощность Например, чтобы приготовить 400 г грибов: размораживания регулируются Нажмите кнопку АВТОМАТИЧЕСКОЕ автоматически сразу же после введения ПРИГОТОВЛЕНИЕ...
  • Page 99: Уход За Прибором

    использование абразивных и центр в вашей стране отсутствует, агрессивных чистящих средств. обратитесь в вашу местную торговую Внешнюю поверхность печи нужно организацию Gorenje или в отдел поддержки чистить при помощи влажной тряпки. покупателей компании Gorenje Domestic Чтобы предотвратить повреждение д Appliances.
  • Page 100: Specificazioni

    ISTRUZIONI D'USO Leggere attentamente le istruzioni e conservatele! Specificazioni Consumo energia elettrica……………………………………………… ....... 230V~50Hz,1200W Potenza d'uscita .......................... 700W Bruciatore per grill: ........................900W Frequenza di funzionamento: ....................2450MHz Misure esterne: ................452mm(L) X 262mm(P) X 335mm(A) Misure interne del forno: .............. 315mm(L) X 198mm(P) X 297mm(A) Volume del forno: ..........................
  • Page 101 - ammaccature all'interno del forno. L'energia a microonde e ad Non usare il forno a microonde se notate qualcuno dei danni sopraindicati. alta tensione! Non rimuovere Il forno a microonde pesa circa 11,3 kg; il coperchio. bisogna posizionarlo sulla superficie dritta e forte che sosterrà...
  • Page 102 La stessa deve essere sostituita da un Non usare le stoviglie non adatte per il centro di assistenza autorizzata Gorenje. microonde. Altrettanto non usare le  Non cercate di sostituire da soli la lampadina tazze coperte con la maniglia.
  • Page 103 Non preparare il cibo o le bevande nel Se l'oggetto nel forno s'incendia, recipiente con l'apertura stretta p.e. lasciare lo sportello chiuso, spegnere il nella bottiglia, perchè si può rompere forno e staccare la spina dalla rete durante il riscaldamento. elettrica.
  • Page 104 Diagramma del forno  DISPLAY (mostra il tempo di cottura, la potenza di funzionamento, l'orologio)  LIVELLO DI POTENZA -POWER LEVEL (manopola per l'impostazione potenza di microonde)  GRILL (manopola per l'impostazione cottura con grill)  COMBINATO - COMBI (manopola per l'impostazione cottura combinata: grill e microonde) ...
  • Page 105 Quick start Istruzioni di gestione Questa funzione serve per un riscaldamento molto veloce o per la cottura d'alimenti. Premere Orologio digitale il tasto START / QUICK START ed il forno Il forno è dotato di orologio digitale a 12 o funzionerà...
  • Page 106 Auto cook (menu automatico) Premere il tasto Start / QUICK START per l'inzio di funzionamento. Per gli alimenti nel menu automatico bisogna impostare solo il tipo di alimento e il peso; il forno Nota: durante lo scongelamento il processo si vi aiuterà...
  • Page 107: Tutela Dell'ambiente

    Per ulteriori informazioni o eventuali problemi, fuoriuscito o le gocce di grasso sporcano le pareti interne del forno, bisogna pulirle contattate il Centro Assistenza Clienti Gorenje locale (il numero di telefono è riportato nella subito con una spugna umida. L'uso dei detresivi abrasivi e agressivi non è...

Table of Contents