Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

MO20E1T4

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MO20E1T4 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Gorenje MO20E1T4

  • Page 1: Bruksanvisning / Mikrovågsugn Se

    MO20E1T4...
  • Page 3: Table Of Contents

    Instruction manual / Microwave oven EN ......................4 Ръководство за употреба / Микровълнова фурна ......................21 Návod k obsluze / Mikrovlnná trouba CZ ......................... 38 Brugsanvisning / Mikrobølgeovn ......................55 B ruksanvisning / Mikrobølgeovn ....................... 68 Bruksanvisning / Mikrovågsugn SE ......................Käyttöohje / Mikroaaltouuni ......................
  • Page 4: Instruction Manual / Microwave Oven En

    MICROWAVE OVEN DEAR CUSTOMER We sincerely thank you for your purchase. We believe you will soon find ample evidence that you can really rely on our products. To make the use of the appliance easier, we attach these comprehensive instruction manual. The instructions should aid you in getting familiar with your new appliance.
  • Page 5: Precautions To Avoid Possible Exposure To Excessive Microwave Energy

    If the apparatus is not maintained in a good state of cleanliness, its surface could be degraded and affect the lifespan of the apparatus and lead to a dangerous situation. Specifications MO20E1T4 Model ............230V~ 50Hz Rated Voltage ..........1050W Rated Input Power(Microwave) ......
  • Page 6: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, injury to persons or exposure to excessive microwave oven energy when using your appliance, follow basic precautions, including the following: • Read and follow the specific: "PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY".
  • Page 7 • WARNING: It is hazardous for anyone other than a competent person to carry out any service or repair operation that involves the removal of a cover which gives protection against exposure to microwave energy. • WARNING: Liquids and other foods must not be heated in sealed containers since they are liable to explode.
  • Page 8 • Failure to maintain the oven in a clean condition could lead to deterioration of the surface that could adversely affect the life of the appliance and possibly result in a hazardous situation. • The appliance must not be installed behind a decorative door in order to avoid overheating.
  • Page 9 • The appliance shall not be cleaned with a steam cleaner. • The appliance is intended to be used freestanding. • The rear surface of appliances shall be placed against a wall. READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE...
  • Page 10: To Reduce The Risk Of Injury To Persons Grounding Installation

    TO REDUCE THE RISK OF INJURY TO PERSONS GROUNDING INSTALLATION DANGER Electric Shock Hazard Touching some of the internal components can cause serious personal injury or death. Do not disassemble this appliance. WARNING Electric Shock Hazard Improper use of the grounding can result in electric shock.
  • Page 11 2. If a long cord set or extension cord is used: 1). The marked electrical rating of the cord set or extension cord should be at least as great as the electrical rating of the appliance. 2). The extension cord must be a grounding-type 3-wire cord.
  • Page 12 CLEANING Be sure to unplug the appliance from the power supply. • Clean the cavity of the oven after using with a slightly damp cloth. • Clean the accessories in the usual way in soapy water. • The door frame and seal and neighbouring parts must be cleaned carefully with a damp cloth when they are dirty.
  • Page 13 UTENSILS CAUTION Personal Injury Hazard It is hazardous for anyone other than a competent person to carry out any service or repair operation that involves the removal of a cover which gives protection against exposure to microwave energy. See the instructions on "Materials you can use in microwave oven or to be avoided in microwave oven."...
  • Page 14: Materials You Can Use In Microwave Oven

    MATERIALS YOU CAN USE IN MICROWAVE OVEN Utensils Remarks Follow manufacturer’s instructions.The bottom of browning Browning dish dish must be at least 3/16 inch (5mm) above the turntable. Incorrect usage may cause the turntable to break. Microwave-safe only. Follow manufacturer’s instructions. Do Dinnerware not use cracked or chipped dishes.
  • Page 15: Materials To Be Avoided In Microwave Oven

    MATERIALS TO BE AVOIDED IN MICROWAVE OVEN Utensils Remarks Aluminum tray May cause arcing. Transfer food into microwave-safe dish. Food carton with May cause arcing. Transfer food into microwave-safe dish. metal handle Metal or metal- Metal shields the food from microwave energy. Metal trim may trimmed utensils cause arcing.
  • Page 16: Setting Up Your Oven

    SETTING UP YOUR OVEN Remove the oven and all materials from the carton and Names of Oven Parts and oven cavity. Accessories Your oven comes with the following accessories: Glass tray Turntable ring assembly 1 Instruction Manual A) Control panel B) Turntable shaft C) Turntable ring assembly D) Glass tray...
  • Page 17: Operation

    OPERATION Control Panel and Features Operation Instructions Power Timer 1. To set cooking power by turning the power knob to desired level. 2. To set the time of cooking by turning the timer knob to desired time per your food cooking guide. 3.
  • Page 18: Mounting The Microwave Oven

    MOUNTING THE MICROWAVE OVEN Remove all packing material and accessories. Examine the Countertop Installation oven for any damage such as dents or broken door. Do not install if oven is damaged. Cabinet: Remove any protective film found on the microwave oven cabinet surface. Do not remove the light brown Mica cover that is attached to the oven cavity to protect the magnetron.
  • Page 19: Troubleshooting

    TROUBLE SHOOTING Normal Radio and TV reception may be interfered when microwave oven Microwave oven operating. It is similar to the interfering TV interference of small electrical reception appliances, like mixer, vacuum cleaner, and electric fan.It is normal. In low power microwave cooking, Dim oven light oven light may become dim.
  • Page 20: Before You Call For Service

    (you find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Customer Care Centre in your country, go to your local Gorenje dealer or contact the Service department of Gorenje domestic appliances. For personal use only!
  • Page 21 МИКРОВЪЛНОВА ФУРНА Благодарим ви за покупката. Вярваме, че скоро УВАЖАЕМИ КЛИЕНТИ, ще се убедите, че наистина може да разчитате на нашите продукти. За да бъде ползването на уреда по-лесно, прилагаме това обстойно ръководство за употреба. Ръководството ще ви помогне да опознаете вашия нов...
  • Page 22 състояние, повърхността му може да се влоши и да повлияе на експлоатационния му живот, и да доведе до опасна ситуация. Спецификации Модел ............... MO20E1T4 Номинално напрежение ........230V~ 50Hz Номинална входна мощност (Микровълни) ....1050W Номинална изходна мощност (Микровълни) ....700W Капацитет...
  • Page 23: Важни Инструкции За Безопасност

    ВАЖНИ ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ За да намалите риска от пожар, токов удар, нараняване или излагане на прекомерна микровълнова енергия, при използване на уреда следвайте основните предпазни мерки, в това число следните: • Прочетете и следвайте: „ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ ЗА ИЗБЯГВАНЕ НА ВЪЗМОЖНО ИЗЛАГАНЕ НА ПРЕКОМЕРНА...
  • Page 24 • ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Опасно е за всяко некомпетентно лице да извършва каквото и да е обслужване или ремонт, който включва отстраняването на капака, предпазващ от излагане на микровълнова енергия. • ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Течности и други храни не трябва да се нагряват в запечатани съдове, тъй като...
  • Page 25 • Ако фурната не се поддържа чиста, това може да доведе до повреда на повърхностите, което може да съкрати живота на уреда и да доведе до опасна ситуация. • Уредът не трябва да се монтира зад декоративна врата, за да се избегне прегряване. (Това не се отнася...
  • Page 26 • Уредът не трябва да се почиства с пароструйка. • Уредът е предназначен да се използва като свободностоящ. • Задната повърхност на уреда трябва да бъде поставена до стена. ПРОЧЕТЕТЕВНИМАТЕЛНОИЗАПАЗЕТЕЗА БЪДЕЩИСПРАВКИ...
  • Page 27 НАМАЛЯВАНЕ НА РИСКА ОТ НАРАНЯВАНЕ НА ЛИЦА ЗАЗЕМЯВАНЕ ОПАСНОСТ Опасност от токов удар Докосването на някои от вътрешните компоненти може да причини сериозно нараняване или смърт. Не разглобявайте този уред. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Опасност от токов удар Неправилното използване на заземяването може да доведе до токов удар. Не включвайте в...
  • Page 28 2. Ако се използва дълъг кабел или удължител: 1). Отбелязаните електрически характеристики на кабела или удължителя трябва да бъдат поне колкото тези на табелката с производствени данни на уреда. 2). Удължителят трябва да бъде заземен 3-жилен кабел. 3). Дългият кабел трябва да бъде разположен така, че...
  • Page 29 ПОЧИСТВАНЕ Уверете се, че сте изключили уреда от електрическото захранване. • След употреба почиствайте вътрешността на уреда с влажна кърпа. • Почиствайте аксесоарите по обичайния начин със сапунена вода. • Рамката на вратата, уплътнението и съседните части трябва да се почистват внимателно с влажна...
  • Page 30 СЪДОВЕ ВНИМАНИЕ Опасностотфизическонараняване Опасно е за всяко некомпетентно лице да извършва каквото и да е обслужване или ремонт, който включва отстраняването на капака, предпазващ от излагане на микровълнова енергия. Вижте инструкциите в „Материали, които могат да бъдат използвани или трябва да бъдат избягвани в...
  • Page 31 МАТЕРИАЛИ, КОИТО МОЖЕТЕ ДА ИЗПОЛЗВАТЕ В МИКРОВЪЛНОВА ФУРНА Съдове Бележки Съдове за запичане Следвайте инструкциите на производителя. Дъното на съда за запичане трябва да бъде на поне 3/16 инча (5mm) над въртящата се поставка. Неправилната употреба може да причини счупване на въртящата се поставка. Сервизи...
  • Page 32 МАТЕРИАЛИ, КОИТО ТРЯБВА ДА СЕ ИЗБЯГВАТ В МИКРОВЪЛНОВА ФУРНА Съдове Бележки Алуминиеви подноси Може да предизвикат искрене. Прехвърлете храната в съд, подходящ за ползване в микровълнова фурна. Картонени опаковки за Може да предизвикат искрене. Прехвърлете храна с метална дръжка храната в съд, подходящ за ползване в микровълнова...
  • Page 33 SETTING UP YOUR OVEN НАСТРОЙВАНЕ НА ФУРНАТА Remove the oven and all materials from the carton and Names of Oven Parts and oven cavity. Части и аксесоари Извадете фурната и всички материали от кашона, както Accessories Your oven comes with the following accessories: на...
  • Page 34 НАЧИН НА РАБОТА Контролен панел Мощност и функции Инструкции за работа Таймер 1. За да зададете мощността на готвене, завъртете копчето за мощност на желаното ниво. 2. За да зададете времето за готвене, завъртете копчето на таймера до желаното време според вашето...
  • Page 35 ИНСТАЛИРАНЕ НА МИКРОВЪЛНОВАТА ФУРНА Отстранете всички опаковъчни материали и аксесоари. Инсталиране Разгледайте фурната за повреди, като вдлъбнатини върху плота или счупена врата. Не инсталирайте фурната, ако е повредена. Корпус: Отстранете всяко защитно фолио, намиращо се на повърхността на корпуса на микровълновата фурна. Не...
  • Page 36: Отстраняване На Проблеми

    ОТСТРАНЯВАНЕ НА ПРОБЛЕМИ Нормалниявления Приемането на радио и телевизионен сигнал може Микровълновата да има смущения, когато фурна смущава микровълновата фурна работи. приемането на Подобно е на смущенията от телевизионен малки електрически уреди, сигнал като миксер, прахосмукачка и електрически вентилатор. Това е...
  • Page 37: Преди Да Се Обадите В Сервиза

    Ако имате нужда от допълнителна информация или възникне някакъв проблем при употребата на уреда, моля, обърнете се към Центъра за обслужване на клиенти на Gorenje във вашата страна (ще намерите съответния телефонен номер в гаранционната книжка за международна гаранция на уреда). Ако във вашата...
  • Page 38: Návod K Obsluze / Mikrovlnná Trouba Cz

    MIKROVLNNÁ TROUBA Vážený zákazníku Upřímně vám děkujeme za váš nákup. Věříme, že brzy najdete dostatek důkazů, že se na naše produkty můžete opravdu spolehnout. Abychom usnadnili používání zařízení, připojujeme tento komplexní návod k použití. Pokyny by vám měly pomoci seznámit se s novým spotřebičem.
  • Page 39 Pokud není přístroj udržován v dobrém čistém stavu, může dojít k jeho degradaci, ovlivnění životnosti přístroje a vzniku nebezpečné situace. Specifikace modelu Model ............MO20E1T4 Jmenovité napětí .........230V~ 50Hz Jmenovitý vstupní výkon (mikrovlny) .....1050W Jmenovitý výstupní výkon (mikrovlny) ....700 W Objem trouby .............20 litrů...
  • Page 40: Důležité Bezpečnostní Pokyny

    DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY UPOZORNĚNÍ Abyste snížili riziko požáru, úrazu elektrickým proudem, zranění osob nebo vystavení nadměrné energii mikrovlnné trouby při používání spotřebiče, dodržujte základní opatření, včetně následujících: • Přečtěte si a řiďte se konkrétním: „BEZPEČNOSTNÍM OPATŘENÍM PRO ZABRÁNĚNÍ MOŽNÉMU VYSTAVENÍ SE NADMĚRNÉMU MNOŽSTVÍ...
  • Page 41 • VAROVÁNÍ: Pro kohokoli jiného, než kompetentní osobu je nebezpečné provádět jakékoli servisní nebo opravné operace, které zahrnují odstranění krytu poskytujícímu ochranu před vystavením mikrovlnné energii. • VAROVÁNÍ: Tekutiny a jiné potraviny se nesmějí ohřívat v uzavřených nádobách, protože ty mohou explodovat.
  • Page 42 • Pokud nebudete troubu udržovat v čistém stavu, mohlo by to vést ke zhoršení povrchu, což by mohlo nepříznivě ovlivnit životnost spotřebiče a případně vést ke vzniku nebezpečné situace. • Spotřebič nesmí být instalován za dekorativní dveře, aby nedošlo k přehřátí. (To se netýká spotřebičů...
  • Page 43 • Spotřebič se nesmí čistit parním čističem. • Spotřebič je určen k použití jako volně stojící. • Zadní strana spotřebičů musí být umístěna proti zdi. POZORNĚ SI PŘEČTĚTE A UCHOVÁVEJTE PRO BUDOUCÍ POUŽITÍ...
  • Page 44 SNÍŽENÍ RIZIKA ÚRAZU PRO OSOBY VYKONÁVAJÍCÍ INSTALACI NEBEZPEČÍ Nebezpečí úrazu elektrickým proudem Dotyk některých vnitřních součástí může způsobit vážné zranění nebo smrt. Tento přístroj nerozebírejte. UPOZORNĚNÍ Nebezpečí úrazu elektrickým proudem Nesprávné použití uzemnění může mít za následek úraz elektrickým proudem. Nezapojujte do zásuvky, dokud není...
  • Page 45 2. Pokud je použit dlouhý kabel nebo prodlužovací kabel: 1). Označený elektrický výkon sady kabelu nebo prodlužovacího kabelu by měl být minimálně stejně velký jako elektrický výkon zařízení. 2). Prodlužovacím kabelem musí být uzemněný třívodičový kabel. 3). Dlouhý kabel by měl být uspořádán tak, aby nevisel přes pult nebo hranu stolu, kde by za něj mohly tahat děti nebo o něj neúmyslně...
  • Page 46 ČIŠTĚNÍ Nezapomeňte odpojit spotřebič od napájení. • Po použití vyčistěte vnitřek trouby mírně navlhčeným hadříkem. • Očistěte příslušenství obvyklým způsobem v mýdlové vodě. • Pokud jsou zárubně a těsnění a přilehlé části znečištěné, musí být pečlivě očištěny vlhkým hadříkem. • K čištění skla dvířek trouby nepoužívejte drsné abrazivní...
  • Page 47 NÁDOBÍ POZOR Nebezpečí úrazu Pro kohokoli jiného, než kompetentní osobu je nebezpečné provádět jakékoli servisní nebo opravné operace, které zahrnují odstranění krytu poskytujícímu ochranu před vystavením mikrovlnné energii. Viz pokyny v části „Materiály, které můžete použít v mikrovlnné troubě nebo kterým je třeba se v mikrovlnné...
  • Page 48 MATERIÁLY, KTERÉ MŮŽETE POUŽÍT V MIKROVLNNÉ TROUBĚ Nádobí Poznámky Postupujte podle pokynů výrobce. Dno nádoby na opékání Browningová mísa musí být nejméně 5 mm nad otočným talířem. Nesprávné použití může způsobit prasknutí talíře. Pouze použitelné v mikrovlnné troubě. Postupujte podle Stolní...
  • Page 49 MATERIÁLY, KTERÝM JE TŘEBA SE V MIKROVLNNÉ TROUBĚ VYHNOUT Nádobí Poznámky Hliníkový podnos Může způsobit jiskření. Přeneste jídlo do nádob určených pro mikrovlnné trouby. Krabička na jídlo Může způsobit jiskření. Přeneste jídlo do nádob určených pro s kovovou rukojetí mikrovlnné trouby. Kovové...
  • Page 50 NASTAVENÍ VAŠÍ TROUBY Vyjměte troubu a veškerý materiál z krabice a dutiny Názvy částí trouby a trouby. příslušenství Vaše trouba je dodávána s následujícím příslušenstvím: Skleněný talíř Sestava otočného podstavce 1 Návod k použití A) Kontrolní panel B) Otočná hřídel C) sestava otočného podstavce D) Skleněný...
  • Page 51 PROVOZ Kontrolní panel a vlastnosti Návod k obsluze Výkon Časovač 1. Pro nastavení výkonu vaření otočte knoflíkem pro výkon na požadovanou úroveň. 2. Pro nastavení doby vaření otočte knoflíkem časovače na požadovanou dobu podle vašeho průvodce vařením potravin. 3. Po nastavení výkonu a doby vaření mikrovlnná trouba automaticky zahájí...
  • Page 52 MONTÁŽ MIKROVLNNÉ TROUBY Odstraňte veškerý obalový materiál a příslušenství. Instalace pracovní Zkontrolujte troubu, zda není poškozená, např. zda nemá desky promáčkliny nebo rozbitá dvířka. Neinstalujte, pokud je trouba poškozená. Skříňka: Odstraňte veškerou ochrannou fólii, která se nachází na povrchu skříně mikrovlnné trouby. Nesundávejte kryt vlnovodu Mica, který...
  • Page 53 Odstraňování problémů Normální Při provozu mikrovlnné trouby může být rušen příjem rádia a TV. Je to Mikrovlnná trouba podobné jako u rušení malých ruší příjem TV elektrických spotřebičů, jako je mixér, vysavač a elektrický ventilátor. Je to normální. Tlumené světlo trouby se může Při mikrovlnném ztlumit.
  • Page 54: Než Zavoláte Opraváře

    ZÁRUKA A SERVIS Pokud potřebujete informace nebo máte problém, obraťte se na středisko péče o zákazníky Gorenje ve vaší zemi (jeho telefonní číslo najdete v letáku s celosvětovou zárukou). Pokud ve vaší zemi není Centrum péče o zákazníky, obraťte se na místního prodejce Gorenje nebo...
  • Page 55: Brugsanvisning / Mikrobølgeovn Da

    MIKROBØLGEOVN Tak, fordi du har valgt at købe dette apparat. Vi er overbeviste om, at du Kære kunde! snart ved selvsyn vil opdage, at du virkelig kan stole på vores produkter. Vi vedlægger denne omfattende brugsanvisning for at gøre brugen af apparatet lettere for dig.
  • Page 56 SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER TIL FOREBYGGELSE AF KONTAKT MED MIKROBØLGEENERGI 1. Forsøg ikke at betjene ovnen med åben låge, da dette medfører risiko for skadelig kontakt med mikrobølgeenergi. Låsemekanismerne må ikke tilsidesættes eller manipuleres. 2. Anbring ikke genstande mellem den forreste del af ovnen og lågen, og fjern snavs eller belægninger fra rengøringsmiddel fra pakninger.
  • Page 57: Vigtige Sikkerhedsforskrifter

    VIGTIGE SIKKERHEDSFORSKRIFTER ADVARSEL For at reducere risikoen for brand, elektrisk stød, personskade og farlig kontakt med mikrobølgeenergi ved brug af apparatet skal du følge de grundlæggende sikkerhedsforskrifter, herunder følgende: • Læs og overhold afsnittet: ”SIKKERHEDSFORANSTA LTNINGER TIL FOREBYGGELSE AF KONTAKT MED MIKROBØLGEENERGI”.
  • Page 58 • Hvis ovnen ikke holdes ren, kan det medføre slitage af overfladen, som kan påvirke ovnens levetid negativt og muligvis resultere i en farlig situation. • Apparatet må ikke installeres bag en låge, da det medfører risiko for overophedning. (Dette gælder ikke for apparater, der er beregnet til indbygning).
  • Page 59 MINIMER RISIKOEN FOR ELEKTRISK STØD FARE Risiko for elektrisk stød! Det kan medføre alvorlig personskade eller livsfare at berøre apparatets indvendige dele. Undlad at adskille apparatet. ADVARSEL Risiko for elektrisk stød! Ukorrekt brug af jordstikket medfører risiko for elektrisk stød. Slut ikke apparatet til en stikkontakt, som ikke er installeret eller jordet korrekt.
  • Page 60 RENGØRING Før rengøring skal apparatet afbrydes fra lysnettet. • Rengør ovnrummet med en hårdt opvredet klud efter hver brug. • Rengør tilbehøret i varmt opvaskevand. • Lågens ramme og pakning og fladerne omkring disse skal rengøres forsigtigt med en fugtig klud, hvis de er blevet snavsede.
  • Page 61 MATERIALER, SOM KAN BRUGES I EN MIKROBØLGEOVN Køkkengrej Bemærkninger Bruningsfad Følg producentens anvisninger. Bruningsfadets bund skal være mindst 5 mm over drejetallerkenen. Forkert brug kan få drejetallerkenen til at gå i stykker. Service Kun, hvis det er egnet til mikrobølgeovn. Følg producentens anvisninger.
  • Page 62 MATERIALER, SOM SKAL UNDGÅS I EN MIKROBØLGEOVN Køkkengrej Bemærkninger Foliebakker Kan forårsage gnistdannelse. Hæld maden over i en skål, som tåler opvarmning i mikrobølgeovn. Kartoner med metalhåndtag. Kan forårsage gnistdannelse. Hæld maden over i en skål, som tåler opvarmning i mikrobølgeovn.
  • Page 63: Opstilling Af Apparatet

    OPSTILLING AF APPARATET (Hvis apparatet afviger fra illustrationerne, er det apparatet, der gælder). Tag apparatet ud af emballagen, og tag alle dele ud af ovnrummet. Følgende dele medfølger: Ovnens dele og Drejetallerken tilbehør Ring til drejetallerken Brugsanvisning Betjeningspanel Vindue Aksel til drejetallerken Ovnlåge C Ring til drejetallerken G Sikkerhedslås...
  • Page 64 BETJENING Betjeningspanel og brug af apparatet Effekt Timer 1. Drej effektknappen til den ønskede indstilling. 2. Drej timerknappen til den ønskede tidsindstilling i henhold til opskriften. 3. Apparatet starter automatisk, når effekt og tid er indstillet. 4. Når tilberedningstiden er gået, lyder der et ”ding”. 5.
  • Page 65 MONTERING AF MIKROBØLGEOVNEN Installation på Fjern al emballagemateriale og tilbehør. Efterse ovnen for skader køkkenbord såsom buler eller skader på lågen. Tag ikke ovnen i brug, hvis den er beskadiget. Kabinet: Fjern eventuelle beskyttelsesfolier på apparatets flader. Fjern ikke mikrobølgedækslet, som sidder i ovnrummet for at beskytte magnetronen.
  • Page 66 FEJLAFHJÆLPNING Normal Apparatet forstyrrer tv- Radio- og tv-modtagelse kan modtagelse blive forstyrret af apparatet, når det er i brug. Det svarer til de forstyrrelser, som kan opstå ved brug af små elektriske apparater såsom håndmiksere, støvsugere eller ventilatorer. Det er normalt. Svagt ovnlys Hvis du tilbereder ved lav mikrobølgeeffekt, kan ovnlyset...
  • Page 67: Garanti Og Service

    Hisenses kundecenter i dit land (du finder telefonnummeret i det globale garantihæfte). Hvis der ikke er et kundecenter i dit land, skal du kontakte din lokale Gorenje-forhandler eller Gorenjes servicenetværk for husholdningsapparater. Kun til brug i private husholdninger! Yderligere anbefalinger til tilberedning af mad med mikrobølgeovn...
  • Page 68: B Ruksanvisning / Mikrobølgeovn No

    MIKROBØLGEOVN Vi takker deg for at du har kjøpt vårt produkt. Vi tror du snart vil finne Kjære kunde rikelig bevis på at du virkelig kan stole på våre produkter. Vi legger ved denne omfattende instruksjonshåndboken for å gjøre det lettere å bruke apparatet.
  • Page 69 FORHOLDSREGLER FOR Å UNNGÅ MULIG EKSPONERING FOR MIKROBØLGEENERGI 1. Ikke bruk denne ovnen med åpen dør, for det kan føre til skadelig eksponering for mikrobølgeenergi. Det er viktig at du ikke ødelegger eller klusser med sikkerhetslåsen. 2. Ikke sett gjenstander mellom fronten av ovnen og døra, og pass på...
  • Page 70: Viktige Sikkerhetsregler

    VIKTIGE SIKKERHETSREGLER ADVARSEL For å redusere faren for brann, elektrisk støt, personskader eller eksponering for mikrobølger under bruk av apparatet, må du overholde de grunnleggende sikkerhetsreglene, blant annet følgende: • Les og følg reglene under: “FORHOLDSREGLER FOR Å UNNGÅ MULIG EKSPONERING FOR MIKROBØLGEENERGI”.
  • Page 71 • For å unngå overoppheting må apparatet ikke installeres bak en dekorfront. (Dette gjelder ikke for apparater med dekordør.) • Bruk bare temperatursensoren som er anbefalt for denne ovnen (gjelder ovner med utstyr for bruk av temperatursensor.) • Mikrobølgeovnen skal ikke plasseres i et skap med mindre den er blitt testet i et skap.
  • Page 72 FOR Å REDUSERE FAREN FOR PERSONSKADER VED JORDING FARE Fare for elektrisk støt Berøring av noen av de innvendige komponentene kan føre til alvorlig personskade eller død. Ikke demonter dette apparatet. ADVARSEL Fare for elektrisk støt Feil bruk av jordingen kan føre til elektrisk støt. Ikke sett støpslet inn i en stikkontakt før apparatet er riktig installert og jordet.
  • Page 73 RENGJØRING Husk å koble apparatet fra strømforsyningen. • Rengjør ovnsrommet etter bruk med en lett fuktet klut. • Rengjør tilbehøret på vanlig måte i såpevann. • Dørrammen og pakningen og tilstøtende deler må rengjøres grundig med en fuktig klut hvis de er skitne. •...
  • Page 74 MATERIALER DU KAN BRUKE I MIKROBØLGEOVN Redskaper Kommentarer Bruneform Følg anvisningene fra produsenten. Bunnen av bruneformen må være minst 5 mm over glasstallerkenen. Feil bruk kan få glasstallerkenen til å knuses. Servise Bare mikrobølgesikkert. Følg produsentens anvisninger. Ikke bruk servise med skår eller sprekker.
  • Page 75 MATERIALER SOM BØR UNNGÅS I MIKROBØLGEOVN Redskaper Kommentarer Aluminiumsform Kan forårsake lysbue. Overfør maten til en mikrobølgesikker form. Matkartong med metallhåndtak. Kan forårsake lysbue. Overfør maten til en mikrobølgesikker form. Redskaper av Metall beskytter maten mot metall eller med mikrobølgeenergi. Metalldekor kan forårsake metalldekor lysbue.
  • Page 76 KLARGJØRING (Hvis apparatet ditt ikke stemmer med bildene i denne bruksanvisningen, er det produktet som gjelder.) Ta ovnen ut av kartongen, og fjern alt som er i ovnsrommet. Ovnen leveres med følgende tilbehør: Navn på ovnsdeler Glasstallerken og tilbehør Dreiering for glasstallerken Bruksanvisning Vindu i dør Betjeningspanel...
  • Page 77 BRUK Betjeningspanel og bruk av funksjoner Effekt Tidsur 1. Still inn tilberedningseffekten ved å dreie innstillingsbryteren til ønsket nivå. 2. Still inn tilberedningstiden ved å dreie tidsuret til ønsket tid ut fra tilberedningstabellen. 3. Mikrobølgeovnen vil automatisk starte tilberedningen når effektnivå...
  • Page 78: Montering Av Mikrobølgeovnen

    MONTERING AV MIKROBØLGEOVNEN Installasjon på benkeplate Fjern all emballasje og alt tilbehør. Undersøk ovnen for eventuell skade slik som hakk eller ødelagt dør. Ikke installer ovnen hvis den er skadet. Kabinett: Fjern all beskyttelsesfolie rundt mikrobølgeovnens kabinett. Ikke fjern bølgelederdekselet som er festet til ovnsrommet for å...
  • Page 79 FEILSØKING Normalt Mikrobølgeovnen forstyrrer Radio- og TV-mottak kan bli TV-mottak forstyrret når mikrobølgeovnen står på. Det samme gjelder interferens i små elektriske apparater, som miksmaster, støvsuger og elektrisk vifte. Dette er normalt. Svakere lys i ovnen Ved tilberedning med mikrobølger på lav effekt, kan lyset i ovnen bli svakere.
  • Page 80 Hvis du har spørsmål eller får problemer med produktet, tar du kontakt med Gorenje kundesenter i ditt land (du finner telefonnummeret i den internasjonale garantibrosjyren). Hvis Gorenje ikke har noe kundesenter i ditt land, henvender du deg til forhandleren eller kontakter Gorenje serviceavdeling for hvitevarer. Bare til privat bruk! Flere anbefalinger om tilberedning med mikrobølger og nyttige råd...
  • Page 81 MIKROVÅGSUGN Vi vill tacka dig för ditt köp. Vi tror att du snart kommer att bli övertygad Bästa kund! om att du kan lita på våra produkter fullt ut. För att underlätta användningen av apparaten bifogas en utförlig bruksanvisning. Bruksanvisningen hjälper dig att sätta dig in i din nya apparat. Läs noga igenom den innan du börjar använda apparaten.
  • Page 82 FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER FÖR ATT UNDVIKA EXPONERING FÖR ÖVERDRIVEN MIKROVÅGSENERGI 1. Undvik att använda ugnen med luckan öppen eftersom det kan resultera i skadlig exponering för mikrovågsenergi. Det är viktigt att inte ta sönder eller manipulera säkerhetsspärrarna. 2. Placera aldrig föremål mellan ugnsluckan och ugnens framsida.
  • Page 83: Viktiga Säkerhetsinstruktioner

    VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER VARNING För att minska risken för brand, elektriska stötar, personskador eller exponering för överdriven mikrovågsenergi vid användning av apparaten, följ de grundläggande försiktighetsåtgärderna, inklusive följande: • Läs och beakta följande: ”FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER FÖR ATT UNDVIKA EXPONERING FÖR ÖVERDRIVEN MIKROVÅGSENERGI”. •...
  • Page 84 • Ugnen bör rengöras regelbundet och alla matrester avlägsnas. • Om mikrovågsugnen inte hålls ren kan det leda till försämring av ytan vilket kan påverka apparatens livslängd negativt och eventuellt leda till en farlig situation. • Apparaten får inte installeras bakom en skåpalucka för att undvika överhettning.
  • Page 85 APPARATEN ÄR JORDAD FÖR ATT REDUCERA RISKEN FÖR PERSONSKADOR FARA Risk för elolyckor Beröring av vissa av de interna komponenterna kan orsaka allvarliga personskador eller dödsfall. Demontera inte denna apparat. VARNING Risk för elolyckor Felaktig jordning kan ge upphov till en elstöt. Anslut inte apparaten till något uttag innan den är korrekt installerad och jordad.
  • Page 86 RENGÖRING Se till att koppla från apparatens strömtillförsel. • Rengör ugnsutrymmet med en fuktig trasa efter användning. • Diska tillbehören som vanligt. • Luckans ram och och tätning samt närliggande delar måste rengöras noga med en fuktig trasa när de är smutsiga. •...
  • Page 87 MATERIAL SOM KAN ANVÄNDAS I EN MIKROVÅGSUGN Utrustning Anmärkning Panna Följ tillverkarens instruktioner. Botten på pannan måste vara minst 3/16 inch (5 mm) över glastallriken. Felaktig användning kan göra att glastallriken går sönder. Porslin Endast porslin som tål mikrovågsugn. Följ tillverkarens anvisningar. Använd inte naggat eller skadat porslin.
  • Page 88 MATERIAL SOM SKA UNDVIKAS I EN MIKROVÅGSUGN Utrustning Anmärkning Aluminiumform Kan orsaka gnistor. Lägg maten i en mikrovågsugnssäker form. Matkartong med metallhandtag kan orsaka gnistor. Lägg maten i en mikrovågsugnssäker form. Föremål i Metall skyddar maten från mikrovågsenergi. metall eller med Metallkanten kan orsaka gnistor.
  • Page 89 INSTALLATION AV UGNEN (Om apparaten avviker från bilderna i denna bruksanvisning så är det produkten som gäller.) Ta ut ugnen och allt material från kartongen och från ugnsutrymmet. Din ugn levereras med följande tillbehör: Ugnens delar och Glastallrik tillbehör Montering av den roterande ringen Bruksanvisning Kontrollpanel...
  • Page 90 ANVÄNDNING Kontrollpanelen och funktioner Effekt Tidsreglage 1. Vrid effektreglaget till önskad nivå för att ställa in tillagningseffekten. 2. För att ställa in tillagningstiden, vrid reglaget till önskad inställning. 3. Mikrovågsugnen startar automatiskt när effekt och tid har ställts in. 4. När tillagningstiden är slut hörs ett pip. 5.
  • Page 91 MONTERA MIKROVÅGSUGNEN Montering på köksbänken Ta bort allt förpackningsmaterial och alla tillbehör. Kontrollera att ugnen inte har några skador, som bucklor eller trasig lucka. Installera inte ugnen om den är trasig. Skåp: Ta bort eventuell skyddsfilm från mikrovågsugnens yta. Ta inte bort skyddet som sitter inuti ugnen och som skyddar magnetronen.
  • Page 92 FELSÖKNING Normal Mikrovågsugnen påverkar TV- Radio- och TV-mottagning kan mottagningen påverkas när mikrovågsugnen är igång. Den påverkar på samma sätt som mindre elektriska apparater, som mixer, dammsugare och fläkt. Det är normalt. Svagt ljus i ugnen Vid tillagning på låg effekt kan ljuset i ugnen bli svagare.
  • Page 93: Garanti Och Service

    Endast för inomhusbruk. GARANTI OCH SERVICE Om du behöver information eller har ett problem, kontakta Gorenje kundcenter i ditt land (du hittar telefonnumret i det världsomfattande garantibladet). Om det inte finns ett kundcenter i ditt land, vänd dig till din lokala Gorenje-återförsäljare eller kontakta serviceavdelningen för...
  • Page 94: Käyttöohje / Mikroaaltouuni Fi

    MIKROAALTOUUNI Onnittelemme sinua hyvän ostoksesi johdosta. Uskomme sinun Hyvä asiakas vakuuttuvan nopeasti tuotteittemme erinomaisesta luotettavuudesta. Laitteen käytön helpottamiseksi liitämme mukaan tämän kattavan käyttöoppaan. Ohjeiden avulla pääset tutuksi hankkimasi uuden laitteen kanssa. Lue ohjeet huolellisesti, ennen kuin käytät laitetta ensimmäisen kerran. Varmista kummassakin tapauksessa, että...
  • Page 95 VAROTOIMENPITEET MAHDOLLISELLE LIIALLISELLE MIKROAALTOSÄTEILYLLE ALTISTUMISEN VÄLTTÄMISEKSI 1. Älä yritä käyttää uunia luukun ollessa auki, sillä se voi johtaa haitalliseen mikroaaltosäteilylle altistumiseen. Älä myöskään yritä murtaa tai manipuloida varmistimia. 2. Älä aseta esineitä uunin etuosan ja luukun väliin, äläkä anna tiivistyspintoihin kerääntyä likaa tai puhdistusaineen jäämiä. 3.
  • Page 96: Tärkeitä Turvaohjeita

    TÄRKEITÄ TURVAOHJEITA VAROITUS Vähentääksesi tulipalon, sähköiskun, henkilövahinkojen tai liialliselle mikroaaltouunisäteilylle altistumisen riskiä laitetta käyttäessäsi noudata seuraavia perusvarotoimenpiteitä: • Luo erityiset: “VAROTOIMENPITEET MAHDOLLISELLE LIIALLISELLE MIKROAALTOSÄTEILYLLE ALTISTUMISEN VÄLTTÄMISEKSI” ja noudata niitä. • Tätä laitetta voivat käyttää 8-vuotiaat tai vanhemmat lapset sekä henkilöt, joiden fyysiset, aistitoimintoihin liittyvät tai henkiset kyvyt ovat heikentyneet tai joilla ei ole riittävästi kokemusta tai tietämystä, heidän turvallisuudestaan vastaavan henkilön valvonnassa tai jos heitä...
  • Page 97 • Uuni on puhdistettava säännöllisesti ja kaikki ruoanjäämät on poistettava. • Jos uunia ei pidetä puhtaana, seurauksena saattaa olla pinnan vioittuminen, mikä puolestaan saattaa lyhentää laitteen käyttöikää ja aiheuttaa mahdollisesti myös vaaratilanteita. • Laitetta ei saa asentaa koristeoven taakse ylikuumenemisen välttämiseksi.
  • Page 98 ASIANMUKAINEN MAADOITUS HENKILÖIDEN LOUKKAANTUMISRISKIN VÄLTTÄMISEKSI VAARA Sähköiskun vaara Laitteen sisäisten osien koskettaminen voi johtaa vakavaan loukkaantumiseen tai kuolemaan. Älä pura laitetta. VAROITUS Sähköiskun vaara Epäasianmukainen maadoitus voi johtaa sähköiskuun. Älä liitä laitetta pistorasiaan ennen kuin se on asennettu ja maadoitettu asianmukaisesti.
  • Page 99 PUHDISTUS Varmista, että laite on irrotettu verkkovirrasta. • Puhdista uuni sisäpuoli käytön jälkeen kosteahkolla liinalla. • Puhdista tarvikkeet tavalliseen tapaan pesuainevedellä. • Luukun kehys ja tiiviste sekä viereiset osat on puhdistettava huolellisesti kostealla liinalla, kun ne ovat likaisia. • Älä käytä hankaavia puhdistusaineita tai teräviä metalliraaputtimia uuninluukun lasin puhdistukseen, sillä...
  • Page 100: Materiaalit, Joita Voi Käyttää Mikroaaltouunissa

    MATERIAALIT, JOITA VOI KÄYTTÄÄ MIKROAALTOUUNISSA Keittiövälineet Huomautukset Ruskistusastia Noudata valmistajan ohjeita. Ruskistusastian pohjan on oltava vähintään 3/16 tuumaa (5 mm) pyörivän alustan yläpuolella. Epäasianmukaisesta käytöstä voi olla seurauksena pyörivän alustan rikkoutuminen. Ruokailuastiat Vain mikroaaltouunin kestävät. Noudata valmistajan ohjeita. Älä käytä murtuneita tai lohjenneita astioita.
  • Page 101 MATERIAALIT, JOITA ON VÄLTETTÄVÄ KÄYTTÄÄ MIKROAALTOUUNISSA Keittiövälineet Huomautukset Alumiinitarjotin Voi aiheuttaa kipinöintiä. Siirrä ruoka mikroaaltouunin kestävään astiaan. Metallikahvalla varustetut ruokapakkaukset voivat aiheuttaa kipinöintiä. Siirrä ruoka mikroaaltouunin kestävään astiaan. Metalliset Metalli estää mikroaaltoja pääsemästä tai metalli- ruokaan. Metallireunus voi aiheuttaa päällysteiset kipinöintiä.
  • Page 102 UUNIN PYSTYTTÄMINEN (Jos laitteen ja tämän käyttöoppaan kuvien välillä on eroja, tuote on ensisijainen.) Poista uuni ja kaikki materiaalit pakkauksesta, poista myös uunin sisällä olevat materiaalit. Uunin mukana toimitetaan seuraavat tarvikkeet: Uunin osien ja tarvikkeiden nimet Lasilautanen Pyörivä rengas Käyttöohje Tarkkailuikkuna Ohjauspaneeli Pyörivän alustan akseli...
  • Page 103 KÄYTTÖ Ohjauspaneeli ja toimintojen käyttöohjeet Teho Ajastin 1. Aseta kypsennysteho kääntämällä virtanuppi halutulle tasolle. 2. Aseta kypsennysaika kääntämällä ajastinnuppi haluttuun aikaa kypsennysoppaan mukaisesti. 3. Mikroaaltouuni aloittaa kypsennyksen automaattisesti, kun tehotaso ja aika on asetettu. 4. Kun kypsennysaika on kulunut, laite antaa äänimerkin ja sammuu.
  • Page 104: Mikroaaltouunin Asentaminen

    MIKROAALTOUUNIN ASENTAMINEN Asennus työtasolle Poista koko pakkausmateriaali ja tarvikkeet Tarkista uuni vaurioiden, kuten kolhujen tai rikkoutuneen luukun varalta. Älä asenna uunia, jos se on vaurioitunut. Kaluste: Poista mikroaaltouunin pinnassa oleva suojakalvo. Älä poista aaltoputken suojusta, joka on kiinnitetty uunin sisälle magnetronin suojaamiseksi.
  • Page 105 VIANETSINTÄ Normaalia Mikroaaltouuni aiheuttaa Radion ja television häiriöitä television toimintaan toiminnassa voi esiintyä häiriöitä, kun mikroaaltouuni on käynnissä. Häiriöt ovat samanlaisia kuin pienten sähkölaitteiden, kuten sekoittimen, pölynimurin ja sähkötuulettimen, häiriöt. Tämä on normaalia. Uunin valon himmentyminen Alhaisen tehon mikroaaltokypsennyksessä uunin valo voi himmentyä. Tämä...
  • Page 106: Ennen Kuin Otat Yhteyttä Huoltoon

    Jos tarvitset tietoja, tai jos sinulla on ongelma, ota yhteyttä Hisensen maassasi sijaitsevaan asiakaspalvelukeskukseen (löydät sen puhelinnumeron maailmanlaajuisesta takuulehtisestä). Jos maassasi ei ole asiakaspalvelukeskusta, käy paikallisen Hisense- kauppiaasi luona tai ota yhteyttä Gorenje-kotitalouslaitteiden huolto-osastoon. Vain yksityiseen käyttöön! Lisää suosituksia mikroaaltokypsennyksestä ja hyödyllisiä neuvoja löytyy verkkosivulta:...
  • Page 107: Kasutusjuhend / Mikrolaineahi Et

    MIKROLAINEAHI HEA KLIENT Täname teid siiralt ostu eest. Usume, et leiate peagi piisavalt tõendeid selle kohta, et meie tooted on tõesti usaldusväärsed. Seadme kasutamise hõlbustamiseks lisame käesoleva põhjaliku kasutusjuhendi. Juhised peaksid aitama teil uue seadmega tutvuda. Enne seadme esmakordset kasutamist lugege need hoolikalt läbi.
  • Page 108 Kui seadet ei hoita korralikult puhtana, võib selle pinna seisund halveneda, mõjutada seadme eluiga ning põhjustada ohtliku olukorra. Tehnilised andmed Mudeli tunnus ..........MO20E1T4 Nimipinge ..........230V ~ 50Hz Nimisisendvõimsus (mikrolaineahi) ....... 1050W Nimiväljundvõimsus (mikrolaineahi) ....... 700 W Ahju maht ............. 20 l Pöördaluse läbimõõt.
  • Page 109: Olulised Ohutusjuhised

    OLULISED OHUTUSJUHISED HOIATUS Tulekahju, elektrilöögi, inimvigastuste või mikrolainetega ülemäärase kokkupuute riski vähendamiseks seadme kasutamisel järgige põhilisi ettevaatusabinõusid, sealhulgas: • Lugege ja järgige üksikasju: „ETTEVAATUSABINÕUD VÕIMALIKU LIIGSE MIKROLAINETEGA KOKKUPUUTUMISE VÄLTIMISEKS“. • Seda seadet võivad kasutada vähemalt 8-aastased või vanemad lapsed ja vähenenud füüsiliste, sensoorsete või vaimsete võimetega või ebapiisavate kogemuste ja teadmistega isikud, kui nad on järelevalve all või neid on juhendatud...
  • Page 110 • HOIATUS: Kõigil teistel peale pädevate isikute on ohtlik teha mistahes hooldus- või remonditöid, mis hõlmavad mikrolainetega kokkupuute eest kaitsva katte eemaldamist. • HOIATUS: Vedelikke ja muid toiduaineid ei tohi kuumutada suletud anumates, kuna need võivad plahvatada. • Toidu kuumutamisel plastik- või pabermahutites hoidke ahjul süttimisvõimaluse tõttu silma peal.
  • Page 111 • Ahju mitte hoidmine puhtana võib põhjustada pinnakahjustusi, mis võib mõjutada seadme eluiga ja põhjustada ohtlikke olukordi. • Ülekuumenemise vältimiseks ei tohi seadet paigaldada dekoratiivse ukse taha (see ei kehti dekoratiivse uksega seadmete kohta.) • Kasutage ainult selle ahju jaoks soovitatud temperatuuriandurit (ahjude jaoks, mis on varustatud temperatuurianduri kasutamise võimalusega.)
  • Page 112 • Seadet ei tohi puhastada aurupuhastiga. • Seade on ette nähtud kasutamiseks eraldiseisvana. • Seadme tagumine pind tuleb asetada vastu seina. LUGEGE HOOLIKALT JA HOIDKE ALLES HILISEMAKS KASUTAMISEKS!
  • Page 113 INIMVIGASTUSTE RISKI VÄHENDAMISEKS MAANDUSE PAIGALDAMINE Elektrilöögi oht Mõne sisemise komponendi puudutamine võib põhjustada tõsiseid vigastusi või surma. Ärge võtke seda seadet lahti. HOIATUS Elektrilöögi oht Maanduse ebaõige kasutamine võib põhjustada elektrilöögi. Ärge ühendage pistikupessa enne, kui seade on korralikult paigaldatud ja maandatud. Käesolev kodumasin peab olema maandatud.
  • Page 114 2. Pika juhtmekomplekti või pikendusjuhtme kasutamisel: 1). Juhtmekomplekti või pikendusjuhtme tähistatud elektriline nimiväärtus peab olema vähemalt sama nagu seadme elektriline nimiväärtus. 2). Pikendusjuhe peab olema 3-sooneline maandustüüpi juhe. 3). Pikk juhe tuleks paigutada nii, et see ei vajuks üle letipinna või lauaplaadi, kust lapsed saaksid selle tahtmatult alla tõmmata või selle otsa komistada.
  • Page 115 PUHASTAMINE Ärge unustage eemaldada seadet toiteallikast. • Puhastage ahjuõõnsus pärast kasutamist kergelt niiske lapiga. • Puhastage tarvikuid tavalisel viisil seebivees. • Ukseraami ja tihendit ning nende lähedal olevaid osi tuleb määrdumise korral puhastada niiske lapiga. • Ärge kasutage ahjuukse klaasi puhastamiseks tugevaid abrasiivseid puhastusvahendeid ega teravaid metallkaabitsaid, kuna need võivad pinda kriimustada, mis võib põhjustada klaasi...
  • Page 116 TOIDUNÕUD HOIATUS Inimvigastuse oht Kõigil teistel peale pädevate isikute on ohtlik teha mistahes hooldus- või remonditöid, mis hõlmavad mikrolainetega kokkupuute eest kaitsva katte eemaldamist. Vaadake juhiseid jaotisest "Materjalid, mida võib mikrolaineahjus kasutada või mida mikrolaineahjus vältida". Teatud mittemetallist toidunõud ei pruugi olla ohutud kasutamiseks mikrolainetega töötlemisel.
  • Page 117 MATERJALID, MIDA VÕIB MIKROLAINEAHJUS KASUTADA Toidunõud Märkused Järgige tootja juhiseid. Pruunistamisnõu põhi peab olema Pruunistamisnõu pöördalusest vähemalt 5 mm (3/16 tolli) kõrgemal. Vale kasutamine võib põhjustada pöördaluse purunemise. Ainult mikrolaineahju jaoks mõeldud nõud. Järgige tootja Sööginõud juhiseid. Ärge kasutage pragunenud nõusid või selliseid, millel on mõni kild puudu.
  • Page 118 MATERJALID, MIDA TULEB MIKROLAINEAHJUS VÄLTIDA Toidunõud Märkused Alumiiniumnõu Võib põhjustada kaarleeki. Viige toit mikrolaineahju jaoks sobivasse anumasse. Toidukarp Võib põhjustada kaarleeki. Viige toit mikrolaineahju jaoks metallist sobivasse anumasse. käepidemega Metallist või Metall kaitseb toitu mikrolainete eest. Metalläär võib metalläärisega põhjustada kaarleeki. nõud Metallist sulgurid Võib põhjustada kaarleeki ja tulekahju ahjus.
  • Page 119 OMA AHJU SEADISTAMINE Eemaldage ahi ja kõik materjalid pakendist ning Ahjuosade ja tühjendage ahjuõõnsus. tarvikute nimetused Teie ahjul on järgmised tarvikud: Klaasalus Pöördaluse rõngakomplekt Kasutusjuhend Juhtseade B) Pöördaluse võll C) Pöördaluse rõngakomplekt D) Klaasalus E) Vaatlusaken F) Uksekomplekt G) Turvalukusüsteem Pöördaluse Rumm (alumine pool) paigaldamine...
  • Page 120 TÖÖ Juhtpaneel ja funktsioonid Tööjuhised Võimsus Taimer Küpsetusvõimsuse seadistamiseks keerake toitenupp soovitud tasemele. Küpsetusaja seadistamiseks keerake taimeri nupp vastavalt toiduvalmistamise juhendile soovitud ajale. Mikrolaineahi hakkab automaatselt küpsetama pärast võimsustaseme ja aja seadistamist. Pärast küpsetusaja lõppu lõpetab seade töö ja annab helisignaali.
  • Page 121: Mikrolaineahju Paigaldamine

    MIKROLAINEAHJU PAIGALDAMINE Eemaldage kõik pakkematerjalid ja tarvikud. Kontrollige Paigaldamine ahju kahjustuste (nt mõlgid või katkine uks) suhtes. Ärge tööpinnale paigaldage ahju, kui see on kahjustatud. Kappi: Eemaldage mikrolaineahju korpuse pinnalt kaitsekile. Ärge eemaldage ahjuõõnsuse külge kinnitatud helepruuni vilgukivist katet, mis on mõeldud magnetroni kaitsmiseks.
  • Page 122 TÕRKEOTSING Tavaline Mikrolaineahju töötamise ajal võib raadio ja teleri vastuvõtt olla Mikrolaineahi häiritud. See sarnaneb väikeste häirib teleripildi elektriseadmete, näiteks mikseri, vastuvõttu tolmuimeja ja elektriventilaatori häiretele. See on normaalne. Mikrolaineahjus madala võimsuse Ahju tuli on hämar juures küpsetamisel võib ahju tuli hämarduda.
  • Page 123 Kui vajate teavet või kui teil on probleem, siis võtke ühendust oma riigi Gorenje klienditeenindusega (telefoninumbri leiate ülemaailmsest garantiibrošüürist). Kui teie riigis ei ole klienditeenindust, minge kohaliku Gorenje edasimüüja juurde või võtke ühendust Gorenje kodumasinate hooldusosakonnaga. Ainult isiklikuks kasutamiseks! Täiendavaid soovitusi mikrolaineahjus küpsetamiseks ja kasulikke nõuandeid leiate veebilehelt: http://www.gorenje.com...
  • Page 124: Használati Útmutató / Mikrohullámú Sütő Hu

    MIKROHULLÁMÚ SÜTŐ Őszintén köszönjük a vásárlást! Hisszük, hogy hamarosan számos bizonyítékot talál majd arra, hogy valóban KEDVES VÁSÁRLÓNK! megbízhat termékeinkben. A készülék használatának megkönnyítése érdekében mellékeljük ezt az átfogó használati útmutatót. Az útmutató segítségére kell hogy legyen új készüléke megismerésében. Kérjük, olvassa át figyelmesen a készülék első...
  • Page 125 KIEGÉSZÍTÉS Ha a készüléket nem tartják megfelelően tisztán, a felülete károsodhat, ami befolyásolhatja a készülék élettartamát, és veszélyes helyzethez vezethet. Műszaki adatok MO20E1T4 Modell ............230V~ 50Hz Névleges feszültség ........1050W Névleges bemeneti teljesítmény (mikrohullám) ..700 W Névleges kimeneti teljesítmény (mikrohullám) ..
  • Page 126: Fontos Biztonsági Utasítások

    FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK FIGYELMEZTETÉS A tűz, áramütés, személyi sérülések vagy a túlzott mikrohullámú energiának való kitettség kockázatának csökkentése érdekében a készülék használata közben tartsa be az alapvető óvintézkedéseket, beleértve a következőket: • Olvassa el és kövesse az "ÓVINTÉZKEDÉSEK A MIKROHULLÁMÚ ENERGIÁNAK VALÓ TÚLZOTT KITETTSÉG MEGELŐZÉSÉRE"...
  • Page 127 • FIGYELMEZTETÉS: Az illetékes személyen kívül bárki más számára veszélyes lehet olyan szervizelési vagy javítási művelet elvégzése, amely a mikrohullámú energiának való kitettség elleni védőburkolat eltávolításával jár. • FIGYELMEZTETÉS: Folyadékokat és egyéb élelmiszereket tilos lezárt edényekben melegíteni, mert azok felrobbanhatnak. •...
  • Page 128 • A sütő tisztán tartásának elmulasztása a felület károsodásához vezethet, ami hátrányosan befolyásolhatja a készülék élettartamát, és esetleg veszélyes helyzetet is eredményezhet. • A túlmelegedés elkerülése érdekében a készüléket nem szabad dekorajtó mögé elhelyezni. (Ez nem vonatkozik a dekorajtós készülékekre.) •...
  • Page 129 • A készüléket nem szabad gőztisztítóval tisztítani. • A készülék szabadon álló használatra készült. • A készülékek hátsó felületét falhoz kell helyezni. OLVASSA EL FIGYELMESEN ÉS ŐRIZZE MEG A KÉSŐBBI HASZNÁLATHOZ!
  • Page 130 A FÖLDELÉSRE VONATKOZÓ UTASÍTÁSOK A SZEMÉLYI SÉRÜLÉSEK KOCKÁZATÁNAK CSÖKKENTÉSÉRE VESZÉLY Áramütés veszélye Egyes belső alkatrészek megérintése súlyos személyi sérülést vagy halált okozhat. Ne szerelje szét a készüléket. FIGYELMEZTETÉS Áramütés veszélye A földelés nem megfelelő használata áramütést okozhat. Ne csatlakoztassa a konnektorhoz, amíg a készüléket megfelelően fel nem szerelték és földelték.
  • Page 131 2. Ha hosszú kábelt vagy hosszabbítót használ: 1). A kábel vagy hosszabbító megjelölt elektromos besorolása legalább akkora legyen, mint a készülék elektromos besorolása. 2). A hosszabbító 3 eres földelt kábel kell hogy legyen. 3). A hosszú kábelt úgy kell elrendezni, hogy ne úgy helyezkedjen el a pulton vagy az asztalon, hogy a gyerekek le tudják húzni vagy valaki véletlenül...
  • Page 132 TISZTÍTÁS Feltétlenül húzza ki a készüléket a konnektorból. • Használat után enyhén nedves ruhával tisztítsa meg a sütő üregét. • Tisztítsa meg a tartozékokat a szokásos módon szappanos vízben. • Az ajtókeretet, a tömítést és a szomszédos részeket gondosan meg kell tisztítani nedves ruhával, ha szennyezettek.
  • Page 133 EDÉNYEK FIGYELEM Személyi sérülés veszélye Az illetékes személyen kívül bárki más számára veszélyes olyan szervizelési vagy javítási művelet elvégzése, amely a mikrohullámú energiának való kitettség elleni védőburkolat eltávolításával jár. Olvassa el “A mikrohullámú sütőben használható anyagok” vagy “A mikrohullámú sütőben kerülendő anyagok”...
  • Page 134 A MIKROHULLÁMÚ SÜTŐBEN HASZNÁLHATÓ ANYAGOK Edények Megjegyzések Kövesse a gyártó utasításait. A pirítótál aljának legalább 5 mm-rel a forgótányér felett kell lennie. Helytelen használat Pirítótál esetén a forgótányér eltörhet. Csak ha mikrohullámú sütőben használható. Kövesse a Étkészlet gyártó utasításait. Ne használjon repedt vagy törött edényeket.
  • Page 135 A MIKROHULLÁMÚ SÜTŐBEN KERÜLENDŐ ANYAGOK Edények Megjegyzések Alumínium tálca Szikrázást okozhat. Tegye az ételt mikrohullámú sütőben használható edénybe. Papírdoboz fém fogantyúval Szikrázást okozhat. Tegye az ételt mikrohullámú sütőben használható edénybe. Fém vagy fém A fém gátolja a mikrohullámú energia ételbe jutását. A fém díszítésű...
  • Page 136 A SÜTŐ ÖSSZEÁLLÍTÁSA Vegye ki a sütőt és minden anyagot a kartondobozból A sütő részei és a tartozékok és a sütő üregéből. elnevezése Sütőjét a következő tartozékokkal szállítjuk: Üvegtálca Forgótányér gyűrű Használati útmutató A) Vezérlő panel B) Forgótányér tengely C) Forgótányér gyűrű D) Üvegtálca E) Betekintőablak F) Ajtó...
  • Page 137 MŰKÖDÉS A vezérlő panelre és a funkciók működésére vonatkozó utasítások Teljesítmény Időzítés A teljesítmény beállításához forgassa el a gombot a kívánt fokozatra. Az időtartam beállításához forgassa el az időzítés gombot a kívánt időre az ételkészítési útmutató szerint. Ha a teljesítmény és az idő beállításra került, a mikrohullámú...
  • Page 138 A MIKROHULLÁMÚ SÜTŐ ELHELYEZÉSE Távolítson el minden csomagolóanyagot és tartozékot. Elhelyezés a munkalapon Vizsgálja meg a sütőt, hogy nincs-e rajta sérülés, például horpadás vagy törött ajtó. Ne helyezze üzembe, ha sérült. Burkolat: Távolítson el minden védőfóliát a mikrohullámú sütő burkolatának felületéről. A magnetron védelme érdekében ne távolítsa el a sütő...
  • Page 139 HIBAELHÁRÍTÁS Természetes jelenség A mikrohullámú sütő működés közben zavarhatja a rádió- és TV- A mikrohullámú vételt. Ez hasonló a kis elektromos sütő zavarja a TV készülékek (pl. mixer, porszívó és vételét elektromos ventilátor) interferenciájához. Ez természetes jelenség. Alacsony mikrohullámú teljesítménynél a A sütővilágítás sütő...
  • Page 140: Garancia És Szerviz

    Ha információra van szüksége, vagy problémája van, forduljon az országában található Gorenje ügyfélszolgálati központhoz (ennek telefonszámát megtalálja a garancialevélen) . Ha az Ön országában nem működik ilyen központ, keresse fel a helyi Gorenje márkakereskedőt vagy lépjen kapcsolatba a Gorenje háztartási készülékek szerviz részlegével. Kizárólag személyes használatra! A mikrohullámú...
  • Page 141: Пайдалану Жөніндегі Басшылық / Қысқа Толқынды Пеш Kz

    ҚЫСҚА ТОЛҚЫНДЫ ПЕШ ҚҰРМЕТТІ САТЫП АЛУШЫ Жасаған саудаңыз үшін алғыс айтамыз. Алдағы уақытта біздің өнімдерімізге сенім артуға болатынына көз жеткізетініңізге сенімдіміз. Аспапты қолдануды жеңілдету үшін біз онымен бірге пайдалану жөніндегі толық басшылықты ұсынамыз. Бұл басшылық жаңа аспаппен жұмыс жасау дағдыларын жылдам игеруге...
  • Page 142 ШЕКТЕН ТЫС АЖЖ-СӘУЛЕЛЕНУДІҢ ӘСЕР ЕТУ ЫҚТИМАЛДЫҒЫНЫҢ АЛДЫН АЛУ БОЙЫНША ШАРАЛАР Аспапты есігін ашып пайдаланбаңыз, өйткені бұл шектен тыс АЖЖ-сәулеленудің әсер етуіне алып келуі мүмкін. Есіктің қорғайтын сырмаларының бүлінуіне жол бермеңіз және конструкциясына өзгерістер енгізбеңіз. Есік пен пештің алдыңғы қабырғасы арасына заттар салмаңыз және...
  • Page 143 ҚАУІПСІЗДІК ТЕХНИКАСЫ ЖӨНІНДЕГІ МАҢЫЗДЫ НҰСҚАУЛАР ЕСКЕРТУ Аспапты қолдану кезінде өрттің туындауының, электр тогынан зақым алудың, адамдардың жарақат алуының немесе шектен тыс АЖЖ-энергиясының әсер етуінің алдын алу үшін негізгі сақтық шараларын ұстаныңыз, соның ішінде келесілер: • «ШЕКТЕН ТЫС АЖЖ-СӘУЛЕЛЕНУДІҢ ӘСЕР ЕТУ ЫҚТИМАЛДЫҒЫНЫҢ...
  • Page 144 • ЕСКЕРТУ: АЖЖ-энергиясының әсерінен қорғайтын қақпақты ашу қажет болатын аспапқа қызмет көрсету және оны жөндеу бойынша барлық операцияларды тек білікті маман ғана жүргізуі тиіс. • ЕСКЕРТУ: Сұйықтықты немесе басқа да тағамдарды тығыз жабылған ыдыстарда қыздыруға болмайды, өйткені олар қыздыру кезінде жарылуы мүмкін. •...
  • Page 145 • Егер пешті таза күйде ұстамаса, оның беті бүлінеді, бұл аспаптың қызмет ету мерзімінің қысқаруына алып келеді, сонымен қатар қауіпті жағдайдың туындауына себеп болуы мүмкін. • Қызып кетудің алдын алу үшін аспапты декоративтік есікпен жауып қоймаңыз. (Мұның декоративтік есігі бар аспаптарға қатысы...
  • Page 146 • Аспапты бу тазалағышпен тазалауға рұқсат етілмейді. • Аспап жеке тұрған жабдық ретінде орнатылады. • Аспаптың артқы беті қабырғаға қарап тұруы тиіс. ОСЫ БАСШЫЛЫҚПЕН МҰҚИЯТ ТАНЫСЫП ШЫҒЫҢЫЗ ЖӘНЕ ОНЫ ОДАН АРЫ ҚОЛДАНУ ҮШІН САҚТАП ҚОЙЫҢЫЗ.
  • Page 147 ҚАУІПСІЗДІК ТЕХНИКАСЫ ЖӨНІНДЕГІ КЕҢЕСТЕР ЖЕРГЕ ТҰЙЫҚТАУ ҚҰРЫЛҒЫСЫ ҚАУІПТІ Электр тоғынан зақым алу қауіпі Аспаптың ішкі бөлшектеріне қолыңызды тигізбеңіз: бұл ауыр жарақат алуға және тіпті қаза болуға алып келуі мүмкін. Аспапты бөлшектемеңіз. ЕСКЕРТУ Электр тоғынан зақым алу қауіпі Жерге тұйықтауды дұрыс жүзеге асырмау электр тоғанын зақым алуға...
  • Page 148 Егер ұзын шнурды немесе ұзартқышты қолданатын болсаңыз, 1). шнурдың немесе ұзартқыштың номиналды электрлік сипаттамалары пештің электрлік сипаттамаларынан төмен болмауы тиіс. 2). Ұзартқыш жерге тұйықталған үш сымды шнур болуы тиіс. 3). Ұзын шнурды балалардың қолы жететін немесе сүрініп қалуы мүмкін үстел бетіне немесе жұмыс беттеріне орналастырмаған...
  • Page 149 ТАЗАЛАУ Аспапты қорек көзінен міндетті түрде ажыратыңыз. • Қолданып болған соң пештің камерасын сәл ғана дымқыл шүберекпен тазалаңыз. • Пеш бөлшектерін сабынды суды қолдана отырып, әдеттегі тәсілмен тазалаңыз. • Есік жиектемесін, нығыздағыштарды және бөлшектердің жапсарлас беттерін тазалауды ластанған кезде дымқыл шүберекпен...
  • Page 150 ЫДЫС НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ Жарақат алу қауіпі АЖЖ-энергиясының әсерінен қорғайтын қақпақты ашу қажет болатын аспапқа қызмет көрсету және оны жөндеу бойынша барлық операцияларды тек білікті маман ғана жүргізуі тиіс. «Қысқа толқынды пеште қолдануға болатын немесе қолданбаған дұрыс материалдар» бөліміндегі нұсқауларды қараңыз. Металл емес ыдыстардың...
  • Page 151 ҚЫСҚА ТОЛҚЫНДЫ ПЕШТЕ ҚОЛДАНУҒА БОЛАТЫН МАТЕРИАЛДАР Ыдыс Ескертпелер Өндірушінің нұсқауларын орындаңыз. Пісіруге арналған ыдыстың түбі Пісіруге арналған қалып айналып тұратын тәрелкеден кемінде 5 миллиметрге (3/16 дюймға) жоғары болуы тиіс. Дұрыс қолданбау айналатын тәрелкенің сынуына алып келуі мүмкін. Тек қысқа толқынды пештерде қолдануға болатындары. Өндірушінің Асхана...
  • Page 152 ҚЫСҚА ТОЛҚЫНДЫ ПЕШТЕ ҚОЛДАНБАҒАН ДҰРЫС МАТЕРИАЛДАР Ыдыс Ескертпелер Алюминий қалыптар Электр доғасының түзілуіне алып келуі мүмкін. Тағамды қысқа толқынды пештер үшін жарамды ыдыстарға салыңыз. Металл тұтқалары бар Электр доғасының түзілуіне алып келуі мүмкін. Тағамды қысқа толқынды тағам картоны пештер үшін жарамды ыдыстарға салыңыз. Металл...
  • Page 153 ПЕШТІ ОРНАТУ Аспапты қораптан алып, материалдардың барлығын пеш Пеш пен жиынтық камерасынан шығарыңыз. элементтердің атаулары Аспапты жеткізу жиынтығына келесілерден тұрады: Шыны тәрелке 1 дана Шығыршықты тұғыр 1 дана Пайдалану жөніндегі нұсқаулық 1 дана A) Басқару панелі B) Айналып тұратын тәрелкенің жетегі C) Шығыршықты...
  • Page 154 ҚОЛДАНУ Басқару панелі мен функцияларды қолдану жөніндегі нұсқаулар Қуаты Таймер 1. Бұрылатын ауыстырып қосқыш көмегімен дайындаудың қажетті қуатын орнату. 2. Бұрылатын ауыстырып қосқышты тағамды дайындау жөніндегі нұсқауларға сәйкес қажетті уақытқа қою арқылы дайындаудың қажетті уақытын орнату. 3. Қуат деңгейі мен уақытта орнатқаннан кейін қысқа толқынды пеш тағамды...
  • Page 155 ҚЫСҚА ТОЛҚЫНДЫ ПЕШТІ ОРНАТУ Аспаптың барлық қаптама материалдары мен жиынтықтарын алып Үстел астына орнату тастаңыз. Пешті жаншылу немесе есігінің сынуы сияқты бүлінулердің бар-жоғына тексеріңіз. Егер пеш бүлінген болса, оны орнатпаңыз. Корпусы: Қысқа толқынды пеш корпусының бетіндегі барлық қорғаныс пленкасын алыңыз. Магнетронды қорғау үшін пеш камерасына...
  • Page 156 АҚАУЛАРДЫ ІЗДЕУ ЖӘНЕ ЖОЮ Қалыпты жұмыс жасау Қысқа толқынды пеш Пеш жұмысы барысында радио- және ТВ телевизия сигналдарын қабылдау нашарлауы мүмкін. қабылдағыштары үшін Бұл миксер, шаңсорғыш және желдеткіш кедергілер тудыруы сияқты шағын тұрмыстық электрлік мүмкін. аспаптардың кедергілеріне ұқсас. Бұл қалыпты жағдай. Қысқа...
  • Page 157: Кепілдік Және Қызмет Көрсету

    Тек бөлме ішінде ғана қолданыңыз. КЕПІЛДІК ЖӘНЕ ҚЫЗМЕТ КӨРСЕТУ Қосымша ақпарат алу үшін немесе қандай да бір мәселелер туындаған жағдайда өз еліңіздегі Gorenje қолдау қызметіне хабарласыңыз (телефон нөмірлері кепілдік талонында көрсетілген). Егер еліңізде мұндай қызметтер болмаса, жергілікті Gorenje сауда ұйымына немесе Gorenje тұрмыстық аспаптарына...
  • Page 158: Instrukcija / Mikrobangų Krosnelė Lt

    MIKROBANGŲ KROSNELĖ MIELAS KLIENTE Nuoširdžiai dėkojame už jūsų galimą bendradarbiavimą. Tikime, kad netrukus rasite daug įrodymų, kad tikrai galite pasikliauti mūsų gaminiais. Kad prietaisu būtų lengviau naudotis, pridedame šią išsamią naudojimo instrukciją. Instrukcija padės jums susipažinti naujuoju prietaisu. Prieš pradėdami naudoti prietaisą pirmą kartą, atidžiai ją...
  • Page 159 įtakos aparato eksploatavimo trukmei ir sukelti pavojingą situaciją. Techniniai duomenys Modelis ............MO20E1T4 Vardinė įtampa ........... 230 V~ 50 Hz Vardinė įėjimo galia (mikrobangų krosnelė) ... 1050 W Vardinė išėjimo galia (mikrobangų krosnelė) ... 700 W Krosnelės talpa ............
  • Page 160: Svarbios Saugos Instrukcijos

    SVARBIOS SAUGOS INSTRUKCIJOS ĮSPĖJIMAS Norėdami sumažinti gaisro, elektros smūgio, žmonių sužalojimo ar per didelės mikrobangų krosnelės energijos poveikio riziką, naudodami prietaisą, laikykitės pagrindinių atsargumo priemonių, pvz: • Perskaitykite ir laikykitės konkrečių: „ATSARGUMO PRIEMONIŲ, SIEKIANT IŠVENGTI GALIMO PERNELYG DIDELIO MIKROBANGŲ ENERGIJOS POVEIKIO“.
  • Page 161 • ĮSPĖJIMAS. Visas priežiūros ar remonto operacijas, kurių metu reikia nuimti dangčius, apsaugančius nuo mikrobangų energijos poveikio, gali atlikti tik apmokyti asmenys. • ĮSPĖJIMAS. skysčiai ar kiti maisto produktai neturi būti šildomi sandariuose induose, nes jie gali sprogti. • Kai maistas šildomas plastiko ar popieriaus inde, tikrinkite, ar krosnelėje nekilo gaisras.
  • Page 162 • Nevalant krosnelės paviršius gali koroduoti, nešvara gali turėti neigiamos įtakos prietaiso tarnavimo laikui ir sukelti kitus pavojus. • Prietaiso negalima montuoti už dekoratyvinių durelių, kad jis neperkaistų. (Netaikoma prietaisams su dekoratyvinėmis durelėmis.) • Naudokite tik šiai orkaitei rekomenduojamą temperatūros zondą (orkaitėse, kuriose yra galimybė...
  • Page 163 • Prietaiso negalima valyti garų valytuvu. • Prietaisas skirtas naudoti laisvai pastačius. • Galinis prietaisų paviršius turi būti atremtas į sieną. ATIDŽIAI PERSKAITYKITE IR IŠSAUGOKITE ATEIČIAI...
  • Page 164 ĮŽEMINIMO ĮTAISAS, SIEKIANT SUMAŽINTI ŽMONIŲ SUŽALOJIMO RIZIKĄ PAVOJUS Elektros smūgio pavojus Palietus kai kuriuos vidinius komponentus galima sunkiai arba mirtinai susižaloti. Neardykite šio prietaiso. ĮSPĖJIMAS Elektros smūgio pavojus. Netinkamas įžeminimo naudojimas gali sukelti elektros smūgį. Nejunkite į lizdą, kol prietaisas nebus tinkamai sumontuotas ir įžemintas.
  • Page 165 2. Jei naudojamas ilgas laidų rinkinys arba ilginamasis laidas: 1). Pažymėta laidų rinkinio arba ilginamojo laido elektrinė galia turi būti bent tokia pat, kaip ir prietaiso elektrinė galia. 2). Ilginamasis laidas turi būti įžeminimo tipo 3 laidų laidas. 3). Ilgas laidas turi būti išdėstytas taip, kad jis neuždengtų...
  • Page 166 VALYMAS Būtinai atjunkite prietaisą nuo maitinimo šaltinio. • Po naudojimo orkaitės ertmę išvalykite drėgnu skudurėliu. • Priedus valykite įprastu būdu muiluotame vandenyje. • Durų rėmą ir sandariklį bei gretimas dalis reikia kruopščiai nuvalyti drėgna šluoste, kai jos yra nešvarios. • Nenaudokite šiurkščių abrazyvų arba aštrių metalinių...
  • Page 167 INDAI ATSARGIAI Asmens sužalojimo pavojus Visas priežiūros ar remonto operacijas, kurių metu reikia nuimti dangčius, apsaugančius nuo mikrobangų energijos poveikio, gali atlikti tik apmokyti asmenys. Žr. instrukcijas „Medžiagos, kurias galite naudoti mikrobangų krosnelėje arba kurių reikia vengti mikrobangų krosnelėje“. Gali būti tam tikrų nemetalinių...
  • Page 168 MEDŽIAGOS, KURIAS GALIMA NAUDOTI MIKROBANGŲ KROSNELĖJE Indai Pastabos Laikykitės gamintojų nurodymų. Kepimo indo dugnas turi Skrudinti patiekalai būti bent 3/16 colio (5 mm) aukščiau už sukamąjį stalą. Dėl netinkamo naudojimo sukamasis padėklas gali sulūžti. Galima naudoti tik mikrobangų krosnelėje. Laikykitės Indai gamintojo nurodymų.
  • Page 169 MEDŽIAGOS, KURIŲ REIKIA VENGTI MIKROBANGŲ KROSNELĖJE Indai Pastabos Aliuminio Gali sukelti kibirkščiavimą. Perkelkite maistą į mikrobangų padėklas krosnelėms tinkamą indą. Maisto dėžutė su Gali sukelti kibirkščiavimą. Perkelkite maistą į mikrobangų metaline krosnelėms tinkamą indą. rankena Metaliniai arba Metalas apsaugo maistą nuo mikrobangų energijos. Dėl su metaline metalinės apdailos gali susidaryti elektros lankas.
  • Page 170 ORKAITĖS PARUOŠIMAS Išimkite orkaitę ir visas medžiagas iš dėžės ir orkaitės Orkaitės dalių ir priedų ertmės. pavadinimai Orkaitė tiekiama su šiais priedais: Stiklinis padėklas Sukamojo padėklo žiedo mazgas 1 Naudojimo instrukcija Valdymo įtaisas B) Sukamojo padėklo velenas C) Sukamojo padėklo žiedo mazgas D) Stiklo dėklas E) Stebėjimo langas F) Durų...
  • Page 171 NAUDOJIMAS Valdymo skydelis ir funkcijos. Eksploatavimo instrukcijos Maitinimas Laikmatis Norėdami nustatyti kepimo galią, pasukite galios rankenėlę iki norimo lygio. Norėdami nustatyti gaminimo laiką, pasukdami laikmačio rankenėlę iki norimo laiko pagal maisto gaminimo vadovą. Mikrobangų krosnelė automatiškai pradės gaminti, kai bus nustatytas galios lygis ir laikas. Pasibaigus kepimo laikui, prietaisas suskambės ir sustos.
  • Page 172 MIKROBANGŲ KROSNELĖS MONTAVIMAS Pašalinkite visas pakavimo medžiagas ir priedus. Montavimas ant Patikrinkite orkaitę, ar nėra jokių pažeidimų, pvz., stalviršio įlenkimų ar sulaužytų durų. Nemontuokite, jei orkaitė yra pažeista. Spinta: Pašalinkite apsauginę plėvelę, esančią ant mikrobangų krosnelės korpuso paviršiaus. Nenuimkite šviesiai rudo žėručio dangčio, pritvirtinto prie orkaitės ertmės, kad apsaugotumėte magnetroną.
  • Page 173: Trikčių Šalinimas

    TRIKČIŲ ŠALINIMAS Normalus Veikiant mikrobangų krosnelei gali būti trikdomas radijo ir televizijos Mikrobangų signalų priėmimas. Tai panašu į krosnelė trukdo mažų elektros prietaisų, tokių kaip priimti televizorių maišytuvas, dulkių siurblys ir elektrinis ventiliatorius, trukdžius. Tai normalu. Gaminant maistą mažos galios Pritemdyta mikrobangų...
  • Page 174 „Gorenje“ klientų aptarnavimo centrą savo šalyje (jo telefono numerį rasite pasaulinės garantijos lapelyje). Jei jūsų šalyje nėra klientų aptarnavimo centro, kreipkitės į vietinį „Gorenje“ pardavėją arba į „Gorenje“ buitinės technikos techninio aptarnavimo skyrių. Tik buitiniam naudojimui. Papildomų rekomendacijų virimui su mikrobangų...
  • Page 175: Lietošanas Norādījumi / Mikroviļņu Krāsns Lv

    MIKROVIĻŅU KRĀSNS Sirsnīgi pateicamies par pirkumu. Ticam, ka drīz jūsu rīcībā GODĀTAIS būs pietiekami daudz pierādījumu tam, ka uz mūsu KLIENT! produktiem patiešām var paļauties. Lai atvieglotu ierīces lietošanu, pievienojam šo izsmeļošo lietotāja pamācību. Norādījumi jums palīdzēs apgūt savu jauno ierīci. Pirms ierīces pirmā...
  • Page 176 PAPILDINĀJUMS Ja ierīces tīrība netiek uzturēta labā līmenī, tās virsma var degradēties un ietekmēt ierīces kalpošanas laiku, kā arī radīt bīstamu situāciju. Specifikācijas Modelis ............. MO20E1T4 ........ 230 V~ 50 Hz Nominālais spriegums ..... 1050 W Nominālā ievades jauda (mikroviļņi) .....
  • Page 177 SVARĪGI NORĀDĪJUMI PAR DROŠĪBU BRĪDINĀJUMS Lai mazinātu ugunsgrēka, elektriskā trieciena, fizisku traumu vai pārliekas mikroviļņu krāsns enerģijas iedarbības risku ierīces lietošanas laikā, izpildiet pamata piesardzības pasākumus, tostarp šādus: • izlasiet un izpildiet norādīto: “PIESARDZĪBAS PASĀKUMI, KĀ NEPIEĻAUT MIKROVIĻŅU ENERĢIJAS PĀRLIEKU IEDARBĪBU”. •...
  • Page 178 • BRĪDINĀJUMS. Personām, kas nav speciālisti, ir bīstami veikt ierīces apkopi vai remontu, kas ietver pārsegu noņemšanu, jo tie aizsargā pret mikroviļņu enerģijas iedarbību. • BRĪDINĀJUMS. Šķidrumus un citus ēdienus nedrīkst sildīt slēgtos traukos, eksplodēt. • Sildot ēdienu plastmasas vai papīra iepakojumā, uzraugiet krāsni, jo ir iespējama aizdegšanās.
  • Page 179 • Ja krāsns netiek uzturēta tīra, var nolietoties krāsns virsma, saīsināties krāsns kalpošanas laiks, kā arī rasties bīstamas situācijas. • Lai nepieļautu pārkaršanu, ierīci nedrīkst uzstādīt aiz dekoratīvām durvīm. (Minētais neattiecas uz ierīcēm ar dekoratīvajām durtiņām.) • Lietojiet tikai tādu temperatūras zondi, kāda ieteikta šajā...
  • Page 180 • Ierīci nedrīkst tīrīt ar tvaika tīrītāju. • Ierīce ir paredzēta lietojumam kā brīvstāvoša ierīce. • Ierīces aizmugures virsmai jābūt vērstai pret sienu. RŪPĪGI IZLASIET UN SAGLABĀJIET TURPMĀKAI UZZIŅAI...
  • Page 181 LAI MAZINĀTU FIZISKU TRAUMU RISKU CILVĒKIEM IERĪCES ZEMĒŠANA BĪSTAMI Elektriskā trieciena risks Pieskaršanās dažiem iekšējiem komponentiem var radīt smagu fizisku traumu vai nāvi. Nedemontējiet ierīci. BRĪDINĀJUMS Elektriskā trieciena risks Zemējuma nepareizs lietojums var būt elektriskā trieciena cēlonis. Nepievienojiet barošanas kabeli elektrotīkla kontaktligzdai, ja ierīce nav pareizi uzstādīta un iezemēta.
  • Page 182 2. Ja tiek lietots ierīkojums ar garu barošanas kabeli vai pagarinājuma kabeli: 1). marķētajam barošanas kabeļa vai pagarinājuma kabeļa elektrības nominālam jābūt vismaz tikpat lielam kā ierīces elektrības nominālam; 2). pagarinājuma kabelim jābūt zemējuma tipa 3 dzīslu kabelim; 3). garajam kabelim jābūt izvilktam tā, lai tas nenokarātos pāri letes vai galda virsai, kur to var raustīt bērni vai kur pār to var nejauši paklupt.
  • Page 183 TĪRĪŠANA Ierīce noteikti jāatvieno no elektrotīkla. • Pēc lietošanas krāsns dobums jāiztīra ar viegli mitru drānu. • Piederumus tīriet parastajā veidā ziepjainā ūdenī. • Durtiņu rāmis un blīvējums, kā arī blakus esošās daļas uzmanīgi jānotīra ar mitru drānu, kad šīs daļas ir netīras.
  • Page 184 VIRTUVES PIEDERUMI UZMANĪBU! Fiziskas traumas bīstamība Personām, kas nav speciālisti, ir bīstami veikt ierīces apkopi vai remontu, kas ietver pārsegu noņemšanu, jo tie aizsargā pret mikroviļņu enerģijas iedarbību. Skatiet norādījumus sadaļā "Materiāli, kurus drīkst lietot mikroviļņu krāsnī vai no kuru lietojuma mikroviļņu krāsnī...
  • Page 185 MATERIĀLI, KURUS DRĪKST LIETOT MIKROVIĻŅU KRĀSNĪ Virtuves piederumi Piezīmes Izpildiet ražotāja norādījumus. Brūnināšanas trauka Brūnināšanas trauks pamatnei jāatrodas vismaz 3/16 collas (5 mm) virs rotējošā paliktņa. Nepareizs lietojums var būt rotējošā paliktņa salūšanas cēlonis. Tikai mikroviļņu drošs. Izpildiet ražotāja norādījumus. Pusdienu trauki Nelietojiet ieplaisājušus vai robainus traukus.
  • Page 186 MATERIĀLI, NO KURIEM JĀIZVAIRĀS MIKROVIĻŅU KRĀSNĪ Virtuves piederumi Piezīmes Alumīnija Var izraisīt īsslēgumu caur elektrisko loku. Pārvietojiet ēdienu paplāte uz mikroviļņu drošu šķīvi. Ēdiena kartona Var izraisīt īsslēgumu caur elektrisko loku. Pārvietojiet ēdienu kārba ar uz mikroviļņu drošu šķīvi. metāla rokturi Virtuves Metāls neļauj mikroviļņu enerģijai piekļūt ēdienam.
  • Page 187 MIKROVIĻŅU KRĀSNS IESTATĪŠANA Izņemiet mikroviļņu krāsni un visus materiālus no Mikroviļņu krāsns daļu un kartona kastes, kā arī no krāsns dobuma. piederumi Mikroviļņu krāsns komplektā ir šādi piederumi: Stikla paplāte Rotējošā paliktņa gredzena montāžas mezgls Lietotāja pamācība Vadības panelis B) Rotējošā paliktņa ass C) Rotējošā...
  • Page 188 DARBĪBA Vadības paneļa un funkciju darbība Norādījumi Barošana Taimeris Gatavošanas jaudas iestatīšana, pagriežot jaudas regulēšanas pogu pret vajadzīgo līmeni. Gatavošanas ilguma iestatīšana, pagriežot taimera pogu pret vajadzīgo līmeni atbilstoši ēdiena gatavošanas pamācībai. Kad jaudas līmenis un ilgums būs iestatīts, mikroviļņu krāsns automātiski sāks gatavošanu.
  • Page 189: Mikroviļņu Krāsns Uzstādīšana

    MIKROVIĻŅU KRĀSNS UZSTĀDĪŠANA Noņemiet visu iepakojuma materiālu un izņemiet Uzstādīšana uz letes piederumus. Pārliecinieties, vai mikroviļņu krāsnij nav kādu bojājumu, tādu kā iespiedumi vai salauztas durtiņas. Ja mikroviļņu krāsns ir bojāta, to nedrīkst uzstādīt. Skapis Noņemiet uz mikroviļņu krāsns korpusa virsmas esošo aizsargplēvi.
  • Page 190 TRAUCĒJUMMEKLĒŠANA Normāli Darbojoties mikroviļņu krāsnij, radio un TV uztveršana var tikt traucēta. Mikroviļņu krāsns Traucējumi ir līdzīgi mazu traucē TV elektroierīču, tādu kā mikseris, uztveršanu putekļsūcējs un elektriskais ventilators, radītiem traucējumiem. Tas ir normāli. Gatavojot ēdienu mikroviļņu Blāvs krāsns krāsnī ar mazu jaudu, krāsns apgaismojums var kļūt blāvs.
  • Page 191 (tālruņa numuru jūs atradīsiet visā pasaulē spēkā esošajā garantijas brošūrā). Ja jūsu valstī nav klientu apkalpošanas centra, dodieties pie vietējā Gorenje izplatītāja vai sazinieties ar Gorenje mājsaimniecības ierīču servisa nodaļu. Tikai personiskam lietojumam! Papildu ieteikumus par ēdienu gatavošanu mikroviļņu krāsnī, kā...
  • Page 192: Упатство За Употреба / Микробранова Печка Mk

    МИКРОБРАНОВА ПЕЧКА МК ПОЧИТУВАН Искрено ви благодариме за купувањето. Веруваме дека КОРИСНИКУ наскоро ќе најдете доволно докази дека навистина можете да се потпрете на нашите производи. За да го олесниме користењето на апаратот, го приложуваме ова сеопфатно упатство за употреба. Упатствата...
  • Page 193 Доколку апаратот не се одржува во добра состојба, површината може да деградира и да влијае врз животниот век на апаратот и да доведе до опасност. Спецификации Модел............... MO20E1T4 Напон............. 230V~ 50Hz Влезна моќност(Микробранова) ......1050W Излезна моќност (Микробранова) ......700 W Капацитет на печката..........20 L Дијаметар...
  • Page 194 ВАЖНИ БЕЗБЕДНОСНИ УПАТСТВА ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ За да го намалите ризикот од пожар, електричен удар, повреди на лица или изложување на прекумерна енергија на микробрановата печка при користење на вашиот апарат, следете ги основните мерки на претпазливост, вклучувајќи го следново: • Прочитајте и...
  • Page 195 исклучен пред да ја замените светилката за да избегнете можност од електричен удар.  ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Опасно е за кој било друг, освен за овластено лице, да врши какво било сервисирање што вклучува отстранување на капакот што обезбедува заштита од изложување на микробранова енергија.
  • Page 196 експлодираат, дури и откако ќе заврши загревањето со микробранова печка.  Печката треба редовно да се чисти и да се отстранат сите наслаги од храна. • Неодржувањето на печката во чиста состојба може да доведе до влошување на површината што може негативно да влијае на животниот век...
  • Page 197 слично може да доведе до ризик од повреда, палење или пожар . • За време на готвењето во микробранова печка не се дозволени метални садови за храна и пијалаци .  The Апаратот не смее да се чисти со чистач на...
  • Page 198 ЗА ДА СЕ НАМАЛИ РИЗИКОТ ОД ПОВРЕДИ ЗАЗЕМЈУВАЊЕ ОПАСНОСТ Опасност од електричен удар Допирањето на некои од внатрешните компоненти може да предизвика сериозна лична повреда или смрт. Не расклопувајте го овој апарат. ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ Опасност од електричен удар. Неправилната употреба на заземјувањето може да резултира со...
  • Page 199 2. Ако се користи продолжен кабел: 1). Означениот електричен капацитет на продолжниот кабел треба да биде барем исто толку голем колку и електричната ознака на апаратот. 2). Продолжниот кабел мора да биде кабел со 3 жици со заземјување. 3). Продолжниот кабел треба да биде поставен така...
  • Page 200 ЧИСТЕЊЕ Погрижете се да го исклучите апаратот од напојувањето. • Исчистете го отворот на печката по употреба со влажна крпа. • Исчистете ги додатоците на вообичаен начин во вода со сапуница. • Рамката на вратата и заптивката и соседните делови мора внимателно да се исчистат со влажна...
  • Page 201 ПРИБОР ЗА ЈАДЕЊЕ ВНИМАНИЕ Опасност од повреда Опасно е за кој било друг, освен за овластено лице, да врши каква сервисирање што вклучува отстранување на капакот што обезбедува заштита од изложување на микробранова енергија. Видете ги упатствата за „Материјали што можете да ги користите во микробранова печка...
  • Page 202 МАТЕРИЈАЛИ КОИ МОЖЕТЕ ДА ГИ КОРИСТИТЕ ВО МИКРОБРАНОВА ПЕЧКА Прибор Забелешки Следете ги упатствата на производителот. Дното на садот за печење мора да биде најмалку 3/16 инчи (5 мм) над Сад за печење ротирачкиот прстен. Неправилната употреба може да предизвика пукање на ротирачкиот прстен. Порцелански...
  • Page 203 MАТЕРИЈАЛИ КОИ ТРЕБА ДА СЕ ИЗБЕГНУВААТ ВО МИКРОБРАНОВА ПЕЧКА Прибор Забелешки Алуминиумска Може да предизвика искрење. Префрлете ја храната во сад тепсија безбеден за микробранова печка. Картон за храна Може да предизвика искрење. Префрлете ја храната во сад со метална рачка безбеден...
  • Page 204 ПОСТАВУВАЊЕ НА ПЕЧКАТА Отстранете ја печката и сите материјали од кутијата и Назив на делови и внатрешноста. додатоци Печката доаѓа со следниве додтатоци: Стаклена чинија Ротирачки прстен Упатство A) Контролен панел B) Оска C) Ротирачки прстен D) Стаклена чинија E) Прозорец F) Врата...
  • Page 205: Упатство За Користење

    УПАТСТВО ЗА КОРИСТЕЊЕ Контролен панел и упатство за користење Power Timer Свртете го тркалцето за да ја поставите посакуваната моќност. Свртете го долното тркалце за да го поставите времето на готвење според упатството. Печката автоматски ќе се вклучи откако ќе се постави...
  • Page 206 ПОСТАВУВАЊЕ НА МИКРОБРАНОВАТА ПЕЧКА Отстранете ги сите материјали за пакување и додатоци. Поставување на Проверете ја печката за какви било оштетувања како работна маса што се вдлабнатини или скршена врата. Не монтирајте ако печката е оштетена. Елемент: Отстранете ја заштитната фолија што се наоѓа на...
  • Page 207 ОТКРИВАЊЕ И РЕШАВАЊЕ ПРОБЛЕМИ Нормално Приемот на радио и ТВ може да има пречки кога работи микробрановата Микробрановата печка. Тоа е слично на мешањето печка го на малите електрични апарати, попречува како миксер, правосмукалка и приемот на ТВ електричен вентилатор. Тоа е нормално.
  • Page 208 телефонски број го наоѓате во гарантниот лист ширум светот). Ако не постои Центар за грижа за корисници во вашата земја, одете кај вашиот локален продавач на Gorenje или контактирајте со Сервисот за домашни апарати Gorenje. Само за лична употреба! Дополнителни...
  • Page 209: Instrukcja Obsługi / Kuchenka Mikrofalowa Pl

    KUCHENKA MIKROFALOWA SZANOWNY KLIENCIE Dziękujemy za Twój zakup. Wierzymy, że niedługo zrozumiesz, iż możesz polegać na naszych produktach. Aby ułatwić Ci używanie urządzenia, dołączamy do niego zrozumiałą instrukcję obsługi. Instrukcja pomoże Ci zapoznać się z Twoim nowym urządzeniem. Przeczytaj ją uważnie przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia.
  • Page 210 Jeśli urządzenie nie jest utrzymywane w czystości, jego powierzchnia może ulec degradacji, co wpływa na żywotność urządzenia i prowadzi do niebezpiecznych sytuacji. Specyfikacje Model ............MO20E1T4 Napięcie znamionowe ......230V~ 50Hz Moc wejściowa ..........1050W Moc wyjściowa ........... 700W Pojemność ..........20 litrów Średnica talerza ..........
  • Page 211: Ważne Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa

    WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA OSTRZEŻENIE Aby zmniejszyć ryzyko pożaru, porażenia prądem elektrycznym, obrażeń ciała podczas korzystania z urządzenia, należy przestrzegać następujących zasad: • Przeczytać i postępować zgodnie z instrukcją: „ŚRODKI OSTROŻNOŚCI W CELU UNIKNIĘCIA NARAŻENIA NA NADMIERNĄ ENERGIĘ MIKROFALOWĄ” • Niniejsze urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (w tym dzieci poniżej 8 roku życia) o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych, lub bez...
  • Page 212 • OSTRZEŻENIE: Ryzykowne jest przeprowadzanie napraw, obejmujących usuwanie pokrywy chroniącej przed narażaniem na energię mikrofalową, przez osoby niedoświadczone. • OSTRZEŻENIE: Nie wolno podgrzewać cieczy i innej żywności w zamkniętych pojemnikach - ryzyko eksplozji. • Podczas podgrzewania żywności w plastikowym lub papierowym pojemniku należy zwracać uwagę...
  • Page 213 • Nieutrzymanie kuchenki w czystości prowadzi do pogorszenia stanu powierzchni, co ma negatywny wpływ na żywotność urządzenia i może powodować niebezpieczne sytuacje. • Aby uniknąć przegrzania, urządzenia nie wolno instalować za ozdobnymi drzwiczkami. (Nie obowiązuje dla urządzeń z ozdobnymi drzwiczkami.) •...
  • Page 214 • Gotowanie w kuchence mikrofalowej z użyciem metalowych pojemników na żywność i napoje jest niedozwolone. • Urządzenie nie może być czyszczone za pomocą myjki parowej. • Urządzenie jest przeznaczone do użytku jako wolnostojące. • Tył urządzenia powinien być skierowany w stronę...
  • Page 215 BY ZMNIEJSZYĆ RYZYKO OBRAŻEŃ OSÓB UZIEMIENIE RYZYKO Zagrożenie porażeniem prądem elektrycznym Dotknięcie niektórych elementów wewnętrznych może spowodować poważne obrażenia ciała lub śmierć. Nie rozkładać urządzenia na części. OSTRZEŻENIE Zagrożenie porażeniem prądem elektrycznym Nieodpowiednie uziemienie może prowadzić do porażenia prądem. Nie podłączać do gniazdka, dopóki urządzenie nie zostanie prawidłowo zainstalowane i uziemione.
  • Page 216 2. Jeśli używany jest długi przewód lub przedłużacz: 1). Oznaczona wartość znamionowa przewodu lub przedłużacza powinna odpowiadać wartości znamionowej urządzenia. 2). Przedłużacz musi być 3-żyłowym przewodem z uziemieniem. 3). Długi przewód powinien być ułożony w taki sposób, aby nie zwisał z blatu lub stołu, gdzie mógłby zostać...
  • Page 217 CZYSZCZENIE Upewnić się, że urządzenie zostało odpięte od zasilania. • Po użyciu wyczyść wnękę kuchenki lekko wilgotną ściereczką. • Wyczyścić akcesoria w zwykły sposób w wodzie z mydłem. • Zabrudzoną ramę drzwi, uszczelkę i sąsiednie części należy ostrożnie wyczyścić wilgotną szmatką.
  • Page 218 PRZYBORY UWAGA Ryzyko obrażeń ciała Ryzykowne jest przeprowadzanie napraw, obejmujących usuwanie pokrywy chroniącej przed narażaniem na energię mikrofalową, przez osoby niedoświadczone. Sprawdzić instrukcję „Materiały, których można używać w kuchence mikrofalowej lub których należy unikać.” Niektóre przybory niemetalowe nie mogą być bezpiecznie używane w kuchence mikrofalowej.
  • Page 219 MATERIAŁY, KTÓRYCH MOŻNA UŻYWAĆ W KUCHENCE MIKROFALOWEJ Przybory Uwagi Przestrzegać zaleceń producenta. Dno naczynia do Naczynie do przyrumieniania musi znajdować się co najmniej 5 mm nad tacą obrotową. Nieprawidłowe użytkowanie może przyrumieniania doprowadzić do zniszczenia tacy. Tylko odpowiednie do mikrofali. Przestrzegać zaleceń Zastawa obiadowa producenta.
  • Page 220 MATERIAŁY, KTÓRYCH NALEŻY UNIKAĆ Przybory Uwagi Tacki aluminiowe Mogą powodować wyładowania. Umieścić jedzenie na bezpiecznym talerzu. Opakowania do Mogą powodować wyładowania. Umieścić jedzenie na żywności bezpiecznym talerzu. z metalowym uchwytem. Przybory Metal chroni jedzenie przed energią mikrofalową. Metalowe metalowe lub z wykończenie może powodować...
  • Page 221 MONTAŻ TWOJEJ KUCHENKI Wyjąć kuchenkę i wszystkie materiały z Nazwy części kuchenki i akcesoriów kartonu i komory kuchenki. Kuchenka jest dostarczana z następującymi akcesoriami: Szklana taca Zespół talerza obrotowego 1 Instrukcja obsługi A) Panel sterowania B) Talerz obrotowy C) Zespół talerza obr. D) Szklana taca E) Okienko F) Zespół...
  • Page 222 OBSŁUGA Panel sterowania i Funkcje Instrukcje Timer Aby ustawić moc gotowania, obróć pokrętło mocy do żądanego poziomu. Aby ustawić czas gotowania, obróć pokrętło timera do żądanego czasu zgodnie z instrukcją gotowania potrawy. Kuchenka mikrofalowa automatycznie rozpocznie gotowanie po ustawieniu poziomu mocy i czasu. Po upływie czasu gotowania urządzenie wyda dźwięk i zatrzyma się.
  • Page 223 INSTALACJA KUCHENKI MIKROFALOWEJ Usunąć wszystkie materiały opakowaniowe i akcesoria. Montaż blatu Sprawdzić kuchenkę pod kątem uszkodzeń, takich jak wgniecenia lub pęknięte drzwiczki. Nie instalować, jeśli kuchenka jest uszkodzona. Obudowa: Usuń folię ochronną znajdującą się na powierzchni obudowy kuchenki mikrofalowej. Nie zdejmuj jasnobrązowej pokrywy z miki, która jest przymocowana do komory kuchenki w celu ochrony magnetronu.
  • Page 224 ROZWIĄZYWANIE PROBLEMOW Normalne Praca kuchenki mikrofalowej może Kuchenka zakłócać odbiór sygnału radiowego i mikrofalowa telewizyjnego. Jest to podobne do zakłócająca odbiór zakłóceń generowanych przez małe telewizji urządzenia elektryczne, takie jak miksery, odkurzacze i wentylatory elektryczne. Podczas gotowania kuchence Przyciemnione mikrofalowej o niskiej mocy światło światło kuchenki kuchenki może być...
  • Page 225: Zanim Zadzwonisz Do Serwisu

    GWARANCJA I USŁUGI SERWISOWE Jeżeli potrzebujesz informacji lub masz jakiś problem, skontaktuj się z Centrum obsługi klienta Gorenje w swoim kraju (nr telefonu znajdziesz w karcie gwarancyjnej). Jeżeli w Twoim kraju nie ma Centrum obsługi klienta, skontaktuj się z miejscowym sprzedawcą...
  • Page 226: Manual De Utilizare / Cuptor Cu Microunde Ro

    CUPTOR CU MICROUNDE STIMATE CLIENT Vă mulțumim sincer pentru achiziție! Credem că veți găsi curând informații despre faptul că vă puteți baza pe produsele noastre. Pentru a utiliza cu ușurință aparatul, atașăm acest manual de instrucțiuni cuprinzătoare. Instrucțiunile ar trebui să vă ajute să vă familiarizați cu noul aparat.
  • Page 227 și generând o situație periculoasă. Specificații Model..............MO20E1T4 Tensiune nominală..........230V~50Hz Putere nominală de intrare (microunde) ...... 1050W Putere nominală de ieșire (microunde) ......700 W Capacitatea cuptorului ..........20 L Diametrul platoului rotativ ........
  • Page 228 INSTRUCȚIUNI IMPORTANTE DE SIGURANȚĂ AVERTISMENT Pentru a reduce riscul de incendiu, șoc electric, vătămare corporală sau expunere la energia excesivă a cuptorului cu microunde, atunci când utilizați aparatul, respectați măsurile de precauție de bază, inclusiv următoarele: • Citiți și respectați: „MĂSURILE DE PRECAUȚIE SPECIALE PENTRU EVITAREA UNEI EVENTUALE EXPUNERI LA ENERGIA EXCESIVĂ...
  • Page 229 • AVERTISMENT: Este periculos pentru orice persoană, alta decât o persoană competentă, să efectueze orice operațiune de întreținere sau de reparație care implică îndepărtarea unui capac care oferă protecție împotriva expunerii la energia cuptorului cu microunde. • AVERTISMENT: Lichidele și alte alimente nu trebuie încălzite în recipiente etanșe deoarece pot exploda.
  • Page 230 • Dacă nu mențineți cuptorul curat, acest lucru ar putea duce la deteriorarea suprafeței care ar putea afecta grav durata de viață a aparatului și ar putea avea drept rezultat o situație periculoasă. • Aparatul nu trebuie instalat în spatele unei uși decorative pentru a evita supraîncălzirea.
  • Page 231 • Aparatul nu va fi curățat cu un aparat de curățat cu aburi. • Aparatul este destinat a fi utilizat de sine stătător. • Partea din spate a aparatelor trebuie lipită de perete. CITIȚI-LE CU ATENȚIE ȘI PĂSTRAȚI-LE PENTRU A LE UTILIZA PE VIITOR...
  • Page 232 PENTRU A REDUCE RISCUL DE RĂNIRE A PERSOANELOR, MONTAȚI UN SISTEM DE ÎMPĂMÂNTARE PERICOL Pericol de electrocutare Atingerea unor componente interne poate duce la vătămări corporale grave sau chiar la moartea persoanelor. Nu dezasamblați acest aparat. AVERTISMENT Pericol de electrocutare Utilizarea necorespunzătoare a sistemului de împământare poate avea drept rezultat un șoc electric.
  • Page 233 2. În cazul în care se utilizează un set de cabluri lungi sau un prelungitor: 1). Puterea electrică nominală marcată a setului de cabluri sau a prelungitorului ar trebui să fie cel puțin la fel de mare ca puterea electrică nominală a aparatului.
  • Page 234 CURĂȚARE Aveți grijă să deconectați aparatul de la sursa de alimentare. • Curățați interiorul cuptorului după utilizare cu o cârpă ușor umedă. • Curățați accesoriile în mod obișnuit cu apă și săpun. • Rama și garnitura ușii și piesele învecinate trebuie curățate cu atenție cu o cârpă...
  • Page 235 USTENSIL ATENȚIE Pericol de vătămare corporală Este periculos pentru orice persoană, alta decât o persoană competentă, să efectueze orice operațiune de întreținere sau de reparație care implică îndepărtarea unui capac care oferă protecție împotriva expunerii la energia cuptorului cu microunde. Consultați instrucțiunile privind „Materialele pe care le puteți utiliza în cuptorul cu microunde sau care trebuie evitate în cuptorul cu microunde”.
  • Page 236 MATERIALELE PE CARE LE PUTEȚI UTILIZA ÎN CUPTORUL CU MICROUNDE Ustensile Observații Urmați instrucțiunile producătorului.Partea de jos a vasului de rumenit trebuie să fie la o distanță de cel puțin 5 mm Vas de rumenit deasupra platoului rotativ. Utilizarea incorectă poate face ca platoul rotativ să...
  • Page 237 MATERIALE CARE TREBUIE EVITATE ÎN CUPTORUL CU MICROUNDE Ustensile Observații Tavă de Poate cauza un arc electric. Transferați alimentele într-un vas aluminiu care este sigur pentru cuptorul cu microunde. Cutie de carton Poate cauza un arc electric. Transferați alimentele într-un vas pentru alimente care este sigur pentru cuptorul cu microunde.
  • Page 238 CONFIGURAREA CUPTORULUI Scoateți cuptorul și toate materialele din cutia de carton Denumirea pieselor și și din interiorul cuptorului. accesoriilor cuptorului Cuptorul este prevăzut cu următoarele accesorii: Tavă de sticlă Ansamblu platou rotativ-inel Manual de utilizare A) Panou de comandă B) Arborele de acționare al C) Ansamblu platou rotativ-inel platoului rotativ E) Fereastră...
  • Page 239 UTILIZARE Instrucțiuni de utilizare a panoului de comandă și a Putere funcțiilor Temporizator 1. Pentru a configura puterea de gătit prin rotirea butonului de alimentare la nivelul dorit. 2. Pentru a configura timpul de gătit prin rotirea butonului temporizatorului la timpul dorit conform ghidului de gătit.
  • Page 240 MONTAREA CUPTORULUI CU MICROUNDE Instalarea blatului Îndepărtați toate ambalajele și accesoriile. Examinați cuptorul pentru a vedea dacă există deteriorări, cum ar fi lovituri sau ușa spartă. Nu îl instalați dacă cuptorul este deteriorat. Dulap: Îndepărtați folia de protecție de pe suprafața dulapului cuptorului cu microunde.
  • Page 241 DEPANAREA Normal Recepția radio și TV poate fi afectată atunci când Cuptorul cu microunde cuptorul cu microunde este în funcțiune. Este interferează cu recepția similar cu interferența aparatelor electrice mici, cum ar fi mixerul, aspiratorul și ventilatorul electric. Acest lucru este normal. În timpul gătitului în cuptorul cu microunde la Diminuarea luminii putere redusă, lumina cuptorului se poate...
  • Page 242 Dacă aveți nevoie de informații sau dacă aveți o problemă, vă rugăm să contactați Centrul de Asistență pentru Clienți Gorenje din țara dvs. (găsiți numărul de telefon în prospectul de garanție la nivel mondial). Dacă nu există niciun centru de asistență pentru clienți în țara dvs., mergeți la distribuitorul local Gorenje sau...
  • Page 243: Návod Na Obsluhu / Mikrovlnná Rúra Sk

    MIKROVLNNÁ RÚRA VÁŽENÝ ZÁKAZNÍK Úprimne Vám ďakujeme za nákup. Veríme, že čoskoro nájdete dostatok dôkazov o tom, že sa na naše produkty môžete skutočne spoľahnúť. Aby sme Vám uľahčili obsluhu spotrebiča, prikladáme tento obsiahly návod na obsluhu. Pokyny Vám pomôžu pri oboznamovaní sa s Vašim novým spotrebičom.
  • Page 244 čistom stave, jeho povrch môže byť poškodený, čím sa môže skrátiť jeho životnosť alebo môže prísť k nebezpečným situáciám. Špecifikácie Model ............MO20E1T4 Menovité napätie ........230V~ 50Hz Menovitý príkon (mikrovlnné varenie) ....1050W Menovitý výkon (mikrovlnné varenie) ....700 W Objem rúry ............
  • Page 245: Dôležité Bezpečnostné Pokyny

    DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY VAROVANIE Ak chcete, aby sa pri používaní spotrebiča znížilo riziko požiaru, úrazu elektrickým prúdom, zranenia osôb alebo aby ste sa nevystavovali nadmernej mikrovlnnej energii, dodržiavajte základné bezpečnostné opatrenia, vrátane nasledujúcich: • Prečítajte si a dodržiavajte: „BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA PROTI MOŽNÉMU VYSTAVENIU SA NADMERNEJ MIKROVLNNEJ ENERGII."...
  • Page 246 • POZOR: Pre každého, okrem kompetentnej osoby, je nebezpečné vykonávať opravy alebo údržbu, ktorá zahŕňa demontáž krytu, ktorý chráni pred mikrovlnnou energiou. • VAROVANIE: Tekutiny a iné potraviny sa nesmú zohrievať v uzavretých nádobách, pretože môžu explodovať. • Keď zohrievate potraviny v plastovom alebo papierovom obale, musíte mať...
  • Page 247 • Ak nebudete rúru udržiavať v čistom stave, mohlo by to viesť k zhoršeniu povrchu, čo by mohlo nepriaznivo ovplyvniť životnosť spotrebiča a mohlo by viesť k nebezpečnej situácii. • Spotrebič sa nesmie inštalovať za dekoratívne dvierka, aby nedošlo k prehriatiu. (Toto sa netýka spotrebičov s dekoratívnymi dvierkami.) •...
  • Page 248 • Spotrebič sa nesmie čistiť parným čističom. • Spotrebič je určený na použitie ako voľne stojaci. • Zadná strana spotrebičov musí byť umiestnená proti stene. POZORNE SI PREČÍTAJTE A USCHOVAJTE PRE BUDÚCE POUŽITI...
  • Page 249 NA ZNÍŽENIE RIZIKA ZRANENIA OSÔB NAINŠTALUJTE UZEMNENIE NEBEZPEČENSTVO Riziko zasiahnutia elektrickým prúdom Dotknutie sa niektorých vnútorných častí môže spôsobiť zranenie alebo smrť. Nikdy nerozoberajte spotrebič. VAROVANIE Riziko zasiahnutia elektrickým prúdom Nesprávne použitie uzemnenia môže mať za následok úraz elektrickým prúdom. Nepripájajte spotrebič do zásuvky, pokým nebude správne nainštalovaný...
  • Page 250 2. Ak sa používa dlhý napájací kábel alebo predlžovací kábel: 1). Vyznačený elektrický výkon napájacieho kábla alebo predlžovacieho kábla by mal byť minimálne rovnako veľký, ako je elektrický výkon spotrebiča. 2). Predlžovací kábel musí byť uzemneného typu s 3 vodičmi. 3).
  • Page 251 ČISTENIE Uistite sa, že ste rúru odpojili od prívodu energie. • Po použití vnútro rúry vyčistite mierne navlhčenou handričkou. • Príslušenstvo vyčistite obvyklým spôsobom v mydlovej vode. • Rám dverí a tesnenie a susedné časti sa musia dôkladne vyčistiť vlhkou handričkou, ak sú znečistené.
  • Page 252 RIADY UPOZORNENIE: Nebezpečenstvo poranenia osôb Pre každého, okrem kompetentnej osoby, je nebezpečné vykonávať opravy alebo údržbu, ktorá zahŕňa demontáž krytu, ktorý chráni pred mikrovlnnou energiou. Pozrite si pokyny o „Materiály, ktoré môžete používať v mikrovlnnej rúre alebo ktoré nesmú byť používané...
  • Page 253 MATERIÁLY, KTORÉ MÔŽETE POUŽIŤ V MIKROVLNNEJ RÚRE Riad Poznámky Dodržiavajte pokyny výrobcu. Dno nádoby na pečenie musí Nádoba na pečenie byť minimálne 3/16 palca (5mm) nad otočným tanierom. Nesprávne používanie môže spôsobiť prasknutie otočného taniera. Len riad bezpečný pre používanie v mikrovlnnej rúre. Stolový...
  • Page 254 MATERIÁLY, KTORÉ NESMIETE POUŽÍVAŤ V MIKROVLNNEJ RÚRE Riad Poznámky Hliníkový podnos Môže spôsobovať iskrenie. Jedlo premiestnite do nádoby bezpečnej na použitie v mikrovlnnej rúre. Potravinový kartón Môže spôsobovať iskrenie. Jedlo premiestnite do nádoby bezpečnej na použitie v mikrovlnnej rúre. kovovou rúčkou Kovové...
  • Page 255 NASTAVENIE VAŠEJ RÚRY Vyberte rúru a všetky materiály z krabice a vnútra Názvy častí rúry a rúry. príslušenstvo Vaša rúra je dodávaná s nasledujúcim príslušenstvom: Sklenený podnos Vodidlo otočného taniera Návod na použitie A) Ovládací panel B) Hriadeľ otočného taniera C) Vodidlo otočného taniera D) Sklenený...
  • Page 256 PREVÁDZKA Ovládací panel a vlastnosti Prevádzkové pokyny Výkon Časovač Nastavte výkon varenia otočením ovládača na požadovanú úroveň výkonu. Ak chcete nastaviť čas varenia, otočte ovládač času na požadovaný čas podľa sprievodcu varením potravín. Mikrovlnná rúra začne po nastavení úrovne výkonu a času automaticky variť.
  • Page 257: Montáž Mikrovlnnej Rúry

    MONTÁŽ MIKROVLNNEJ RÚRY Odstráňte všetok obalový materiál a príslušenstvo. Inštalácia pracovnej Skontrolujte rúru, či nie je poškodená, napr. či nemá dosky preliačiny alebo rozbité dvierka. Neinštalujte, ak je rúra poškodená. Skrinka: Odstráňte všetku ochrannú fóliu, ktorá sa nachádza na povrchu skrine mikrovlnnej rúry. Neodstraňujte svetlo hnedý...
  • Page 258: Riešenie Problémov

    RIEŠENIE PROBLÉMOV Normálne situácie Príjem rádia a TV môže byť rušený Mikrovlnná rúra prevádzkou mikrovlnnej rúry. Je to ovplyvňuje príjem podobné ako rušenie malými elektrickými spotrebičmi, ako je mixér, vysávač a elektrický sušič vlasov. Ide o normálny jav. Pri mikrovlnnom varení s nízkym Svetlo vnútri rúry výkonom sa môže osvetlenie rúry svieti tlmene.
  • Page 259: Záruka & Servis

    ZÁRUKA & SERVIS Ak potrebujete informácie, alebo ak máte problém, sa spojte so strediskom pre starostlivosť o zákazníkov Gorenje vo vašej krajine (číslo telefónu nájdete na záručnom liste). Ak vo vašej krajine nie je Stredisko pre starostlivosť o zákazníkov, navštívte miestneho predajcu Gorenje, alebo sa spojte so servisným...
  • Page 260: Uputstva Za Upotrebu / Mikrovalna Pećnica Bs

    MIKROVALNA PEĆNICA Iskreno vam se zahvaljujemo na kupovini. Vjerujemo da ćete POŠTOVANI KUPČE uskoro pronaći mnoštvo razloga kako se zaista možete osloniti na naše proizvode. Da bismo olakšali upotrebu uređaja, prilažemo ova sveobuhvatna uputstva za upotrebu. Uputstva bi vam trebala pomoći da se upoznate sa svojim novim uređajem.
  • Page 261 Ako se uređaj ne održava čistim, njegova površina može biti oštećena i uticati na životni vijek uređaja i dovesti do opasne situacije. Specifikacije Model............MO20E1T4 Nazivni napon...........230V~ 50Hz Nazivna ulazna snaga (mikrovalovi)....1050 W Nazivna izlazna snaga (mikrovalovi).....700 W Kapacitet pećnice ..........20 L Prečnik rotirajućeg pladnja ......
  • Page 262 VAŽNA UPUTSTVA O SIGURNOSTI UPOZORENJE Da biste smanjili rizik od požara, strujnog udara, povreda osoba ili izlaganja prekomjernoj energiji mikrovalne pećnice prilikom upotrebe uređaja, slijedite osnovne mjere opreza, uključujući sljedeće: • Pročitajte i slijedite posebnosti: "MJERE OPREZA KAKO BISTE IZBJEGLI MOGUĆU IZLOŽENOST PREKOMJERNOJ MIKROVALNOJ ENERGIJI".
  • Page 263 • UPOZORENJE: Opasan je svaki popravak ili servis koji izvršava bilo koja druga osoba osim ovlaštenog servisera, a pri kojem je potrebno odstraniti poklopac za zaštitu od mikrovalnog zračenja. • UPOZORENJE: Tečnosti i druga hrana ne smiju se zagrijavati u zatvorenim posudama, jer mogu eksplodirati.
  • Page 264 • Ako pećnicu ne održavate čistom, može se oštetiti površina, što se može negativno odraziti na životni vijek uređaja i dovesti do opasne situacije. • Uređaj ne smije biti postavljen iza vrata kuhinjskog ormarića, kako bi se spriječilo pregrijavanje (ovo se ne odnosi na uređaje koji nisu postavljeni u kuhinjske ormariće).
  • Page 265 • Uređaj se ne smije čistiti parnim čistačem. • Uređaj se koristi kao samostojeći. • Zadnja površina uređaja mora biti postavljena uz zid. PAŽLJIVO PROČITAJTE I SAČUVAJTE ZA BUDUĆU UPOTREBU...
  • Page 266 ZA SMANJENJE RIZIKA OD POVREDA OSOBA UGRADNJA UZEMLJENJA OPASNOST Opasnost od strujnog udara Dodirivanje nekih unutrašnjih komponenti može izazvati ozbiljne tjelesne povrede ili smrt. Nemojte rastavljati ovaj uređaj. UPOZORENJE Opasnost od strujnog udara Nepravilna upotreba uzemljenja može dovesti do strujnog udara. Nemojte uključivati u utičnicu dok uređaj nije pravilno postavljen i uzemljen.
  • Page 267 2. Ako se koristi dugi set kablova ili produžni kabal: Označena nazivna snaga kabla ili produžnog kabla treba biti barem onolika kolika je nazivna snaga uređaja. Produžni kabal mora biti trožični kabal za uzemljenje. Dugi kabal treba biti postavljen tako da se ne prevlači preko pulta ili stola gdje ga djeca mogu povući ili se nenamjerno spotaknuti.
  • Page 268 ČIŠĆENJE Obavezno isključite uređaj iz napajanja. • Nakon upotrebe, očistite unutrašnjost pećnice vlažnom krpom. • Očistite dodatke na uobičajen način u sapunici. • Okvir vrata, zaptivka i susjedni dijelovi moraju se pažljivo očistiti vlažnom krpom kada su prljavi. • Nemojte koristiti oštra abrazivna sredstva za čišćenje ili oštre metalne strugače za čišćenje stakla vrata pećnice, jer mogu ogrebati površinu, što može dovesti do pucanja stakla.
  • Page 269 POSUĐE OPREZ Opasnost od povreda Opasan je svaki popravak ili servis koji izvršava bilo koja druga osoba osim ovlaštenog servisera, a pri kojem je potrebno odstraniti poklopac za zaštitu od mikrovalnog zračenja. Pogledajte uputstva u odjeljku "Materijali koje možete koristiti u mikrovalnoj pećnici ili koje treba izbjegavati u mikrovalnoj pećnici."...
  • Page 270 MATERIJALI KOJE MOŽETE KORISTITI U MIKROVALNOJ PEĆNICI Posuđe Napomene Slijedite uputstva proizvođača. Dno posude za pečenje treba biti Posuda za pečenje najmanje 5 mm iznad rotirajućeg pladnja. Nepravilna upotreba može uzrokovati pucanje rotirajućeg pladnja. Samo pribor koji je prikladan za mikrovalnu pećnicu. Pribor za jelo Slijedite uputstva proizvođača.
  • Page 271 MATERIJALI KOJE TREBA IZBJEGAVATI U MIKROVALNOJ PEĆNICI Posuđe Napomene Aluminijski pladanj Može uzrokovati iskrenje. Prebacite hranu u posudu prikladnu za mikrovalnu pećnicu. Kutija za hranu s Može uzrokovati iskrenje. Prebacite hranu u posudu prikladnu za metalnom ručkom mikrovalnu pećnicu. Metalno posuđe ili Metal štiti hranu od mikrovalne energije.
  • Page 272 PODEŠAVANJE PEĆNICE Izvadite pećnicu i sve materijale iz kutije i pećnice. Nazivi dijelova pećnice i Vaša pećnica isporučuje se sa sljedećim dodacima: dodataka Stakleni pladanj Sklop prstena rotirajućeg pladnja 1 Uputstvo za upotrebu A) Upravljačka ploča B) Osovina rotirajućeg pladnja C) Sklop prstena rotirajućeg pladnja D) Stakleni pladanj...
  • Page 273 Upravljačka ploča i uputstva za rad funkcija Snaga Tajmer Za podešavanje snage kuhanja okretanjem regulatora snage na željeni nivo. Za podešavanje vremena kuhanja okretanjem regulatora vremena na željeno vrijeme prema vodiču za kuhanje hrane. Mikrovalna pećnica automatski će početi kuhati nakon podešavanja nivoa snage i vremena.
  • Page 274: Postavljanje Mikrovalne Pećnice

    POSTAVLJANJE MIKROVALNE PEĆNICE Uklonite sav ambalažni materijal i dodatke. Provjerite ima Postavljanje na radnu li na pećnici oštećenja poput udubljenja ili slomljenih površinu vrata. Ne postavljajte ako je pećnica oštećena. Ormarić: Uklonite svu zaštitnu foliju koja se nalazi na površini ormarića za mikrovalnu pećnicu. Ne uklanjajte svijetlosmeđi poklopac od liskuna koji je pričvršćen na pećnicu kako biste zaštitili magnetron.
  • Page 275: Rješavanje Problema

    RJEŠAVANJE PROBLEMA Normalno Tokom rada mikrovalne pećnice može doći Mikrovalna pećnica do smetnji u radijskom i TV prijemu. ometa TV prijem Slično je smetnjama malih električnih uređaja, poput miksera, usisivača i električnog ventilatora. To je normalno. Pri kuhanju u mikrovalnoj pećnici na Prigušeno svjetlo niskoj snazi, svjetlo pećnice može biti pećnice...
  • Page 276: Garancija I Servis

    GARANCIJA I SERVIS Ako trebate informacije ili u slučaju problema, obratite se Centru za korisničku podršku kompanije Gorenje u vašoj zemlji (broj telefona možete pronaći u međunarodnom garantnom listu). Ako u vašoj zemlji ne postoji Centar za korisničku podršku, obratite se lokalnom prodavaču proizvoda Gorenje ili kontaktirajte servisnu službu...

Table of Contents