Cembre B62 Operating And Maintenance Manual

Battery operated hydraulic crimpimg tool

Advertisement

Quick Links

www.cembre.com
Cembre S.p.A.
Cembre Ltd.
Via Serenissima, 9
Dunton Park
25135 Brescia (Italia)
Kingsbury Road, Curdworth - Sutton Coldfield
Telefono: 030 36921
West Midlands B76 9EB (Great Britain)
Telefax: 030 3365766
Tel.: 01675 470440 - Fax: 01675 470220
E-mail: info@cembre.com
E-mail: sales@cembre.co.uk
www.cembre.it
www.cembre.co.uk
Cembre España S.L.
Cembre AS
Calle Verano, 6 y 8 - P.I. Las Monjas
Fossnes Senter
28850 Torrejón de Ardoz - Madrid (España)
N-3160 Stokke (Norway)
Teléfono: 91 4852580
Phone: (47) 33361765
Telefax: 91 4852581
Telefax: (47) 33361766
E-mail: info@cembre.es
E-mail: cembre@cembre.no
www.cembre.es
www.cembre.no
Cembre S.a.r.l.
22 Avenue Ferdinand de Lesseps
91420 Morangis (France)
Tél.: 01 60 49 11 90 - Fax: 01 60 49 29 10
B.P. 37 - 91421 Morangis Cédex
E-mail: info@cembre.fr
www.cembre.fr
Cembre GmbH
Cembre Inc.
Heidemannstraße 166
Raritan Center Business Park
80939 München (Deutschland)
181 Fieldcrest Avenue
Telefon: 089/3580676
Edison, New Jersey 08837 (USA)
Telefax: 089/35806777
Tel.: (732) 225-7415 - Fax: (732) 225-7414
E-mail: info@cembre.de
E-mail: Sales.US@cembreinc.com
www.cembre.de
www.cembreinc.com
Certified Quality
Certified Environmental
Management System
Management System
BATTERY OPERATED HYDRAULIC CRIMPING TOOL
PRESSE HYDRAULIQUE SUR BATTERIE
HYDRAULISCHES AKKU-PRESSWERKZEUG
HERRAMIENTA HIDRAULICA DE COMPRESIÓN A BATERíA
UTENSILE OLEODINAMICO DA COMPRESSIONE A BATTERIA
B62
OPERATION AND MAINTENANCE MANUAL
NOTICE D'UTILISATION ET ENTRETIEN
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO
MANUALE D'USO E MANUTENZIONE
13 M 032
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
ESPAÑOL
Certified Occupational
ITALIANO
Health & Safety
Management System

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the B62 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Cembre B62

  • Page 1 E-mail: sales@cembre.co.uk E-mail: info@cembre.fr MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO www.cembre.it www.cembre.co.uk www.cembre.fr MANUALE D'USO E MANUTENZIONE Cembre España S.L. Cembre AS Cembre GmbH Cembre Inc. Calle Verano, 6 y 8 - P.I. Las Monjas Fossnes Senter Heidemannstraße 166 Raritan Center Business Park 28850 Torrejón de Ardoz - Madrid (España)
  • Page 2: Informazione Agli Utenti

    WARNING LABELS - ETIQUETTES SIGNALETIQUES - WARNSCHILDER - Deutsch --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- ETIQUETAS DE ATENCION - ETICHETTE D'AVVERTENZA INFORMATION FÜR DEN BENUTZER gemäß der “Richtlinien 2002/95/EG und 2002/96/EG in Bezug auf den reduzierten Gebrauch von gefährlichen Substanzen in elektrischen und elek- tronischen Geräten, sowie auf die Abfallentsorgung”. Das durchkreuzte Zeichen auf dem Mülleimer, welches auf dem Gerät oder seiner Verpackung ange- bracht ist, zeigt an, dass das Produkt am Ende seiner Lebenszeit getrennt von den anderen Abfällen entsorgt werden muss.
  • Page 3: User Information

    - Following information applies in member states of the European FIG. 1 OVERALL VIEW Union: VUE D'ENSEMBLE GESAMTANSICHT - Les informations suivantes sont destinées aux pays membres de VISTA DEL CONJUNTO l'Union Européenne: VISTA D'ASSIEME - Die folgenden Hinweise gelten für Mitglieder der Europäischen Union: - Las siguientes informaciones conciernen a los estados miembros de la Unión Europea:...
  • Page 4: General Characteristics

    ENGLISH BATTERY OPERATED HYDRAULIC CRIMPING TOOL 1. GENERAL CHARACTERISTICS TOOL TYPE: Application range: suitable for installing electrical compression connectors for conductors up to 240 mm (500 MCM) Crimping force kN (sh ton): 60 (7) Rated operating pressure bar (psi): 600 (8,700) Dimensions LxWxH mm (inches): 340 x 94 x 302 (13.4 x 3.7 x 11.9)
  • Page 5 ENGLISH The part reference "B62" includes the following: TABLE 2 - TABLEAU 2 - TABELLE 2 – Basic tool complete with battery and shoulder strap – Spare battery - TABLA 2 - TAVOLA 2 – Battery charger – Plastic carrying case "VAL P9"...
  • Page 6 ENGLISH 2.3) Compression – By keeping operating button (10) pressed, the motor continues to operate: the ram will gradually move forward until the two dies touch. – It is recommended to continue pumping until the maximum pressure valve is activated and a "click"...
  • Page 7: Maintenance

    ENGLISH TABLE 2 - TABLEAU 2 - TABELLE 2 - TABLA 2 - TAVOLA 2 (ITEM 07) HE TOOL IS UNSUITABLE FOR CONTINUOUS USE AND SHOULD BE ALLOWED TO COOL DOWN FOLLOWING UNINTERRUPTED SUCCESSIVE CRIMPING OPERATIONS INSTANCE HAVING EXHAUSTED A FULLY CHARGED BATTERY IN ONE SESSION DELAY BATTERY REPLACEMENT FOR A FEW MINUTES BSERVE RECOMMENDED REST PERIODS ALSO WHEN USING AN EXTERNAL POWER...
  • Page 8: Caracteristiques Generales

    FRANÇAIS PRESSE HYDRAULIQUE SUR BATTERIE TYPE 1. CARACTERISTIQUES GENERALES See TABLE 2 Voir TABLEAU 2 Siehe TABELLE 2 OUTIL TYPE: Ver TABLA 2 Vedere TAVOLA 2 Domaine d'application: conçue pour le sertissage des connecteurs jusqu' à 240 mm (500 MCM) Force de sertissage kN (sh ton): 60 (7)
  • Page 9: Instructions D'utilisation

    FRANÇAIS La référence “B62” désigne l'ensemble suivante: TABLE 1 - TABLEAU 1 - TABELLE 1 - TABLA 1 - TAVOLA 1 – Outil de base avec batterie, dragonne et bandoulière – Batterie de rechange – Chargeur de batterie – Coffret de rangement en plastique “VAL P9”...
  • Page 10 The guarantee is void if parts used are not Cembre original spares. 2.3) Sertissage La garantie perd tout effet en cas d’emploi de piéces détachées différentes des pièces d’origine Cembre. – En maintenant pressée la gâchette de commande (10), on maintient la rotation du moteur;...
  • Page 11: Entretien

    FRANÇAIS English --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- L’ ’ OUTIL N EST PAS CONÇU POUR UNE UTILISATION EN CONTINU APRÈS AVOIR Spare parts kit code no. 6000057 including items marked "K" in table is available as an accessory. ’ EFFECTUÉ UNE QUANTITÉ DE SERTISSAGES CONSÉCUTIFS À PARTIR D UNE BATTERIE When ordering spare parts always specify the following: COMPLÈTEMENT CHARGÉE...
  • Page 12: Allgemeine Eigenschaften

    DEUTSCH HYDRAULISCHES AKKU-PRESSWERKZEUG SPARE PARTS LIST TYP B62 PIECES DETACHEES 1. ALLGEMEINE EIGENSCHAFTEN ERSATZTEILLISTE WERKZEUG TYP: LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO Anwendungsbereich: Geeignet zum Verpressen von Verbindern und Kabelschuhen bis zu einem Querschnitt von max. 240 mm (500 MCM) LISTA DEI RICAMBI Preßkraft...
  • Page 13 Position am Presseinsatz. herramienta a nuestro centro de servicio más cercano. En tal caso, adjuntar a ser posible una copia del Certifi cado de Ensayo entregado en su día por Cembre con la 2.2) Positionierung (Siehe Bild 3) herramienta o a falta de otro elemento de referencia indicar la fecha de compra aproxi- –...
  • Page 14: Manutenzione

    DEUTSCH ITALIANO 2.3) Verpressung L’ – Wird der Startknopf (10) weiter gedrückt, fahren die Presseinsätze langsam aufeinander UTENSILE NON È ADATTO AD UN UTILIZZO CONTINUO DOPO AVER ESEGUITO IL zu und die Verpressung wird durchgeführt. NUMERO DI COMPRESSIONI CONSECUTIVE CONSENTITE DA UNA BATTERIA COMPLE –...
  • Page 15: Wartung

    ITALIANO DEUTSCH 2.3) Compressione – Mantenendo premuto il pulsante di azionamento (10) il motore continua a girare: KKUWERKZEUGE SIND NICHT FÜR EINEN AUEREINSATZ GEEIGNET il pistone avanzerà progressivamente fi no a portare le matrici in battuta tra loro. EIN VOLL GELADENER KKU DURCH HINTEREINANDER AUSGEFÜHRTE ERPRESSUNGEN –...
  • Page 16: Características Generales

    ESPAÑOL ITALIANO HERRAMIENTA HIDRAULICA DE COMPRESIÓN A BATERíA Con la sigla “B62” si identifi ca l'assieme formato da: – Utensile base completo di batteria, cinghia da polso e tracolla. TIPO B62 – n° 1 batteria di riserva. – n° 1 caricabatterie.
  • Page 17: Caratteristiche Generali

    ITALIANO ESPAÑOL UTENSILE OLEODINAMICO DA COMPRESSIONE Con la sigla “B62” se identifi ca el conjunto formado por: – Herramienta base con batería, correa de sujección y correa de transporte. A BATTERIA TIPO B62 – Batería de reserva. – Cargador de batería.
  • Page 18: Mantenimiento

    ESPAÑOL ESPAÑOL 2.3) Compresión – Manteniendo apretado el pulsador de accionamiento (10) el motor continúa girando: A HERRAMIENTA NO ESTA PREPARADA PARA UN EMPLEO CONTINUO UNA VEZ el pistón avanzará progresivamente hasta llevar las matrices a chocarse entre ellas. EJECUTADO EL NUMERO DE OPERACIONES MÁXIMO PERMITIDO POR UNA BATERÍA –...

Table of Contents