gof13
1
of
OPERATION
off6
STARTING THE ENGINE - TILLER HANDLE MODELS
Before starting, read the Pre-Starting Check List, Special Operating Instructions,
Pre-Starting Instructions, and Engine Break-in Procedure on the first three pages
in the Operation Section.
1
Open fuel tank vent on manual venting type tanks.
2
Squeeze the fuel line primer bulb several times until it feels firm.
3
Set the lanyard stop switch to RUN position.
4
Set the throttle grip to start position.
a. Throttle Grip Gear Shift Models
b. Side Handle Gear Shift Models
IMPORTANT: Electric starting outboards must not be run or started (either
manually or electrically), without having the outboard battery cables
connected to a battery, as damage to the charging system could result.
ofd
FONCTIONNEMENT
off6d
DEMARRAGE DU MOTEUR - MODELES AVEC POIGNEE
DE GOUVERNAIL
Avant de démarrer, lisez les trois premières pages de ce chapitre portant sur les
vérifications à effectuer avant le départ, les instructions concernant les situations
particulières, les instructions avant le démarrage, et la procédure de rodage.
1
Ouvrez la vis de ventilation du réservoir de carburant sur les réservoirs à
ventilation manuelle.
2
Pressez plusieurs fois la poire d'amorçage jusqu'à ce qu'elle soit ferme.
3
Réglez le contact d'arrêt à corde en position RUN (MARCHE).
4
Mettez la manette des gaz en position START (DEMARRAGE).
a. Modèles à levier de vitesse sur la manette des gaz
b. Modèles à levier de vitesse latéral
IMPORTANT: Les hors-bord à démarrage électrique ne doivent pas tourner
ni être démarrés (manuellement ou électriquement), si les câbles de la
batterie du hors-bord ne sont pas branchés à une batterie, au risque
d'endommager le système de charge.
90-10112Z80
2
4
ofj
off6j
ARRANQUE DEL MOTOR - MODELOS CON PALANCA DE
DIRECCION MANUAL
Antes de arrancar lea la lista de verificaciones antes del arranque, las
instrucciones especiales para la operación, las instrucciones previas al arranque
y el procedimiento de rodaje inicial del motor en las primeras tres páginas de la
sección Operación.
1
Abra la ventilación del tanque de combustible si se trata de un tanque con
ventilación manual.
2
Oprima la pera de cebado de la manguera de combustible varias veces hasta
que la sienta firme.
3
Coloque el interruptor de parada de emergencia en la posición RUN (marcha).
4
Ponga el mango de aceleración en posición de START (arranque).
a. Modelos de cambio de velocidades con el mango de aceleración
b. Modelos de cambio de velocidades de mango lateral
IMPORTANTE: no haga funcionar ni arranque un motor fuera de borda con
arranque eléctrico (sea manualmente o eléctricamente) antes de conectar
los cables de la batería del motor a una batería, ya que se podría averiar el
sistema de carga.
ofh
off6h
PARTIDA DO MOTOR - MODELOS COM CANA DO LEME
Antes de dar a partida, consulte as seções "Lista de Verificação Pré-operacional",
"Instruções Especiais de Operação", "Instruções Antes da Partida" e
"Procedimento de Amaciamento do Motor", nas três primeiras páginas da seção
"Operação".
1
Abra o parafuso do suspiro do tanque de combustível nos tanques de
ventilação manual.
2
Aperte várias vezes o bulbo do escorvador da tubulação de combustível, até
sentí-lo firme.
3
Coloque o interruptor de parada tipo corda na posição "RUN" (LIGAR).
4
Ajuste a manete do acelerador para a posição "START" (PARTIDA)
a. Modelos com Câmbio de Marcha no Manete do Acelerador
b. Modelos com Câmbio no Manete do Acelerador
IMPORTANTE: Motores de popa com partida elétrica não devem ser dados
a partida ou correr (manual ou eletricamente), sem que os cabos da bateria
do motor de popa estejam conectados, visto que isto pode causar danos
ao sistema de carga.
39
3
a
b
OPERACION
OPERAÇÃO