Shallow Water Operation - Tiller Handle Models; Fonctionnement En Eaux Peu Profondes - Modèles À Barre Franche; Operacion En Aguas Poco Profundas - Modelos Con Mango De La Barra De Dirección; Operação De Águas Rasas - Modelos Com Cana De Leme - Mercury 20 Operation And Maintenance Manual

Hide thumbs Also See for 20:
Table of Contents

Advertisement

gog30
1–2
og
FEATURES & CONTROLS
ogm1
SHALLOW WATER OPERATION - TILLER HANDLE
MODELS
Tiller handle model outboards are equipped with a shallow water tilt feature that
allows you to tilt the outboard to a higher tilt angle to prevent hitting bottom.
Engaging Shallow Water Drive
1
Reduce engine speed to idle. Shift the outboard into forward gear position.
2
Push down the shallow water drive lever (a).Tilt outboard up to the shallow
water drive position. Be sure the cooling water intake (c) is submerged.
IMPORTANT: While in shallow water drive position, do not operate the
outboard in reverse. Operate the outboard at slow speed and keep the
cooling water intake submerged.
3
To release down to run position, lift up the shallow water drive lever (b). Tilt up
the outboard to disengage the shallow water drive lock and lower it down.
ogd
FONCTIONS ET COMMANDES
ogm1d
FONCTIONNEMENT EN EAUX PEU PROFONDES -
MODELES A BARRE FRANCHE
Le hors-bord des modèles à barre franche est équipé d'un dispositif de
basculement pour fonctionnement en eaux peu profondes vous permettant de
faire basculer le moteur au-delà de l'angle conseillé de basculement pour éviter
de toucher le fond.
Engagement de la commande de fonctionnement en eaux peu
profondes
1
Faites tourner le moteur au ralenti. Passez en marche avant.
2
Poussez sur le levier de commande de fonctionnement en eaux peu profondes
(a). Faites basculer le moteur vers le haut. Vérifiez qu'aucune prise d'eau de
refroidissement (c) ne se trouve au-dessus de l'eau.
IMPORTANT: Ne faites pas tourner le moteur en marche arrière lorsque
vous utilisez la commande de fonctionnement en eaux peu profondes.
Faites tourner le hors-bord à vitesse réduite et maintenez la prise d'eau de
refroidissement immergée.
3
Pour revenir en position normale, soulevez le levier de la commande de
fonctionnement en eaux peu profondes (b). Faites basculer le moteur vers le
haut pour dégager le levier de verrouillage et abaissez le moteur.
a
c
32
b
3
ogj
CARACTERISTICAS Y CONTROLES
ogm1j
OPERACION EN AGUAS POCO PROFUNDAS -
MODELOS CON MANGO DE LA BARRA DE DIRECCION
Los motores fuera de borda con palanca de dirección manual están equipados
con un dispositivo de inclinación para aguas poco profundas que permite inclinar
el motor a un ángulo de inclinación más elevado para evitar que el motor choque
con el fondo.
Enganche del mando para aguas poco profundas
1
Reduzca la velocidad del motor hasta marcha en vacío. Ponga el motor en
marcha hacia adelante.
2
Empuje hacia abajo le palanca del mando para aguas poco profundas (a).
Incline el motor hacia arriba hasta la posición de mando para aguas poco
profundas. Asegúrese de que la toma de agua de enfriamiento (c) está
sumergida.
IMPORTANTE: Mientras el motor fuera de borda se encuentra en posición
de mando para aguas poco profundas, no lo haga funcionar en retroceso.
Corra el motor a baja velocidad y mantenga sumergida la toma de agua de
enfriamiento.
3
Para poner el motor en posición de funcionamiento hacia abajo, levante la
palanca del mando para aguas poco profundas (b). Incline el motor hacia
arriba para desenganchar el bloqueo del mando y bájelo.
ogh
CARACTERÍSTICAS E CONTROLES
ogm1h
OPERAÇÃO DE ÁGUAS RASAS - MODELOS COM CANA
DE LEME
Motores de popa com cana de leme são equipadas com o recurso de inclinação
para operação em águas rasas, que permite inclinar o motor de popa em um
ângulo mais elevado a fim de evitar que o mesmo atinja o fundo.
Engatando a propulsão em águas rasas
1
Reduza a rotação do motor para marcha lenta. Mude a marcha do motor para
engrenagem para frente.
2
Empurre para baixo a alavanca de propulsão em águas rasas (a). Incline o
motor de popa para cima para a posição de propulsão em águas rasas.
Certifique-se de que o orifício de entrada da água de resfriamento (c) está
submerso.
IMPORTANTE: Quando estiver na posição de propulsão em águas rasas,
não opere o motor de popa em marcha a ré. Opere o motor em baixa rotação
e mantenha o orifício de entrada de água de resfriamento submerso.
3
Para soltar para a posição de funcionamento, levante a alavanca de propulsão
em águas rasas (b). Incline o motor de popa para cima para desengatar a trava
de propulsão em águas rasas e abaixe-a.
90-10112Z80

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

25

Table of Contents