Operating In Salt Water Or Polluted Water; Operating At High Elevations; Fonctionnement En Mer Ou Dans Des Eaux Polluées; Fonctionnement En Altitude - Mercury 20 Operation And Maintenance Manual

Hide thumbs Also See for 20:
Table of Contents

Advertisement

of
OPERATION
one1

OPERATING IN SALT WATER OR POLLUTED WATER

We recommend that you flush the internal water passages of your outboard with
fresh water after each use in salt or polluted water. This will prevent a buildup of
deposits from clogging the water passages. Refer to "Flushing The Cooling
System" procedure in the Maintenance Section.
If you keep your boat moored in the water, always tilt the outboard so the gear case
is completely out of water (except in freezing temperature) when not in use.
Wash down the outboard exterior and flush out the exhaust outlet of the propeller
and gear case with fresh water after each use. Each month, spray Quicksilver
Corrosion Guard on external metal surfaces (do not spray on corrosion control
anodes as this will reduce the effectiveness of the anodes).
onb2

OPERATING AT HIGH ELEVATIONS

Operating your outboard at an elevation higher than 2500 ft. (750 m) above sea
level may require a carburetor jet change and/or different pitch propeller. Consult
your dealer. This will reduce the normal performance loss experienced as a result
of reduced oxygen in the air causing an overly rich fuel mixture.
IMPORTANT: To prevent serious damage to the engine caused by a lean fuel
mixture, DO NOT operate your outboard (if the jets were changed for high
elevation) at a lower elevation unless the jets are changed again to
correspond to the new elevation.
ofd
FONCTIONNEMENT
one1d
FONCTIONNEMENT EN MER OU DANS DES EAUX
POLLUEES
Nous vous recommandons de rincer à l'eau douce le circuit d'eau interne de votre
moteur hors-bord après chaque fonctionnement en mer ou dans des eaux
polluées. Vous empêcherez ainsi l'accumulation des dépôts dans ce circuit.
Consultez les instructions de rinçage du système de refroidissement au chapitre
Entretien.
Si vous laissez votre bateau amarré sur l'eau et que vous ne vous servez pas du
moteur, relevez toujours ce dernier pour complètement sortir le carter
d'engrenage de l'eau (sauf à des températures au-dessous de zéro).
Lavez l'extérieur du moteur hors bord, puis rincez l'orifice d'échappement de
l'hélice et du boîtier d'inversion à l'eau douce après chaque utilisation. Chaque
mois, pulvérisez du Quicksilver Corrosion Guard sur les surfaces métalliques
extérieures (n'en pulvérisez pas sur les anodes de contrôle de corrosion pour ne
pas réduire l'efficacité de ces anodes).
onb2d

FONCTIONNEMENT EN ALTITUDE

Toute utilisation de votre hors-bord à une altitude supérieure à 750 m au-dessus
du niveau de la mer peut nécessiter l'installation de gicleurs spéciaux ou d'une
hélice de pas différent. Consultez votre concessionnaire. Ces modifications
réduiront la diminution de performance qui résulte de l'enrichissement excessif du
mélange de carburant provoqué par la raréfaction de l'oxygène avec l'altitude.
IMPORTANT: Pour éviter d'endommager votre moteur par un mélange trop
pauvre, si vous avez fait installer des gicleurs spéciaux pour haute altitude,
NE FAITES PAS TOURNER le moteur hors-bord à basse altitude avant de les
remplacer de nouveau par des gicleurs standard.
90-10112Z80
ofj
OPERACION
one1j
OPERACION EN AGUA SALADA O AGUA
CONTAMINADA
Recomendamos que se enjuaguen los conductos internos de agua de su motor
fuera de borda con agua dulce después de cada vez que haya navegado en agua
salada o contaminada. Esto evitará que la acumulación de depósitos atoren los
conductos de agua. Remítase al procedimiento de "Lavado del sistema de
enfriamiento" en la sección sobre mantenimiento.
Si usted deja su embarcación atracada en el agua, siempre incline el motor fuera
de borda de manera que la caja de engranajes esté completamente fuera del agua
(excepto en temperaturas bajo cero) mientras no se esté usando.
Lave el exterior del fuera de borda y lave la salida de escape de la hélice y la caja
de engranajes con agua dulce después de cada uso. Una vez al mes rocíe
Quicksilver Corrosion Guard en las superficies metálicas exteriores (no rocíe en
los ánodos de control de corrosión ya que esto reducirá la efectividad de los
ánodos).
onb2j
OPERACION A ALTITUDES ELEVADAS
Si va a usar su motor fuera de borda a altitudes mayores de 750 m sobre el nivel
del mar, podría necesitar un cambio de surtidor de carburador y/o un paso de
hélice diferente. Consulte a su distribuidor. Esto reducirá la pérdida normal de
rendimiento que ocurre por la falta de oxígeno en el aire, lo cual produce una
mezcla de combustible demasiado rica.
IMPORTANTE: Para evitar que su motor sufra daños serios por una mezcla
de combustible pobre, NO opere su motor fuera de borda (si se han
cambiado los surtidores para altitudes elevadas) a una altitud más baja, a
menos que se cambien nuevamente los surtidores como corresponda para
la nueva altitud.
ofh
OPERAÇÃO
one1h
OPERAÇÃO EM ÁGUA DO MAR OU ÁGUA POLUÍDA
Recomendamos lavar com água doce as passagens internas de água do motor,
após cada operação em água salgada ou poluída. Isto evitará que o acúmulo de
detritos impeça as passagens de água. Consulte o procedimento "Lavagem do
Sistema de Resfriamento" na seção "Manutenção".
Se você mantém o barco atracado, na água, incline o motor de forma que a caixa
de engrenagens esteja completamente fora da água (exceto em temperaturas
abaixo de zero), quando ele não estiver em uso.
Lave o exterior do motor de popa e lave a saída de escapamento da hélice e da
caixa de engrenagens com água doce após cada uso. A cada mês, vaporize
"Quicksilver Corrosion Guard" (Protetor contra a Corrosão Quicksilver) nas
superfícies metálicas externas (não vaporize nos ânodos de controle de
corrosão, visto que isto reduzirá a eficácia dos ânodos).
onb2h
OPERAÇÃO EM ALTITUDES ELEVADAS
Para operar o motor em altitudes superiores a 750 m acima do nível do mar,
poderá ser necessária a troca do giglê do carburador e/ou uma hélice de passo
diferente. Consulte seu revendedor. Em altitudes elevadas, esta medida reduzirá
a perda de desempenho, normalmente associada à falta de oxigênio, que causa
uma mistura de combustível excessivamente rica.
IMPORTANTE: Para evitar danos graves ao motor ocasionados por uma
mistura pobre, NÃO opere o motor em altitudes menos elevadas (caso os
giglês tenham sido trocados para operar em altitudes elevadas), a não ser
que eles sejam novamente trocados para corresponderem à nova altitude.
37

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

25

Table of Contents