Page 1
ARCTIC MANUALE D’ISTRUZIONE O P E R A T O R ’ S M A N U A L Deluxe 12L - 20L CARNET D’INSTRUCTIONS GEBRAUCHSANWEISUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES...
Wir Ugolini spa, via dei Pioppi, 33 20090 Opera Milano ITALY erklären auf eigene Verantwortung, daß die Gerät KALTGETRÄNKE DISPENSER - Marke: UGOLINI S.p.A. - Hersteller: UGOLINI S.p.A. - Modell : ARCTIC DELUXE 1/12 - 2/12 - 3/12 - 4/12 - 1/20 - 2/20 - 3/20 - 4/20 mit den folgenden Normen übereinstimmen:...
Ugolini s.p.a., un esborso superiore 2. Per garanzia si intende la sostituzione o riparazione gratuita delle parti compo- al prezzo versato dall'acquirente per l'acquisto del prodotto.
Arctic Deluxe 12-20 3 INSTALLAZIONE 1 CARATTERISTICHE TECNICHE 1 Estrarre il distributore dall’imballo, che è consigliabile con- 1/12 2/12 3/12 4/12 1/20 2/20 3/20 4/20 servare per future necessità. Contenitori trasparenti smontabili Capacità singolo contenitore, circa IMPORTANTE Dimensioni: larghezza Nelle operazioni di trasporto o sollevamento, il distribu- tore non deve mai essere afferrato per i contenitori tra- profondità...
4 PER UN FUNZIONAMENTO SICURO E 5 ISTRUZIONI PER L’USO CORRETTO 1 Lavare e sanitizzare il distributore prima di utilizzarlo seguendo quanto previsto nelle presenti istruzioni al capitolo 5.3 PULIZIA. 2 Riempire i contenitori con il prodotto desiderato fino e non IMPORTANTE oltre il livello massimo indicato sulle vasche.
Page 6
Arctic Deluxe 12-20 5. 3. 1 SMONTAGGIO il distributore è abilitato al fun- Posizione I zionamento. Ventilatore in fun- zione. Interruttore agitazione Posizione 0 : dispositivo di agitazione fermo. ATTENZIONE Posizione I : dispositivo di agitazione in fun- Prima di procedere allo smontaggio di qualsiasi compo- zione.
6 Rubinetto a gravità: sfilare il pistone e quindi smontare la 5. 3. 3 SANITIZZAZIONE DEL DISTRIBUTORE leva comando rubinetto (vedere figura 4). SMONTATO La sanitizzazione deve essere eseguita immediatamente prima di mettere in funzione il distributore; evitare che que- sto rimanga inattivo per lungo tempo dopo la sanitizzazio- 1 Prima di iniziare le procedure descritte nel seguito lavarsi le mani con un sapone antibatterico.
Arctic Deluxe 12-20 4 Rimontare la guarnizione di tenuta del contenitore sull’eva- 6 MANUTENZIONE poratore, in modo che la corona di maggior larghezza risulti a contatto con il piano gocciolatoio (vedere figura 7). 1 Sostituzione delle lampade del coperchio luminoso (vedere figura 9) : Togliere le apposite viti poste nella parte superiore del coperchio,...
2 Inspect the uncrated unit for any possible damage. If 1 TECHNICAL CHARACTERISTICS damage is found, call the delivering carrier immediately to file a claim. 1/12 2/12 3/12 4/12 3 Install the unit on a counter top that will support the combi- 1/20 2/20 3/20...
Arctic Deluxe 12-20 5 Do not obstruct air intake and discharge openings: 15 cm 8 To maintain a high standard of flavour, keep refrigeration and mixing devices on during the night when beverage is in the (6”) minimum air space all around the dispenser. 6 Do not put objects or fingers in panels louvers and faucet bowl.
ductivity, the bowl should be refilled after the product level take the pinch tube off from its seat (2) (see figure 3). drops lower than half and at the start of each day. 4 The dispenser must be able to emit heat. In case it seems excessive, check that no heating source is close to the unit and air flow through the slotted panels is not obstructed by wall or boxes.
Page 12
Arctic Deluxe 12-20 detergent. Do not use abrasive detergent. (3) (see figure 5). Important: if present, follow label directions, as a too strong solution can cause parts damage, while a too mild solution will not provide adequate cleaning. IMPORTANT In order to prevent any damages to the dispenser use only a detergent suitable with plastic parts.
2 Daily: inspect the machine for signs of product leaks past seals and gaskets. If proper assembly does not stop leaks around seals or gaskets, check for improper lubrication, worn or damaged parts. Replace parts as needed with original spare parts from the supplier.
Arctic Deluxe 12-20 1 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES 2 Contrôler que le distributeur n'eit pas été endommagé pen- dant le transport. Si c'est le cas, faire immédiatement une réclamation au transporteur. 3 Placer le distributeur sur un comptoir en mesure d'en sup- 1/12 2/12 3/12...
11 La température ambiante adapte pour le bon fonctionne- ment de l'appareil est entre +5° et +32°C ATTENTION Si le câble est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou par son service technique ou de toute façon par du personnel qualifié pour éviter tout risque. 12 L’appareil doit être positionné...
Page 16
Arctic Deluxe 12-20 5 Robinet avec tube en cautchou: pousser (1) le levier de quand le produit à l'intérieur des réservoirs est froid, on peut être certains que tout fonctionne normalement et que la chaleur débit robinet et défiler (2) le tuyau robinet de son siège sur le émise ne crée pas de dommages.
que trop diluée elle risque de ne pas les nettoyer suffisamment sur le fond du réservoir. Tirer (3) doucement le tuyau vers le bas jusqu’à le bien placer (voir figure 5). bien. Ne pas utiliser de détergents abrasifs. IMPORTANT Afin d'éviter d'endommager le distributeur utiliser uni- quement un détergent compatible avec les piéces en pla- stique.
Arctic Deluxe 12-20 6 Rincer avec de l'eau fraîche de manière à éliminer tout rés- 6. 1 ENTRETIEN (A EFFECTUER idu de solution désinfectante du fond des réservoirs. Essuyer UNIQUEMENT PAR LE SERVICE l'intérieur des réservoirs avec une serviette en papier jetable. D'ASSISTANCE) 5.
Page 19
2 Das Gerät auf eventuelle Transportschäden überprüfen. 1 TECHNISCHE DATEN Alle Schäden unverzüglich beim Speditionsunternehmen reklamieren. 1/12 2/12 3/12 4/12 3 Den Dispenser auf eine Theke stellen, die das Gewicht 1/20 2/20 3/20 4/20 auch bei kompletter Füllung sicher trägt. Dabei die unter Abnehmbare Klarsicht-Behälter stück WICHTIG im vorangegangenen Abschnitt 1 gegebenen...
Arctic Deluxe 12-20 geerdet ist. Stellung der Behälter sicherstellen. 3 Für den elektrischen Anschluß des Dispensers keine Die Schalter betätigen (siehe Kapitel 5. 1 BESCHREIBUNG Verlängerungskabel verwenden. DER BETRIEBSSCHALTER). 4 Den Dispenser nicht in Betrieb nehmen, wenn die Wände Der Dispenser muß immer mit montierten Deckeln betrieben nicht angebracht und mit Schrauben befestigt sind.
5. 2 NÜTZLICHE HINWEISE WÄHREND DES (gegenüber der Ausgabe) und nach oben abheden (Bild 2). GEBRAUCHS 1 Die zur Kühlung des Produkts erforderliche Zeit variiert in Funktion verschiedener Faktoren wie zum Beispiel die Umgebungstemperatur, die anfängliche Temperatur des Produkts, sein Zuckergehalt (Brix-Grad) und die Einstellung der Konsistenz.
Arctic Deluxe 12-20 5. 3. 2 WASCHEN 5 Die äußeren Teile des Dispensers trocknen. Dabei dürfen keine scheuernden Tücher verwendet werden. 5. 3. 4 MONTAGE WICHTIG 1 Die Tropfschale in ihren Sitz einsetzen. Keine Teile des Gerätes in der Geschirrspülmachine waschen.
Tropfschale richtig eingesetzt wird. (Bild 8). Sie die Halteschrauben. Bild 8 6 Mit frischem Getränk spülen, so daß eventuelle Rückstände Bild 9 der Desinfektionslösung vom Boden der Behälter entfernt werden. Die Behälter innen mit einer Einweg-Papierserviette 2 Täglich: Den Dispenser kontrollieren und sicherstellen, daß trocknen.
Page 24
Arctic Deluxe 12-20 3 INSTALACION 1 CARACTERISTICAS TECNICAS 1/12 2/12 3/12 4/12 1 Quitar el distribuidor del embalaje: guardar este último por 1/20 2/20 3/20 4/20 Contenedores transparentes si hubiera cualquier eventualidad. desmontables Capacidad de cada contenedor, aproximada IMPORTANTE Dimensiones: ancho En la operación de transporte o levantamiento no se debe coger nunca el distribuidor por sus contenedores...
Page 25
4 PARA UN FUNCIONAMIENTO SEGURO Y 17 Los niños no deben efectuar ni la limpieza ni el CORRECTO mantenimiento sin la supervisión de un adulto. 5 INSTRUCCIONES DE EMPLEO IMPORTANTE 1 Lavar e higienizar el distribuidor antes de utilizarlo siguiendo cuanto se ha dicho en las presentes instrucciones en Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años de edad y por personas con capacidades físicas, el capítulo 5.3 LIMPIEZA.
Page 26
Arctic Deluxe 12-20 5. 1 DESCRIPCION DE LOS MANDOS 6 Para evitar riesgos de caídas, las partes alrededor de la máquina tienen que mantenerse secas. El distribuidor está provisto de un interruptor general y, para cada contenedor, de un interruptor para el mando del dispositivo de agitación.
Page 27
5 Grifo con tubo de goma: empujar la palanca mando grifo en las partes a lavar, en vez una solución demasiado diluida (1) y sacar (2) el tubo goma de salida desde su situación vertical en el fondo del contenedor (ver figura 3). puede no limpiar bastante.
Arctic Deluxe 12-20 3 Grifo en acero inox por gravedad: montar la palanca contenedores. Secar la parte interior de los contenedores con mando grifo y enfilar el pisón unido a la su junta (ver figura 6). una servilleta de papel desechable. 5.
controlar , antes de todo, que el distribuidor esté montado correctamente, luego que las juntas no necesiten lubricación y, por último, que dichas juntas no sean defectuosas o estén gastadas, si es así reemplazarlas con recambios originales del fabricante. IMPORTANTE Para el mantenimiento del producto, el personal técnico tiene que utilizar guantes que dispongan por lo menos de un grado de clasificación PL 0-4 (EN388).
Arctic Deluxe 12-20 ELENCO RICAMBI SPARE PARTS LIST LISTE DES PIECES DE RECHANGE ERSATZTEILLISTE DESCRIPCION PIEZAS DE REPUESTO...
Page 31
2407_99 V 3.6 15F04 22900-00100 Coperchio contenit. 20 It. 20 It bowl cover Couvercle réservoir 20 It Behälterdeckel 20 It Tapa contenedor 20 It 22900-00100 Coperchio contenit. 12 It. 12 It bowl cover Couvercle réservoir 12 It Behälterdeckel 12 It Tapa contenedor 12 It 22900-00200 Tubo mandata 20 lt...
Page 32
Arctic Deluxe 12-20 33900-02300 Coperchio completo senza Cover complete without light Couverture complète sans Cover komplett ohne Licht Cubierta completa sin luz no luce non coibentato not insulated lumière non isolé nicht isoliert aislado 33900-02360 Coperchio bianco completo White cover complete Couverture blanche com- Cover komplett weiß...
ASSIEME FRULLINO OPZIONALE WHIPPER OPTION 1 22800-21902 Pistone rubinetto Faucet piston 2 10028-02500 Guanizione rubinetto Faucet gasket 3 33900-00020 Leva a tasto Push handle 4 22900-05000 Riduttore per leva Adaptation for push handle 5 22900-05011 Riduzione per corpo frullino Adaptation for whipper body 6 22600-01210 Camera di miscelazione grande Large mixing chambre 7 33900-01510 Motore frullino completo Whipper motor assembly...
Need help?
Do you have a question about the Arctic Deluxe 12L and is the answer not in the manual?
Questions and answers