Ugolini ARCTIC Compact 12L Operator's Manual
Ugolini ARCTIC Compact 12L Operator's Manual

Ugolini ARCTIC Compact 12L Operator's Manual

Cold drink dispenser
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 8

Quick Links

ARCTIC
Compact 12L - 20L
MANUALE D'ISTRUZIONE
O P E R A T O R ' S M A N U A L
CARNET D'INSTRUCTIONS
GEBRAUCHSANWEISUNG
MANUAL DE INSTRUCCIONES

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ARCTIC Compact 12L and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Ugolini ARCTIC Compact 12L

  • Page 1 ARCTIC MANUALE D’ISTRUZIONE O P E R A T O R ’ S M A N U A L Compact 12L - 20L CARNET D’INSTRUCTIONS GEBRAUCHSANWEISUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES...
  • Page 2: Dichiarazione Di Conformità Ce

    Wir Ugolini spa, via dei Pioppi, 33 20090 Opera Milano ITALY erklären auf eigene Verantwortung, daß die Gerät KALTGETRÄNKE DISPENSER - Marke: UGOLINI S.p.A. - Hersteller: UGOLINI S.p.A. - Modell : ARCTIC COMPACT 1/12 - 2/12 - 3/12 - 4/12 - 1/20 - 2/20 - 3/20 - 4/20 mit den fol- genden Normen übereinstimmen:...
  • Page 3: Garanzia

    Ugolini s.p.a., un esborso superiore 2. Per garanzia si intende la sostituzione o riparazione gratuita delle parti compo- al prezzo versato dall'acquirente per l'acquisto del prodotto.
  • Page 4: Installazione

    Arctic Compact 12-20 3 Appoggiare il distributore su un banco in grado di soste- 1 CARATTERISTICHE TECNICHE nerne il peso, anche a carico completo, tenendo presente quanto detto all’avvertimento IMPORTANTE del prece- 1/12 2/12 3/12 4/12 dente punto 1. 1/20 2/20 3/20 4/20...
  • Page 5: Istruzioni Per L'uso

    4 Non mettere in funzione il distributore se i pannelli non 8 Per la buona conservazione del prodotto il distributore deve sono al loro posto e bloccati con viti. funzionare anche di notte. 5 Non ostacolare il flusso d’aria di raffreddamento; lasciare uno spazio libero di almeno 15 cm attorno a tutto il distributore.
  • Page 6: Sanitizzazione Del Distributore Smontato

    Arctic Compact 12-20 5. 3. 1 SMONTAGGIO 5. 3. 2 LAVAGGIO ATTENZIONE IMPORTANTE Prima di procedere allo smontaggio di qualsiasi compo- Non lavare alcun componente della macchina in lavasto- viglie. nente disconnettere sempre elettricamente l’apparecchio togliendo la spina dalla presa. 1 Togliere il coperchio del contenitore.
  • Page 7: Sanitizzazione Del Distributore Montato

    5. 3. 4 RIMONTAGGIO 6 Risciacquare con bevanda fresca in modo da eliminare ogni possibile residuo di soluzione sanitizzante dal fondo dei conte- nitori. Asciugare l'interno dei contenitori con un tovagliolo di 1 Inserire il cassetto raccogligocce nella sua sede. carta del tipo “usa e getta”.
  • Page 8: Installation

    Arctic Compact 12-20 2 Inspect the uncrated unit for any possible damage. If 1 TECHNICAL CHARACTERISTICS damage is found, call the delivering carrier immediately to file a claim. 1/12 2/12 3/12 4/12 3 Install the unit on a counter top that will support the combi- 1/20 2/20 3/20...
  • Page 9: Cleaning And Sanitizing

    outlet. and to refregeration. 7 Do not remove bowls, augers and panels for cleaning or routine maintenance unless the dispenser is disconnected from its power source. 5. 2 OPERATION HELPFUL HINTS 1 The length of time for cooling down the product is governed ATTENTION by many variables, such as ambient temperature and beverage initial temperature.
  • Page 10 Arctic Compact 12-20 5. 3. 2 CLEANING front side (faucet side) up and off bowl gasket (see figure 1). IMPORTANT Do not attempt to wash any machine components in a dishwasher. ATTENTION Before any disassembly and/or cleaning procedure make sure that the dispenser is disconnected from its power figure 1 source.
  • Page 11: In-Place Sanitization

    5. 3. 4 ASSEMBLY bowl(s). Drain this solution. Do not rinse out the machine. 1 Slide the drip tray into place. 5. 4 IN-PLACE SANITIZATION 2 Pinch tube faucet: push the dispensing handle (1) and insert the pinch tube into its vertical seat in the bowl bottom(2). Lightly pull the pinch tube end downwards til itl is well arranged (3) (see figure 4).
  • Page 12: Caracteristiques Techniques

    Arctic Compact 12-20 1 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES 2 Contrôler que le distributeur n'eit pas été endommagé pen- dant le transport. Si c'est le cas, faire immédiatement une réclamation au transporteur. 3 Placer le distributeur sur un comptoir en mesure d'en sup- 1/12 2/12 3/12...
  • Page 13: Description Des Commandes

    7 Ne pas démonter le réservoir, ni enlever les mélangeurs ou 5. 1 DESCRIPTION DES COMMANDES les panneaux pour le nettoyage ou l'entretien sans s'être assuré que le distributeur est débranché de l'électricité. Le distributeur est équipé d'un seul interrupteur général. Placer l’interrupteur en position I;...
  • Page 14: Desinfection Du Distributeur Demonte

    Arctic Compact 12-20 2 Enlever le réservoir vide en le levant du côte antérieur et en les indications fournies par le fabricant; une solution trop con- le défilant de son joint (voir figure 1). centrée peut en effet endommager les pièces à laver tandis que trop diluée elle risque de ne pas les nettoyer suffisamment bien.
  • Page 15: Desinfection Du Distributeur Monte

    5. 4 DESINFECTION DU DISTRIBUTEUR sur le fond du réservoir. Tirer (3) doucement le tuyau vers le bas jusqu’à le bien placer (voir figure 4). MONTE La désinfection de l'appareil monté, avant sa mise en fonction, peut être exécutée, si nécessaire, uniquement comme précaution suppl émentaire, en plus de la désinfection de l'appareil démonté...
  • Page 16 Arctic Compact 12-20 1 TECHNISCHE DATEN Alle Schäden unverzüglich beim Speditionsunternehmen reklamieren. 3 Den Dispenser auf eine Theke stellen, die das Gewicht auch bei kompletter Füllung sicher trägt. Dabei die unter 1/12 2/12 3/12 4/12 1/20 2/20 3/20 4/20 WICHTIG im vorangegangenen Abschnitt 1 gegebenen Hinweise beachten.
  • Page 17 5 Den Kühlluftstrom nicht behindern; rund um den Dispenser auch in der Nacht funktionieren. einen Freiraum von mindestens 15 cm lassen. 6 Weder die Finger noch Gegenstände in die Schlitze der Wände oder in die Öffnung des Hahns stecken. 7 Zur Durchführung Reinigungs-oder WICHTIG...
  • Page 18 Arctic Compact 12-20 5. 3. 1 DEMONTAGE 5. 3. 2 WASCHEN ACHTUNG WICHTIG Vor der Demontage jeder beliebigen Komponente, immer Keine Teile des Gerätes in der Geschirrspülmachine die Stromversorgung des Geräts unterbrechen. Dazu waschen. entweder den Netzstecker ziehen oder den externen Wandschalter ausschalten.
  • Page 19: Montage

    4 Die desinfizierten Teile auf einer sauberen Fläche an der 6 Mit frischem Getränk spülen, so daß eventuelle Rückstände Luft trocknen lassen. der Desinfektionslösung vom Boden der Behälter entfernt 5 Die äußeren Teile des Dispensers trocknen. Dabei dürfen werden. Die Behälter innen mit einer Einweg-Papierserviette trocknen.
  • Page 20 Arctic Compact 12-20 2 Controlar que el distribuidor no haya sufrido daños durante 1 CARACTERISTICAS TECNICAS el transporte. De haberlos sufrido, reclamar inmediatamente al transportista. 1/12 2/12 3/12 4/12 3 Colocar el distribuidor en un mostrador en grado de 1/20 2/20 3/20 4/20...
  • Page 21 7 No desmontar el contenedor, no quitar los mezcladores o 5. 1 DESCRIPCION DE LOS MANDOS paneles para limpieza o manutención sin cerciorarse que el distribuidor esté desenchufado del suministro de corriente. El distribuidor está provisto de un interruptor general único. Si se pone el interruptor en este posición, funcionarán los dispositivos de agitación y al mismo tiempo el grupo frigorífico.
  • Page 22 Arctic Compact 12-20 5. 3. 1 DESMONTAJE 5. 3. 2 LAVADO ATTENCION IMPORTANTE Antes de proceder con el desmontaje de cualquier com- No lavar ningún componente de la maquina en lavavajil- las. ponente, desenchufar de la toma de corriente eléctrica el enchufe del aparato.
  • Page 23 5. 3. 4 REMONTAJE 6 Enjuagar con bebida fresca para eliminar todo residuo posible de solución para higienizar del fondo de los contenedores. Secar la parte interior de los contenedores con 1 Colocar el cajón recoge-gotas en su alojamiento. una servilleta de papel desechable. 2 Grifo con tubo de goma: empujar la palanca mando grifo (1) y insertar el tubo de goma de salida en su situación vertical 5.
  • Page 24: Descripcion Piezas De Repuesto

    Arctic Compact 12-20 ELENCO RICAMBI SPARE PARTS LIST LISTE DES PIECES DE RECHANGE ERSATZTEILLISTE DESCRIPCION PIEZAS DE REPUESTO...
  • Page 25 2405_99 V 1.9 15F04 1 22900-00100 Coperchio contenit. 20 It. 20 It bowl cover Couvercle réservoir 20 It Behälterdeckel 20 It Tapa contenedor 20 It 2 22900-00100 Coperchio contenit. 12 It. 12 It bowl cover Couvercle réservoir 12 It Behälterdeckel 12 It Tapa contenedor 12 It 3 22900-00010 Contenitore 12 It.
  • Page 26: Wiring Diagram

    Arctic Compact 12-20 SCHEMA ELETTRICO WIRING DIAGRAM SCHEMA ELECTRIQUE SCHALTSCHEMA ESQUEMA ELECTRICO 1/12-20 - 2/12-20 - 3/12-20 Interruttore Switch Interrupteur Schalter Interruptor 2-3-4 Termostato Thermostat Thermostat Thermostat Termostato Pompa/agitatore Pump/mixer Pompe/brasseur Pumpe/Rührwerk Bomba/agitador Compressore Compressor Compresseur Kompressor Motocompresor 4/12-20 Interruttore Switch Interrupteur Schalter...
  • Page 27 NOTE - NOTES- NOTES - ANMERKUNGEN - NOTAS:...
  • Page 28 02405-00099 R4.0 16A25...

This manual is also suitable for:

Arctic compact 20l

Table of Contents