Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 10
ARCTIC
Compact 5L - 8L
MANUALE D'ISTRUZIONI
O P E R A T O R ' S MA N U A L
CARNET D'INSTRUCTIONS
GEBRAUCHSANWEISUNG
MANUAL DE INSTRUCCIONES

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ARCTIC Compact Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Ugolini ARCTIC Compact Series

  • Page 1 ARCTIC MANUALE D’ISTRUZIONI O P E R A T O R ’ S MA N U A L Compact 5L - 8L CARNET D’INSTRUCTIONS GEBRAUCHSANWEISUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES...
  • Page 2 EC DECLARATION OF CONFORMITY We Ugolini S.p.A. - Via dei Pioppi 33 - 20090 Opera Milano - Italy declare, under our responsibility, that the apparatus COLD DRINK DISPENSER - Trademark: UGOLINI S.p.A. - Manufacturer: UGOLINI S.p.A. - Model: ARCTIC COMPACT 1/5 - 2/5 -...
  • Page 3: Garanzia

    2. Per garanzia si intende la sostituzione o riparazione gratuita delle parti compo- risarcimento non potrà in ogni caso comportare, a carico di Ugolini s.p.a., un nenti l'apparecchio riconosciute difettose all'origine, per vizi di fabbricazione a esborso superiore al prezzo versato dall'acquirente per l'acquisto del prodotto.
  • Page 4: Caratteristiche Tecniche

    Arctic Compact 5-8 1 CARATTERISTICHE TECNICHE operazioni giornaliere, siano conosciute senza possibilità di errore a chi utilizza il distributore. 3 INSTALLAZIONE Contenitori trasparenti smon- tabili Estrarre il distributore dall’imballo, che è con- Capacità singolo contenitore, sigliabile conservare per future necessità. circa Dimensioni: larghezza...
  • Page 5: Istruzioni Per L'uso

    Il distributore non esce prelavato e sanitiz- L’apparecchio deve essere posizionato verti- zato dalla fabbrica. Prima dell’uso esso deve calmente ad una altezza minima di 80cm e mas- essere smontato, lavato e sanitizzato seguendo sima di 110cm da terra. quanto previsto nelle presenti istruzioni al capi- Apparecchio non idoneo per il funziona- tolo 5.3 PULIZIA.
  • Page 6: Descrizione Dei Comandi

    Arctic Compact 5-8 15 cm di spazio libero intorno al distributore. Per la buona conservazione del prodotto il In ogni caso quando il prodotto all’interno dei distributore deve funzionare anche di notte. contenitori è fredda si ha la certezza che tutto funziona regolarmente e che il calore emesso non è...
  • Page 7 Togliere il contenitore vuoto sollevandolo dal Rubinetto a gravità: sfilare il pistone e lato rubinetto e sfilandolo dalla guarnizione quindi smontare la leva comando rubinetto (vedere figura 1). (vedere figura 3). figura 3 figura 1 Sfilare il cassetto raccogligocce e svuotarlo. Togliere la guarnizione del contenitore.
  • Page 8: Sanitizzazione Del Distributore Smontato

    Arctic Compact 5-8 l’estremità del gommino fino ad assestarlo com- a contatto con la bevanda. pletamente (vedere figura 4). ATTENZIONE Durante il lavaggio del distributore non usare eccessiva quantità di acqua in vici- nanza dei componenti elettrici; in caso con- trario è...
  • Page 9: Manutenzione

    6 MANUTENZIONE risulti inserito nella apposita sede del piano sgoc- ciolatoio. (vedere 5) Ogni giorno: controllare il distributore e verifica- re che non ci siano perdite di prodotto dalle guar- nizioni. Se si notano perdite, controllare prima di tutto che il distributore sia correttamente montato, quindi verificare che le guarnizioni non necessiti- no di lubrificazione e infine che non siano difetto- figura 7...
  • Page 10: Technical Characteristics

    Arctic Compact 5-8 3 INSTALLATION 1 TECHNICAL CHARACTERISTICS Remove the corrugate container and packing materials and keep them for possible future use. Transparent removable bowls n Capacity of each bowl, approx. l IMPORTANT Dimensions: width 18 25 37 50 When handling the machine never grasp it by the bowls.
  • Page 11: Operating Procedures

    The device must be positioned vertically at a PROCEDURES). height of 80cm and a maximum of 110cm from the ground. This unit is not meant to be used outside. IMPORTANT This unit is not to be installed in areas subject to water-spouts.. Install the dispenser so that the plug is easily accessible.
  • Page 12: Description Of Controls

    Arctic Compact 5-8 Prior to the disassembly and cleaning, the machine must be emptied of product. IMPORTANT Fill with potable water only. 5. 3. 1 DISASSEMBLY 5. 1 DESCRIPTION OF CONTROLS The dispenser is equipped with the power switch ATTENTION only.
  • Page 13 remove the dispensing handle (see figure 3). cleaning solution. ATTENTION When cleaning the machine, do not allow excessive amounts water around electrically operated components of the unit. Electrical shock or damage to the machine may result. Do not immerge the lighted top covers in liquid.
  • Page 14: In-Place Sanitization

    Arctic Compact 5-8 arranged (3) (see figure 4). upper drip plate. (see figure 7). figure 4 figure 7 Gravity faucet: install the faucet handle and Use fresh product to chase any remaining the piston with its gasket (see figure 5). sanitizer from the bowl(s).
  • Page 15: Maintenance (To Be Carried Out By Qualified Service Personnel Only)

    spare parts from the supplier. IMPORTANT For maintenance use gloves that have at least a degree of PL classes 0-4 (EN388). 6. 1 MAINTENANCE (TO BE CARRIED OUT BY QUALIFIED SERVICE PERSONNEL ONLY) Montly: clean all internal components, primarily the condenser, using compressed air, in order to remove dust.
  • Page 16: Caracteristiques Techniques

    Arctic Compact 5-8 1 CARACTERISTIQUES 3 INSTALLATION TECHNIQUES Sortir le distributeur de son emballage et garder celui-ci pour toute nécessité future. Réservoirs transparents démontables IMPORTANT Capacité chaque réservoir, environ Pendant les opérations de transport ou de Dimensions: soulèvement, le distributeur ne doit jamais être largeur cm 18 25 37 50 saisi par les réservoirs transparents.
  • Page 17 4 POUR UN FONCTIONNEMENT 5 MODE D'EMPLOI CORRECT ET SANS DANGER Laver et désinfecter le distributeur avant de l'utiliser en suivant les instructions fournies dans Ne pas utiliser le distributeur avant d'avoir lu ce carnet au chapitre 5.3 NETTOYAGE. ce carnet d'instructions. Remplir les réservoirs avec le produit choisi Ne pas utiliser le distributeur s'il n'est pas sans dépasser le niveau maximum indiqué...
  • Page 18: Description Des Commandes

    Arctic Compact 5-8 5. 1 DESCRIPTION DES 5. 3. 1 DEMONTAGE COMMANDES Le distributeur est équipé d'un seul interrupteur général. Placer l’interrupteur en position I; en ATTENTION cette position soit les dispositifs de mélange soit le groupe frigorifique sont en marche. Avant toute intervention de demontage, débrancher toujours électriquement le 5.
  • Page 19: Desinfection Du Distributeur Demonte

    boisson. ATTENTION Pendant le lavage du distributeur, il ne faut pas utiliser une quantité excessive d'eau en proximité des composants électriques; cela pourrait en effet entraîner des risques d'électrocution et d'endommagement du distributeur. Ne pas immerger dans la solution de lavage les couvercles avec éclairage mais les laver figure 3 séparément.
  • Page 20: Desinfection Du Distributeur Monte

    Arctic Compact 5-8 bas jusqu’à le bien placer (voir figure 4). siège sur l'égouttoir supérieur. (voir figure 7). figure 7 Rincer avec de l'eau fraîche de manière à figure 4 éliminer tout résidu de solution désinfectante du fond des réservoirs. Essuyer l'intérieur des réservoirs avec une serviette en papier jetable.
  • Page 21: Entretien (A Effectuer Uniquement Par Le Service D'assistance)

    défectueux ou usés. Si c'est le cas, les remplacer par des pièces de rechange originales du fabricant. IMPORTANT Pour utiliser des gants d'entretien qui ont au moins un degré de classes PL 0-4 (EN388). 6. 1 ENTRETIEN (A EFFECTUER UNIQUEMENT PAR LE SERVICE D'ASSISTANCE) Mensuellement: éliminer la poussière qui s'accumule sur le filtre du condenseur.
  • Page 22: Technische Daten

    Arctic Compact 5-8 1 TECHNISCHE DATEN w e r d e n . E s i s t d a h e r w i c h t i g , d a ß d i e Demontage-und Waschvorgänge, sowie die Hygienemaßnahmen und die erneute Montage, die täglich vorzunehmen sind, dem gesamten, für den Dispenser verantwortlichen Personal ohne...
  • Page 23 Geräten in der Nähe oder unterhalb der Verteiler Geräts keine Verlängerungskabel verwenden gekühlt. Jede unerwartete Verlust von Wasser könnte sie beschädigen. Wenn Sie nicht der Händler im Kühlschrank ACHTUNG für eine lange Zeit: sauber, zu desinfizieren und Sicherstellen, daß das Gerät korrekt geer- ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
  • Page 24: Beschreibung Der Betriebsschalter

    Arctic Compact 5-8 Behälter schütten und anschließend die gemäß funktionieren sowohl die Rührvorrichtungen als den Anweisungen des Herstellers erforderliche auch das Kühlaggregat. Menge des konzentrierten Produkts hinzufügen. Natürliche, frisch gepreßte Säfte sollten gefiltert 5. 2 NÜTZLICHE HINWEISE werden, um zu vermeiden, daß die im Saft WÄHREND DES GEBRAUCHS enthaltenen festen Teile den Abfluß...
  • Page 25 5. 3 REINIGUNG (Bild 2). R e i n i g e n u n d W a s c h e n d e s G e r ä t s s i n d grundlegende Maßnahmen zur perfekten Erhaltung des Geschmacks der Getränke und der maximalen Leistunsfähigkeit Ihres Dispensers.
  • Page 26: Montage

    Arctic Compact 5-8 spezielles Reinigungsmittel hinzufügen; eine zu 1 Eßlöffel Natriumhypochlorit pro 2 Liter Wasser. s t a r k k o n z e n t r i e r t e L ö s u n g k a n n d i e z u Alle zu desinfizierenden Teile in die Lösung waschenden Teile schädigen, während die tauchen.
  • Page 27: Desinfektion Des Montierten Dispensers

    (Bild 6). allen Teilen, die aus der Lösung herausragen, und auf der Unterseite des Deckels verreiben. Den Deckel aufsetzen und den Dispenser laufen lassen, so daß die Lösung sich ungefähr 2 Minuten lang hin-und herbewegen kann. Die Desinfektionslösung über die Hähne aus den Behältern ablassen.
  • Page 28: Caracteristicas Tecnicas

    Arctic Compact 5-8 1 CARACTERISTICAS TECNICAS distribuidor. 3 INSTALACION Contenedores transparentes Quitar el distribuidor del embalaje: guardar desmontables este último por si hubiera cualquier eventualidad. Capacidad de cada contenedor, aproximada Dimensiones: ancho 18 25 37 50 IMPORTANTE largo 40 40 40 40 En la operación de transporte o levanta- miento no se debe coger nunca el distribui- alto...
  • Page 29: Instrucciones De Empleo

    desarmado, lavado e higienizado siguiendo Durante las operaciones de preparación cuanto dicho en las presentes instrucciones del para el funcionamiento del distribuidor por el capítulo 5.3 LIMPIEZA. usuario, utilizar guantes adecuados para la El aparato se debe instalar sólo cerca de manipulación de alimentos.
  • Page 30: Descripcion De Los Mandos

    Arctic Compact 5-8 técnico.La temperatura ideal de las bebidas ha sido establecida y regulada en la fábrica. IMPORTANTE Para evitar el riesgo de caídas, debe permanecer seca el área alrededor de la Este aparato no es apto para ser manipu- lado por niños o personas con deficiencias máquina.
  • Page 31: Higienizacion Del Distribuidor Desmontado

    6. 2. 2 LAVADO Quitar la junta del contenedor. Sacar la turbina pompa. IMPORTANTE Grifo con tubo de goma: empujar la No lavar ningún componente de la maquina en lavavajillas. palanca mando grifo (1) y sacar (2) el tubo goma de salida desde su situación vertical en el fondo ATTENCION del contenedor (ver figura 2).
  • Page 32 Arctic Compact 5-8 la su junta (ver figura 5). Antes empezar procedimientos descritos a continuación, lavarse las manos con un jabón antibactérico. Poner en una palangana aproximadamente ocho litros de solución de agua caliente (45- 60°C) con un producto para higienizar aprobado por las autoridades de vuestro país respetando las especificaciones del fabricante.
  • Page 33: Higienizacion Del Distribuidor Montado

    7. 1 MANUTENCION (SOLAMENTE Enjuagar con bebida fresca para eliminar POR EL SERVICIO todo residuo posible de solución para higienizar POSTVENTA) del fondo de los contenedores. Secar la parte interior de los contenedores con una servilleta de Cada mes: eliminar el polvo que se acumula papel desechable.
  • Page 34 Arctic Compact 5-8 ELENCO RICAMBI SPARE PARTS LIST LISTE DES PIECES DE RECHANGE ERSATZTEILLISTE DESCRIPCION PIEZAS DE REPUESTO...
  • Page 35 2403_99 V 1.8 12E08 4 22800-21900 Pistone rubinetto Faucet piston Piston du robinet Kolben für Hahn Pistón del grifo 5 10028-02500 Guarnizione rubinetto Faucet gasket Joint du robinet Dichtung Junta del grifo 7 22900-02010 Contenitore 8 It. 8 It bowl Réservoir 8 It Behälter 8 It Contenedor 8 It...
  • Page 36 Arctic Compact 5-8 52 22900-00202 Tubo mandata 5lt 5lt Spray tube Tube refoulement Sprührohr 5lt Tubo bomba para pompe 5lt contenedor 5 l 53 22900-01900 Contenitore 5 It. 5 It bowl Réservoir 5 It Behälter 5 It Contenedor 5 l linea P Girante pompa 5-8lt Pump impeller for 5-8lt Turbine de la pompe 5-...
  • Page 37 SCHEMA ELETTRICO WIRING DIAGRAM SCHEMA ELECTRIQUE SCHALTSCHEMA ESQUEMA ELECTRICO 1/5-8 - 2/5-8 - 3/5-8 Interruttore Switch Interrupteur Schalter Interruptor Termostato Thermostat Thermostat Thermostat Termostato Pompa/agitatore Pump/mixer Pompe/brasseur Pumpe/Rührwerk Bomba/agitador Compressore Compressor Compresseur Kompressor Motocompresor 4/5-8 Interruttore Switch Interrupteur Schalter Interruptor Termostato Thermostat Thermostat...
  • Page 38 Arctic Compact 5-8 NOTE - NOTES- NOTES - ANMERKUNGEN - NOTAS:...
  • Page 39 NOTE - NOTES- NOTES - ANMERKUNGEN - NOTAS:...
  • Page 40 2403_99 V3.9 14D23...

Table of Contents