Instrucciones De Seguridad - Eneo VKC-1327A/WDDG1 Installation And Operating Instructions Manual

Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

1. Instrucciones de seguridad

• Por favor, lea atentamente estas instrucciones de seguridad y manejo antes de poner la cámara en funcionamiento.
• Conserve las instrucciones de manejo cuidadosamente para poderlas utilizar en el futuro.
• La cámara no debe funcionar nunca fuera de sus características técnicas. Esto podría destruir la cámara.
• Las cámaras no deberán ser jamás estar dirigidas hacia el sol con el diafragma abierto (destrucción del sensor).
• Al tender los cables de conexión, tenga muy en cuenta la seguridad y tienda los cables de tal manera que no
queden sometidos a carga ni se lleguen a dañar, ni pueda penetrarles humedad.
• Proteger la cámara para impedir la entrada de agua y humedad, lo que podría causar un daño permanente a los
aparatos. Si a pesar de todo hubiese entrado humedad, no encienda nunca la cámara en estas condiciones y
entréguela para su verificación a un taller especializado autorizado.
• No desconecte nunca la alimentación de la red de las cámaras 30VAC tirando del cable sino siempre del enchufe.
• No abrir nunca el equipo. Cualquier intervención ajena, como abra la carcasa,
anula todo derecho a la garantía.
• El mantenimiento y la reparación deberán ser realizados exclusivamente por talleres especializados autorizados.
• Utilizar la cámara sólo dentro de una gama de temperatura de -0°C a +40°C y una humedad del aire máxima
del 90%.
• Las cámaras tienen una regulación CAG que incrementa automáticamente la sensibilidad a la luz en el caso de
escenas más oscuras. Por este motivo la imagen puede aparecer con granos si bien esto no es ningún defecto.
• Cuando se tomen imágenes de objetos muy claros (p.e. lámparas), se observarán eventualmente en el monitor
unas bandas verticales (efecto Smear), o los bordes pierden nitidez (Blooming). Esto se produce principalmente en
régimen de obturador automático (AES). Esta es una de las características de los convertidores de imagen CCD y
no es ningún defecto técnico.
• Ponga la bolsa de gel de silice (incluida) en la carcasa para evitar húmedad (debido a diferencias de temperatura
en el interior de la cámara y exterior.
• En caso de que surjan perturbaciones en el funcionamiento, deberá informar al proveedor.
• El equipo puede ser abierto porpersonal calificado. Cualquier intervención ajena, como abra la carcasa, anula todo
derecho a la garantía.
• La instalación, el mantenimiento y la reparación deberán ser realizados exclusivamente por talleres especializados
autorizados.
Antes de abrir la carcasa es imprescindible desconectar el equipo de la red.
• Utilice sólo piezas de recambio originales y accessorios originales de Videor E. Hartig GmbH.
• Utilice siempre un producto suave para limpiar la carcasa de la cámara.
No emplee jamás un disolvente o gasolina que pudiera dañar permanentemente la superficie.
NOTA: La parte superior de la carcasa solamente se puede separar de la parte inferior quitando los
4 tornillos
NOTA: Se trata de una instalación de la clase A. Esta instalación puede producir perturbaciones en el área
habitable. En este caso conviene pedir a un operario que realice las mediciones correspondientes y
tome las medidas oportunas.
8

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Vk-1320/wddg2Vkc-1327a/wddg2

Table of Contents