Consignes De Sécurité - Eneo VKC-1327A/WDDG1 Installation And Operating Instructions Manual

Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

1. Consignes de sécurité
• Veuillez lire ces consignes de sécurité et mode d'emploi avant de mettre en service la caméra.
• Conservez soigneusement la notice pour une utilisation ultérieure.
• Toujours respecter les caractéristiques techniques de cette caméra.
Dans le cas contraire, la caméra peut subir des dommages.
• Les caméras ne doivent jamais être dirigées vers le soleil si le diaphragme est ouvert (destruction du capteur)
• Lors du branchement des câbles, veiller à ce qu'ils ne subissent pas de charge, qu'ils ne soient pas pliés ou
endommagés et qu'ils soient protégés contre l'humidité.
• Protégez les caméras contre la pénétration d'eau et d'humidité qui pourrait endommager durablement les
appareils. Si de l'humidité avait malgré tout pénétré, ne mettez jamais les caméras en marche dans ces
conditions, mais remettez-les à un atelier agréé à des fins de contrôle.
• Ne débranchez jamais l'alimentation du secteur des caméras 30VAC de la prise en tirant sur le câble, mais
toujours par la fiche.
• N'ouvrez jamais l'appareil. Toute intervention d'une personne non habilitée entraînera l'annulation de la garantie.
• La maintenance et les réparations sont réservées à des ateliers agréés.
• Utilisez les caméras uniquement dans une plage de température de -0°C à +40°C et à une humidité de l'air
maximale de 90%.
• Les caméras disposent d'un réglage AGC qui augmente automatiquement la sensibilité pour les scènes sombres.
• Lorsque vous filmez des objets très clairs (p. ex. des lampes), l'image du moniteur présente éventuellement des
bandes verticales (effet de rémanence) ou les bords deviennent flous (blooming). Ces phénomènes se produisent
notamment en mode obturateur automatique (ESC); il s'agit d'une caractéristique du convertisseur d'image CCD
et non d'un défaut technique.
• Installez le sachet de gel de silice (compris dans la livraison) dans la boîtier de la caméra, afin d'éviter toute
formation d'humitidé (suite à différences de températures entre l'intérieur et l'extérieur du caisson)
• En cas de dysfonctionnements, informez-en votre fournisseur.
• L'appareil ne peut être ouvert que par un personnel de service après-vente qualifié. Toute intervention d'une
personne non habilitée entraînera l'annulation de la garantie.
• L'installation, la maintenance et les réparations sont réservées à des ateliers agréés. L'appareil doit être
déconnecté du secteur avant d'ouvrir le boîtier.
• N'utiliser que des pièces de rechange et des accessoires d'origine de Videor E. Hartig GmbH.
• Utilisez exclusivement un produit ménager doux pour nettoyer le boötier de l'appareil.
N'employez jamais un diluant ou de l'essence qui pourrait détériorer durablement la surface.
REMARQUE: La partie supérieure du boîtier ne peut être séparée de la section inférieure qu'en enlevant les
4 vis.
REMARQUE: Cet équipement appartient à la classe A.
Il peut provoquer des dysfonctionnements dans des bâtiments d'habitation; dans ce cas,
l'utilisateur est tenu de mettre en œuvre éventuellement des mesures appropriées et d'en
assumer le coût.
0

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Vk-1320/wddg2Vkc-1327a/wddg2

Table of Contents