Summary of Contents for Nilfisk-Advance BRX 700 Series
Page 1
AquaRide SE / AquaRide SE AXP ™ BRX 700 series Instructions For Use Bedienungsanleitung Mode d' emploi Gebruiksaanwijzing Advance MODELS 56314009, 56316515(AXP Nilfi sk MODELS 56314019, 56316516(EDS ™ ™ A-English B-Deutsch C-Français D-Nederlands 2/03 revised 3/06 Form Number 56041541...
Contact the Nilfi sk-Advance Customer Service Department immediately to fi le a freight damage claim. Refer to the unpacking instruction sheet included with the machine to remove the machine from the pallet. revised 3/06 A-2 - FORM NO. 56041541 - AquaRide SE, AquaRide SE AXP / BRX 700 series ™ ™...
The batteries must be removed from the machine before the machine is scrapped. The disposal of the batteries should be safely done in accordance with your local environmental regulations. SAVE THESE INSTRUCTIONS FORM NO. 56041541 - AquaRide ENGLISH / A-3 SE, AquaRide SE AXP / BRX 700 series - A-3 ™ ™...
A-6 - FORM NO. 56041541 - AquaRide SE / BRX 700 is equipped with a low voltage cutout feature that will turn the scrub system off when ™ SE, AquaRide SE AXP / BRX 700 series ™ ™ FIGURE 1...
Before you begin extracting, look at the area to be cleaned and plan your work. Divide the space into sections. Overlap each pass 2 inches (5 cm). FORM NO. 56041541 - AquaRide SE / BRX 700 ™ SE or BRX 700 automatic extractors, due to the on-board ™ SE, AquaRide ™ ENGLISH / A-7 SE AXP / BRX 700 series - A-7 ™...
Ratio Decal (FF). When installing a new cartridge, remove the Cap (CC) and place the cartridge in the detergent box. Install the Dry Break Cap (DD) as shown. SE, AquaRide SE AXP / BRX 700 series ™ ™ revised 3/06...
Page 9
ENGLISH / A-9 DETERGENT (AXP/EDS) SYSTEM PREPARATION AND USE revised 3/06 FORM NO. 56041541 - AquaRide SE, AquaRide SE AXP / BRX 700 series - A-9 ™ ™...
OFF. NOTE: If the control repeatedly gives a full indication when the tank is not full, the automatic shut-off feature can be disabled, have a qualifi ed service technician perform this function. A-10 - FORM NO. 56041541 - AquaRide SE, AquaRide SE AXP / BRX 700 series ™ ™ revised 3/06...
Tighten the vent caps. If there is acid on the batteries, wash the tops of the batteries with a solution of baking soda and water (2 tablespoons of baking soda to 1 quart of water). A-12 - FORM NO. 56041541 - AquaRide SE, AquaRide SE AXP / BRX 700 series ™ ™...
Empty and clean hopper Replace brushes Rotate brushes Fill detergent cartridge Purge system, straighten lines to remove any kinks Reseat dry seal cap Replace slider Connect or reconnect wiring SE, AquaRide SE AXP / BRX 700 series - A-13 ™ ™...
Nachdem Sie den Karton entfernt haben, schneiden Sie die Plastikriemen durch und nehmen Sie die Holzblöcke neben den Rädern heraus. Rollen Sie die Maschine mittels einer Rampe von der Palette auf den Boden. B-2 - FORM NO. 56041541 - AquaRide SE, AquaRide SE AXP/ BRX 700 series revised 3/06 ™ ™...
Vor der Verschrottung der Maschine müssen Sie die Batterien ausbauen. Batterien müssen entsprechend den geltenden Umweltvorschriften entsorgt werden. BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG AUF. FORM NO. 56041541 - AquaRide SE, AquaRide SE AXP / BRX 700 series - B-3 ™ ™...
B-4 - FORM NO. 56041541 - AquaRide Bürstengehäuse Hinterrad Batteriefach (unter dem Fahrersitz) Schwimmerschalter des Auffangbehälters Filtergehäuse des Saugmotors Auffangbehälter Filter der Reinigungslösung Ablassschlauch des Auffangbehälters (Rückseite der Maschine) Batterieanschluss Bedienfeld Schmutzbehälter Ventil der Reinigungslösung SE, AquaRide SE AXP/ BRX 700 series ™ ™...
Page 19
Schlüsselschalter / Hauptstrom Batterieanzeige Schalter Geschwindigkeitswahl (Absaugen / Transport) Anzeige Geschwindigkeitswahl Taste für die Hupe Saugschalter Anzeige Saugsystem Anzeige Reinigungssystem Schalter für die Reinigungslösung FORM NO. 56041541 - AquaRide SE, AquaRide ™ SE AXP / BRX 700 series - B-5 ™...
Schließen Sie den Anschluss des Batteriesatzes am Anschluss der Maschine (22) an, und schließen Sie die Abdeckung des Batteriefaches. B-6 - FORM NO. 56041541 - AquaRide SE / BRX 700 ist mit einer Unterspannungsabschaltung ausgerüstet, ™ SE, AquaRide SE AXP/ BRX 700 series ™ ™ ABB. 1...
Kontrollieren und planen Sie Ihre Arbeit, bevor Sie mit dem Saugen beginnen. Teilen Sie den Raum in Abschnitte ein. Sorgen Sie für eine Überlappung der Bahnen von etwa 5 cm (2 Zoll). FORM NO. 56041541 - AquaRide / BRX 700 (TM) ™ SE oder BRX 700 mit automatischer Saugvorrichtung SE, AquaRide SE AXP / BRX 700 series - B-7 ™ ™...
(AEE) auf die jeweilige Position des Hinweisschildes für das Mischverhältnis des Reinigungsmittels (FF). Beim Installieren einer neuer Patrone entfernen Sie den Deckel (CC) und legen Sie die Patrone in den Reinigungsmittelbehälter. Installieren Sie die Dichtungskappe (DD), wie dargestellt. SE, AquaRide SE AXP/ BRX 700 series ™ ™ revised 3/06...
Page 23
DEUTSCH / B-9 VORBEREITUNG UND VERWENDUNG DES REINIGUNGSMITTEL (AXP/EDS)-SYSTEMS revised 3/06 FORM NO. 56041541 - AquaRide SE, AquaRide SE AXP / BRX 700 series - B-9 ™ ™...
Behälter nicht gefüllt ist, könnte die automatische Abschaltfunktion deaktiviert sein. Beauftragen Sie einen qualifi zierten Service-Techniker mit der Behebung dieses Problems. B-10 - FORM NO. 56041541 - AquaRide SE, AquaRide SE AXP/ BRX 700 series ™ ™ revised 3/06...
Ziehen Sie die Entlüftungskappen fest. Falls sich Säure auf den Batterien befi ndet, spülen Sie die Oberseite der Batterien mit einer Lösung aus Backsoda und Wasser (zwei Esslöffel Backsoda auf ca. 1 Liter Wasser) ab. B-12 - FORM NO. 56041541 - AquaRide SE, AquaRide SE AXP/ BRX 700 series ™ ™...
Page 27
Reinigungsmittelpatrone füllen. Die Vorrichtung säubern, Rohre gerade legen, um alle Knicke zu beseitigen. Trockener Dichtungsdeckel wieder korrekt einsetzen Schiebemagnet ersetzen Schließen Sie die Verkabelung an oder wieder neu an. SE, AquaRide SE AXP / BRX 700 series - B-13 ™ ™...
Une fois l’emballage enlevé, coupez les courroies en plastique et retirez les cales de bois situées près des roues. Utilisez une rampe pour faire descendre la machine de la palette sur le sol. C-2 - FORM NO. 56041541 - AquaRide SE, AquaRide SE AXP/ BRX 700 series revised 3/06 ™ ™...
Prenez soin d’enlever les batteries de la machine avant de mettre cette dernière au rebut. Pour ce qui est de l’élimination des batteries, conformez-vous aux réglementations locales en matière d’environnement. CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES INSTRUCTIONS FORM NO. 56041541 - AquaRide SE, AquaRide SE AXP / BRX 700 series - C-3 ™ ™...
Filtre de solution Tuyau de vidange du réservoir de récupération souple (arrière de la machine) Connecteur de batterie de la machine Panneau de commande Trémie à débris Vanne de contrôle de la solution SE, AquaRide SE AXP/ BRX 700 series ™ ™...
Voyant de sélection de la vitesse Interrupteur de l’avertisseur sonore Interrupteur d’aspiration Voyant du système d’aspiration Voyant du système de solution Interrupteur de solution FORM NO. 56041541 - AquaRide SE, AquaRide ™ SE AXP / BRX 700 series - C-5 ™...
(22) et fermez le couvercle du compartiment batterie. C-6 - FORM NO. 56041541 - AquaRide SE / BRX 700 est équipée d’une fonction de coupure à basse tension qui désactive ™ SE, AquaRide SE AXP/ BRX 700 series ™ ™ FIGURE 1...
(FF). Lorsque vous installez une nouvelle cartouche, retirez le bouchon (CC) et placez la cartouche dans le boîtier du détergent. Installez le bouchon de frein sec (DD) comme indiqué. SE, AquaRide SE AXP/ BRX 700 series ™ ™ revised 3/06...
à fl otteur. Pour ce faire, faites appel à un technicien qualifi é. C-10 - FORM NO. 56041541 - AquaRide SE, AquaRide SE AXP/ BRX 700 series ™ ™ revised 3/06...
FORM NO. 56041541 - AquaRide ELEMENT Chaque jour Chaque semaine Chaque mois Chaque année Chargement des batteries • • • • • • • SE, AquaRide ™ • • • • • • • • SE AXP / BRX 700 series - C-11 ™...
Serrez les clapets d’aération. Si les batteries sont couvertes d’acide, lavez le dessus des batteries avec une solution de bicarbonate de soude et d’eau (2 cuillères à soupe de bicarbonate de soude pour environ 1l d’eau). C-12 - FORM NO. 56041541 - AquaRide SE, AquaRide SE AXP/ BRX 700 series ™ ™...
Vidanger le système et redresser les conduites afi n qu’elles ne soient plus tordues Bien refermer le bouchon de fermeture hermétique Remettre le curseur en place Connecter ou reconnecter le câble SE, AquaRide SE AXP / BRX 700 series - C-13 ™ ™...
Page 42
SE, AquaRide SE AXP / BRX 700, BRX 700 EDS ™ ™ 56314009, 56316515 / 56314019, 56316516 IPX3 dB(A)/20μPa lbs/kg 1570 / 712 <2.5m/s <0.5m/s 14% (8°) 10% (6°) SE, AquaRide SE AXP/ BRX 700 series ™ ™ revised 3/06...
Nadat u de verpakking heeft verwijderd, snijdt u de plastic riempjes door en haalt u de houten blokken naast de wielen weg. Gebruik een afrit om de machine van de pallet naar de vloer te rollen. D-2 - FORM NO. 56041541 - AquaRide SE, AquaRide SE AXP/ BRX 700 series revised 3/06 ™ ™...
Wanneer de machine tot schroot wordt verwerkt, dienen de accu’s eerst uit de machine te worden verwijderd. De accu’s moeten op veilige wijze, overeenkomstig de plaatselijke milieuverordeningen worden gedeponeerd. BEWAAR DEZE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN FORM NO. 56041541 - AquaRide SE, AquaRide SE AXP / BRX 700 series - D-3 ™ ™...
D-4 - FORM NO. 56041541 - AquaRide Borstelplaat Achterwiel Accuruimte (onder bestuurdersplaats) Vlotter van de vuilwaterblaas Filterhuis van de zuigmotor Vuilwaterblaas Filter van de schoonwatertank Afvoerslang van vuilwaterblaas (achterkant van machine) Aansluitpunt accu’s Bedieningspaneel Vuilhopper Klep schoonwatertoevoer SE, AquaRide SE AXP/ BRX 700 series ™ ™...
Page 47
Lampje accessoirevacuüm Aan-/uit-knop accessoirevacuüm Contactslot / hoofdschakelaar Accuconditiemeter Snelheidskeuzeknop (zuigen / transport) Lampje voor snelheidsregelaar Claxon Zuigknop Lampje voor zuigsysteem Lampje voor schoonwatersysteem Schoonwaterknop FORM NO. 56041541 - AquaRide SE, AquaRide ™ SE AXP / BRX 700 series - D-5 ™...
Sluit de accukoppeling aan op het aansluitpunt voor de accu’s (22) van de machine en sluit de afdekplaat van de accuruimte. D-6 - FORM NO. 56041541 - AquaRide SE / BRX 700 is uitgerust met een uitschakelfunctie bij laagspanning, waardoor het schrobsysteem wordt ™ SE, AquaRide SE AXP/ BRX 700 series ™ ™ AFB. 1...
Voor u begint te werken, bekijkt u de te reinigen omgeving en plant u uw werk. Verdeel de ruimte in secties. Laat elke doorgang 5 cm overlappen. FORM NO. 56041541 - AquaRide SE of BRX 700 automatische zuiger gebruikt, want deze machines beschikken ™ SE, AquaRide SE AXP / BRX 700 series - D-7 ™ ™...
Indicatieplaatje (FF). Wanneer u een nieuw patroon installeert, verwijdert u de Dop (CC) en doet u het patroon in de behuizing. Installeer de Dry Break Dop (DD) zoals getoond. SE, AquaRide SE AXP/ BRX 700 series ™ ™ revised 3/06...
OPMERKING: als de melding “FULL” steeds weer op de display verschijnt wanneer de vuilwatertank niet vol is, kunt u de automatische vlotter uitschakelen. Laat dit door een gekwalifi ceerd onderhoudsmonteur doen. D-10 - FORM NO. 56041541 - AquaRide SE, AquaRide SE AXP/ BRX 700 series ™ ™ revised 3/06...
SE / BRX 700 en reinig hem grondig. Demonteer hem van de linker of rechter kant van de machine door de WERKZAAMHEID Dagelijks Accu’s opladen • • • • • • • Mondstukken reinigen * Koolborstels controleren SE, AquaRide ™ Wekelijks Maandelijks Jaarlijks • • • • • • • • SE AXP / BRX 700 series - D-11 ™...
Draai de accudoppen vast. Als er accuzuur op de accu’s aanwezig is, neemt u de bovenkant van de accu’s af met een oplossing van soda en water (2 eetlepels soda op 1 liter water). D-12 - FORM NO. 56041541 - AquaRide SE, AquaRide SE AXP/ BRX 700 series ™ ™...
Maak het systeem schoon, trek de leidingen recht om knikken erin te verwijderen Draai de afsluitdop weer vast Breng de glijder opnieuw aan Sluit de bedrading (opnieuw) correct aan SE, AquaRide SE AXP / BRX 700 series - D-13 ™ ™...
WEEE SYMBOL INFORMATION Korrekte Entsorgung dieses Produkts (Elektromüll) Deutsch (Anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen euroäis- chen Ländern mit einem separaten Sammelsystem) Die Kennzeichnung auf dem Produkt bzw. auf der dazugehörigen Literatur gibt an, dass es nach seiner Lebensdauer nicht zusammen mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgt werden darf.
Page 59
____________________________________________________ EU Overensstemmelseserklæring Tæpperensemaskine Maskinen er fremstillet i overensstemmelse med følgende direktiver: Maskindirektiv: 98/37/EØF EMC-direktiv: 89/336/EØF 92/31/EØF 93/68/EØF 98/13/EOF Lavspændingsdirektiv: 73/23/EØF 93/68/EØF Harmoniserede standarder: EN 60 335-2-72 EU Överensstämmelseförsäkran Golvvårdsmaskin Maskinen är tillverkad i överensstämmelse med följande direktiver: Maskindirektiv: 98/37/EEG EMC-direktiv: 89/336/EEG 92/31/EEG 93/68/EEG 98/13/EEG Lågspänningsdirektiv: 73/23/EEG 93/68/EEG Harmoniserade standarder: EN 60 335-2-72...
Need help?
Do you have a question about the BRX 700 Series and is the answer not in the manual?
Questions and answers