Nilfisk-Advance AquaRide 56314009 Instructions For Use Manual

Hide thumbs Also See for AquaRide 56314009:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

AquaRide
Instructions For Use
Instrucciones de uso
Advance MODELS: 56314009, 56316515(AXP
, AquaRide
3/05 revised 1/09 Form Number 56041627
AXP
)
A-English
B-Español

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Nilfisk-Advance AquaRide 56314009

  • Page 1 AquaRide , AquaRide ™ ™ Instructions For Use Instrucciones de uso Advance MODELS: 56314009, 56316515(AXP ™ A-English B-Español 3/05 revised 1/09 Form Number 56041627...
  • Page 2: Table Of Contents

    A-2 / ENGLISH TABLE OF CONTENTS page Introduction ................... A-2 Cautions and Warnings ................ A-3 Consignes de prudence et de sécurité ..........A-4 Know Your Machine ................A-5 Control Panel ..................A-6 Prepare the Machine for Use Description of the Battery Condition Indicators ........A-7 Install the Batteries ................
  • Page 3: Cautions And Warnings

    ENGLISH / A-3 CAUTIONS AND WARNINGS SYMBOLS Advance uses the symbols below to signal potentially dangerous conditions. Always read this information carefully and take the necessary steps to protect personnel and property. DANGER ! Is used to warn of immediate hazards that will cause severe personal injury or death. WARNING ! Is used to call attention to a situation that could cause severe personal injury.
  • Page 4: Consignes De Prudence Et De Sécurité

    A-4 / ENGLISH CONSIGNES DE PRUDENCE ET DE SÉCURITÉ SYMBOLES Les symboles reproduits ci-dessous sont utilisés pour attirer l’attention de l’opérateur sur des situations dangereuses. Il est donc conseillé de lire attentivement ces indications et de prendre les mesures adéquates en vue de protéger le personnel et le matériel.
  • Page 5: Know Your Machine

    ENGLISH / A-5 KNOW YOUR MACHINE Emergency Stop Switch / Battery Disconnect Recovery Tank Cover Brush Deck Solution Tank Fill Cover Rear Wheel Operator’s Seat Battery Compartment (under seat) Solution Tank Drain Hose Recovery Bladder Shutoff Float Steering Wheel Tilt Adjust Knob Vacuum Motor Filter Housing Brake Pedal / Parking Brake Recovery Bladder...
  • Page 6: Control Panel

    A-6 / ENGLISH CONTROL PANEL Scrub OFF Indicator Scrub OFF Switch Maintenance Mode Indicator Maintenance Mode Switch Restoration Mode Indicator Restoration Mode Switch Hourmeter Display Accessory Vacuum Indicator Accessory Vacuum ON / OFF Switch Key Switch / Main Power Battery Condition Indicator Speed Select Switch (extract / transport) Speed Select Indicator Horn Switch...
  • Page 7: Description Of The Battery Condition Indicators

    ENGLISH / A-7 DESCRIPTION OF THE BATTERY CONDITION INDICATORS The battery condition indicators give a relative indication of the state of charge of the battery pack. A fully charged battery pack will measure above 37.6 volts with no load applied (2.09 volts per cell). The AquaRide is equipped with a low voltage cutout feature that will turn the scrub system off when the batteries ™...
  • Page 8: Install The Batteries

    A-8 / ENGLISH INSTALL THE BATTERIES WARNING ! Use extreme caution when working with batteries. Sulfuric acid in batteries can cause severe injury if allowed to contact the skin or eyes. Explosive hydrogen gas is vented from inside the batteries through openings in the battery caps. This gas can be ignited by any electrical arc, spark or fl...
  • Page 9: Filling The Solution Tank

    ENGLISH / A-9 FILLING THE SOLUTION TANK Open the Solution Tank Fill Cover (2). Read the dilution instructions on the chemical container. Then fi gure the proper amount of chemical to mix with 40 gallons (151 liters) of water. Pour the proper amount of chemical into the solution tank and fi ll the tank with warm water to 7.62cm (3 inches) from the top of the tank opening. Close the Solution Tank Fill Cover (2).
  • Page 10: Detergent (Axp) System Preparation & Use

    A-10 / ENGLISH DETERGENT (AXP) SYSTEM PREPARATION AND USE COMMON INSTRUCTIONS: NON-DISPOSABLE CARTRIDGE SPECIFIC INSTRUCTIONS: The system should be purged of previous detergent when switching to a different Fill the detergent cartridge with a maximum of 1.25 gallons (4.73 Liters) of detergent. detergent.
  • Page 11 ENGLISH / A-11 DETERGENT (AXP) SYSTEM PREPARATION AND USE revised 3/06 FORM NO. 56041627 - AquaRide , AquaRide AXP - A-11 ™ ™...
  • Page 12: Operating The Machine

    A-12 / ENGLISH OPERATING THE MACHINE WARNING! Be sure you understand the operator controls and their functions. While on ramps or inclines, avoid sudden stops when loaded. Avoid abrupt sharp turns. Use low speed down hills. Clean only while ascending (driving up) the ramp. To Extract...
  • Page 13: After Use

    ENGLISH / A-13 AFTER USE When fi nished cleaning, press the Scrub Off Switch (B), this will automatically raise, retract and stop all the machine systems (brush, vacuum & solution). Then drive the machine to a service area for daily maintenance and review of other needed service up-keep. To empty the solution tank, remove the Solution Drain Hose (4) from its storage clamp.
  • Page 14: Removing The Brushes

    A-14 / ENGLISH REMOVING THE BRUSHES Turn the Master Key Switch (J) OFF. Loosen the Black Knob (A) on top of the idler assembly and remove the idler assembly. Slide the brush out of the brush deck housing. To reinstall, slide the brush into the housing, lift slightly, push and turn until it seats. NOTE: Make sure Slots (B) in end of Brush line up with and seat fi...
  • Page 15: Troubleshooting

    ENGLISH / A-15 GENERAL MACHINE TROUBLESHOOTING Problem Possible Cause Remedy Poor water pick-up Recovery bladder full Empty recovery bladder Recovery bladder drain hose leak Secure drain hose cap or replace Recovery tank cover gasket leak Replace gasket / Seat cover properly Debris caught in vacuum shoes Clean vacuum shoes Vacuum hose clogged...
  • Page 16 A-16 / ENGLISH TECHNICAL SPECIFICATIONS (as installed and tested on the unit) Model AquaRide , AquaRide ™ ™ Model No. 56314009, 56316515 Current Voltage, Batteries Battery Capacity Protection Grade IPX3 Sound Power Level (IEC 60335-2-72: 2002 Amend. 1:2005, ISO 3744) dB(A)/20μPa Gross Weight lbs / kg...
  • Page 18 B-2 / ESPAÑOL ÍNDICE página Introducción ..................B-2 Precauciones y advertencias ..............B-3 Conozca su máquina ................B-4 Panel de control ..................B-5 Preparación de la máquina para el uso Descripción de los indicadores de ESTADO de las baterías ....B-6 Instalación de las baterías ..............
  • Page 19: Precauciones Y Advertencias

    ESPAÑOL / B-3 PRECAUCIONES Y ADVERTENCIAS SÍMBOLOS Advance utiliza los símbolos que aparecen a continuación para indicar situaciones potencialmente peligrosas. Lea siempre con atención esta información y tome las medidas necesarias para la protección del personal y los objetos. ¡PELIGRO! Se utiliza para advertir de peligros inmediatos que pueden producir graves daños personales o la muerte.
  • Page 20: Conozca Su Máquina

    B-4 / ESPAÑOL CONOZCA SU MÁQUINA Tapa del depósito de recuperación Portacepillos Tapa de llenado del depósito de solución Rueda trasera Asiento del operador Compartimento de las baterías (debajo del asiento) Tubería de drenaje del depósito de solución Flotador del cierre automático de la cámara de recuperación Botón de ajuste de la inclinación del volante Alojamiento de los fi...
  • Page 21: Panel De Control

    ESPAÑOL / B-5 PANEL DE CONTROL Indicador de apagado del fregado Interruptor de apagado del fregado Indicador de modo de mantenimiento Interruptor de modo de mantenimiento Indicador de modo de restauración Interruptor de modo de restauración Pantalla del cronómetro Indicador de aspiración con accesorio Interruptor de encendido / apagado de la aspiración con accesorio Interruptor de llave / Alimentación principal Indicador de estado de las baterías...
  • Page 22: Descripción De Los Indicadores De Estado De Las Baterías

    B-6 / ESPAÑOL DESCRIPCIÓN DE LOS INDICADORES DE ESTADO DE LAS BATERÍAS Los indicadores de estado de las baterías indican relativamente el estado de carga del grupo de baterías. Un grupo de baterías totalmente recargado dará una medición de 37,6 voltios sin aplicarse carga alguna (2,09 voltios por célula). AquaRide dispone de una función de corte por baja tensión que apagará...
  • Page 23: Llenado Del Depósito De Solución

    ESPAÑOL / B-7 LLENADO DEL DEPÓSITO DE SOLUCIÓN Abra la tapa de llenado del depósito de solución (2). Lea las instrucciones para la dilución que aparecen en la etiqueta del envase del producto químico. A continuación, calcule la cantidad adecuada de producto químico que se ha de mezclarse con 151 litros (40 galones) de agua.
  • Page 24 B-8 / ESPAÑOL REPARACIÓN Y USO DEL SISTEMA DE DETERGENTE (AXP) INSTRUCCIONES COMUNES: INSTRUCCIONES ESPECÍFICAS DEL CARTUCHO NO DESECHABLE: Elimine del sistema el detergente anteriormente utilizado antes de cambiar a un detergente Llene el cartucho de detergente con 1,25 galones (4,73 litros) como máximo. diferente.
  • Page 25: Sistema De Detergente (Axp

    ESPAÑOL / B-9 SISTEMA DE DETERGENTE (AXP) revised 3/06 FORM NO. 56041627 - AquaRide , AquaRide AXP - B-9 ™ ™...
  • Page 26: Utilización De Accesorios

    B-10 / ESPAÑOL MANEJO DE LA MÁQUINA ¡ADVERTENCIA! Asegúrese de que comprende los controles del operador y sus funciones. Si se encuentra sobre una rampa o inclinación, evite las paradas bruscas cuando lleve carga. No tome las curvas bruscamente. Utilice una velocidad lenta si va cuesta abajo. Limpie sólo yendo cuesta arriba. Para extraer...
  • Page 27: Después De La Utilización

    ESPAÑOL / B-11 DESPUÉS DE LA UTILIZACIÓN Cuando termine de limpiar, pulse el interruptor de apagado del fregado (B). Esto parará, levantará y recogerá automáticamente todos los sistemas de la máquina (fregado, aspiración y solución). A continuación conduzca la máquina a la zona de mantenimiento para el mantenimiento diario y la revisión de otros servicios necesarios.
  • Page 28: Desmontaje De Cepillo(S

    B-12 / ESPAÑOL DESMONTAJE DE CEPILLO(S) Apague el conmutador de llave principal (J). Afl oje el botón negro (A) de la parte superior del conjunto en vacío y desmonte dicho conjunto. Deslice el cepillo para sacarlo del alojamiento del portacepillos. Para volver a montarlo, deslice el cepillo para introducirlo en el alojamiento, levante ligeramente, empuje y gire hasta que quede acoplado.
  • Page 29 ESPAÑOL / B-13 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS GENERALES DE LA MÁQUINA Problema Causa probable Solución Recogida escasa del agua Cámara de recuperación llena Vacíe la cámara de recuperación Fuga en la tubería de drenaje de la Sujete la tapa de la tubería de drenaje o sustitúyala cámara de recuperación Fuga en la junta de la tapa del depósito Sustituya la junta / Asiente correctamente la tapa...
  • Page 30: Especifi Caciones Técnicas

    B-14 / ESPAÑOL ESPECIFICACIONES TÉCNICAS (según la instalación y comprobaciones de la unidad) Modelo AquaRide ™ , AquaRide ™ Nº Modelo 56314009, 56316515 Corriente Voltaje, baterías 36 V Capacidad baterías Grado de protección IPX3 Nivel de potencia acústica (IEC 60335-2-72: 2002, enmienda. 1:2005, ISO 3744) dB(A)/20μPa Peso bruto lbs / kg...

This manual is also suitable for:

Aquaride axp 56316515

Table of Contents