Page 2
VIKTIGE FORSIKTIGHETSREGLER • Vennligst les denne veiledningen nøye før du tar apparatet i bruk. • Kontroller at spenningen i ledningsnettet stemmer overens med den som er oppgitt på apparatet. • La aldri apparatet være uten tilsyn når det er i bruk. La ikke barn eller andre ukyndige komme for nær.
Page 3
stoffer som ligger igjen etter produksjonsprosessen. Når apparatet er blitt avkjølt, gjenta prosessen 3 ganger med rent vann, før du skyller kjelen. Betjening Med automatisk utkobling • Løft alltid kjelen opp av den strømførende sokkelen før du fyller den. • Løft lokket og fyll beholderen med friskt vann idet du passer på ikke å fylle den lavere enn minstemålet eller over merket for høyeste vannstand i kjelen.
Page 4
Forbrukeren har rett til å få levere apparatet til en kommunal samlestasjon som forestår gjenvinning med sikte på gjenbruk, resirkulasjon eller for andre anvendelser i samsvar med dette direktivet. Markedsføres i Norge av: AS WILFA Industriveien 25 Postboks 146 1483 Skytta...
VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Var vänlig läs igenom den här bruksanvisningen noggrant fore du använder apparaten. Kontrollera så att elnätet i ditt hem stämmer överens med det som anges på märkplattan på apparaten. Lämna aldrig apparaten obevakad när den är i bruk. Håll den på säkert avstånd från barn och inkompetenta personer.
Page 6
FÖRE FÖRSTA GÅNGS BRUK För att avlägsna eventuella spar från tillverkningsprocessen bör du rengöra kannan genom att koka upp en sats med färskt vatten i den. Låt apparaten svalna och upprepa processen med rent vatten tre gånger. Före du sköljer ur den. BRUK Med automatisk avstängningsmekanism •...
vattenkokare kommer att fungera enligt den automatiska avstängningsmekanismen (kannan slås av automatiskt efter att vattnet har kokat). TORRKOKNINGS-SKYDD • Den här vattenkokaren är utrustad med en automatisk säkerhetsanordning utifall apparaten slås på av misstag utan att innehålla vatten. • Om säkerhetsanordningen kopplas in skall du slå av apparaten och vänta i ca 10 minuter för att elementen skall svalna.
Page 8
1 års garanti för material och fabrikationsfel (spara kvittot). Om produkten används ovarsamt eller på annat sätt som strider mot föreskrifterna faller ansvaret för de sak- eller personskador (produktskador) som uppstår på den som använt produkten. Marknadsförs i Sverige av: Wilfa AB BOX 9031 200 39 MALMÖ...
VIGTIGE SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER Denne brugsvejledning bør læses omhyggeligt, inden elkedlen tages i brug. Se efter, om netspændingen svarer til den spænding, der er angivet på kedlen. Elkedlen må aldrig være uden opsyn, når den er i brug. Elkedlen skal opbevares utilgængeligt for børn og andre personer, som er ude af stand til at håndtere den korrekt.
Page 10
INDEN APPARATET TAGES I BRUG FOR FØRSTE GANG For at opnå den bedst mulige smag bør elkedlen først bringes i kog med frisk postevand for at fjerne evt. rester af materiale fra fremstillingsprocessen. Når kedlen er kølet af, gentages denne proces tre gange med rent vand, hvorefter kedlen skylles indvendig.
temperaturvælgeren, kommer vandet ikke i kog. Advarsel: Ved tryk på kontakten slås temperaturvælgeren fra, og kedlen fungerer derefter i henhold til det automatiske slukningssystem (dvs. den slukkes automatisk, når vandet koger). BESKYTTELSE MOD TØRKOGNING • Denne elkedel har en automatisk sikkerhedsfunktion, der slås til, hvis man ved et uheld tænder for en tom kedel.
Page 12
Markedsføres i Danmark af: AS WILFA Industriveien 25 Postboks 146 1483 Skytta, Norge Tlf: +47 67 06 33 00 Fax: +47 67 06 33 91...
TÄRKEÄT TURVAOHJEET Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä. Tarkista, että verkkojännitteesi vastaa tässä laitteessa mainittua. Älä koskaan jätä laitetta valvomatta, kun se on käytössä. Pidä pois lasten ja epäpätevien henkilöiden ulottuvilta. Tarkista sähköjohto aika ajoin vaurioiden varalta. Älä koskaan käytä laitetta, jos johdossa tai laiteessa on merkkejä...
Page 14
KÄYTTÖ Automaattisella sammutuksella • Poista kannu aina sähköalustasta ennen sen täyttöä. • Nosta kantta ja täytä säiliö puhtaalla vedellä huolehtien, ettet täytä alle kannun minimimerkin ja yli maksimimerkin. Näet tason kannun sisällä olevan vedenosoittimen ansiosta. • Laita lämpötilasäädin OFF-asentoon. • Sulje kansi painamalla kunnes kuulen napsahduksen ja varmista, että...
Sen jälkeen kannua voidaan käyttää normaalisti. Jos ongelma jatkuu, ota yhteyttä lähimpään asiakaspalveluun. • Välttääksesi laitteen käytöstä ilman vettä johtuvia vaaratilanteita, on ehdottoman tärkeää irrottaa laite pistokkeesta käytön jälkeen. PUHDISTUS JA HUOLTO • Ennen puhdistamisen yrittämistä, varmista, että laite on irrotettu sähköpistokkeesta ja se on täysin jäähtynyt.
Page 16
(09) 682831 fax: (09) 675071 www.hedoy.fi Oy Hedoy Ab myöntää 2 vuoden takuun maahantuomilleen Wilfa-tuotteille. Tämä takuu kattaa tuotteessa ostohetkellä olevat puutteet sekä materiaali- ja valmistevirheet, jotka ilmenevät 2 vuoden kuluessa laskettuna ostopäivästä. Muilta osin noudatamme yleisiä takuuehtoja TE-2002.
IMPORTANT SAFEGUARDS Please read these instructions carefully before using the appliance. Check that your mains voltage corresponds to that stated on the appliance. Never leave the appliance unsupervised when in use. Keep out of reach of children or incompetent persons. From time to time check the cord for damages.
With automatic cut-off • Always remove the jug from the power base before filling it. • Raise the lid and fill the tank with fresh water paying attention not to fill under the minimum mark and above the maximum mark in the kettle. You can see the level thanks to the water level indicator inside the jug.
The user has the right to bring it to a municipal collection point performing waste recovery by means of reuse, recycling or use for other applications in accordance with the directive. Marketed by: AS WILFA Industriveien 25 Postboks 146 1483 Skytta, Norway...
Need help?
Do you have a question about the WH-1 and is the answer not in the manual?
Questions and answers