Clarion DXZ77SUS8 Owner's Manual page 52

Cd/usb/mp3iwmalaac receiver with cenet control
Table of Contents

Advertisement

---
-7.
SYSTEM EXAMPLE/EXEMPLE DE SYSTEME/EJEMPLO DESISTEMA
• Example of the system using an external amplifier (Audio Visual)
• Exemple de systeme utilisant un amplificateur exterieur. (audio-visuel)
• Ejemplo de sistema utilizando un amplificador externo (audiovisual)
• Example of iPod BB and Bluetooth BB connection
• Exemple de connexion de iPod BB et Bluetooth BB
• Ejemplo de conexi6n del iPod BB y Bluetooth BB
Note:
Use a CeNETextension cable that is less than 20
m
in length. (including the Y-adapter GGA-519.)
Remarque:
Utiliser un cable d'extension GeNET inferieur
a
20
m
de long (en comptant aussi I'adaptateur Y CCA-519).
Nota:
Uti/ice un cable prolongador GeNET de menos de 20
m
de longitud (incluyendo el adaptador en
Y
GGA-519).
.
GeNET connector cable
IIIIEEJ
~
Cable de connexion CeNET
~
Gable de conexi6n de GeNET
EA-12768
iPod/
iPod mini
- - - - - - - - - - - 1
~r0:
®
or/ou/o
I
d-0:
I -
I
I
I
I
I
I
I
I
I
iPod connector cable
Cable de connexion du iPod
Cable de conexi6n del iPod
You can connect your cellular phone or external devices from AUX input cable.
So you can listen to your telephone calls or music from external devices on
your car speaker.
Vous pouvez raccorder votre telephone portable ou des
externes
depuis Ie cable d'entree AUX. De cette fagon, vous pourrez
vos appels
telE~phoniques
ou de la musique provenant de dispositifs externes par les
enceintes de votre voiture.
Podra conectar su telefono m6vil
0
dispositivos exteriores desde el cable de
entrada de AUX. De este modo, podra escuchar las IIamadas telef6nicas
0
la
musica de los dispositivos exteriores por los altavoces de su autom6vil.
~
---
__I
;-~_9
1
I I
1
Amp
I I
Amp
1
I I
1
I I
1
I I
1
I I
1
I I
1
I I
1
I I
1
--1--'
._-~--'
*
This source unit can control a total of 2 changers except 2 DVD changers exist in the system.
,;: L'appareil pilote est capable de commander 2 changeurs au total en plus des 2 changeurs de DVD qui existent dans Ie
systeme.
*
Esta unidad fuente puede controlar en total 2 cambiadores excepto los 2 cambiadores de discos DVD del sistema.
CD
Source unit
®
CeNET extension cable
®
V-adapter (sold separately)
@
CD changer
®
DVD changer
®
RCA extension cable (sold separately)
(f)
4-Channel power amplifier
®
Front speakers
®
Rear speakers
@)
Monitor
@
Satellite radio receiver
@
TV tuner module
@
5.1 ch surround decoder
@
5.1 ch surround decoder control unit
@)
Optical connector cable
@)
Center speaker (with amplifier)
@
SubwQofer (with amplifier)
@)
External unit
@
Aux Bluetooth BB (BLT370)
CD
!
Appareil pilote
-®-rc§'bie-cfexiension-CeN ET --
®
Adaptateur Y (vendu separement)
@
Changeur de CD
®
Changeur de DVO
®
Cable de rallonge RCA (vendu separement)
(J)
Ampliffcateur de puissance 4 canaux
®
Haut-parleurs avant
®
Haut-parleurs arriere
r---:;@):;;---o--;-M_o_ni_te_u_r
_
@
.....
l VVVtJ~...,u
radio satellite
@
Module tuner TV
@
Oecodeur surround 5.1 canaux
®
Module de commande de decodeur surround 5.1 canaux
@
Cabie de connexion optique
@
Haut-parleur central (avec amplificateur)
---1
@
Subwoofer (avec amplificateur)
@
Appareil externe
®
Aux Sluetooth SS (BLT370)
CD
Unidad fuente
®
Cable prolongador CeNET
®
Adaptador en Y (vendido aparte)
@
Cambiador de discos compactos
®
Cambiador de DVD
®
Cable de extensi6n RCA
(J)
Amplificador de potencia de 4 canales
®
Altavoces delanteros
®
Altavoces traseros
@)
Monitor
@
Receptor de radio vfa satelite
@
M6dulo sintonizador de televisi6n
@
Descodificador de 5.1 ch surround
@
Unidad de control de Oescodificador de 5.1 ch surround
@
Cable conector 6ptico
@
Altavoz central (con amplificador)
@
Altavoz de subgraves (con amplificador)
@
Unidad externo
®
Bluetooth BB auxiliar (BLT370)
---
-8.
GENERAL CAUTIONS I PRECAUTIONS G '
_ _ _ "IIIIdI'"
/
PRECAUCIONES GENERALES
1. Do not open the case. There are no user serviceable parts inside. If
you drop anything into the unit during installation, consult your dealer
or an authorized CLARION service center.
2. Use a soft, dry cloth to clean the case. Never use hard cloth, thinner,
benzen, alcohol, etc. For tough dirt, apply a little cold or warm water
to a soft cloth and wipe off the dirt gentry.
1. Ne pas ouvrir Ie coffret. II n'y a pas de pieces reparables par
I'utilisateur
a
I'interieur de I'appareil. Si un objet est tombe dans
l'appareil pendant l'installation, consulter votre revendeur ou un
service apres-vente agree CLARION.
2. Utiliser un chiffon doux et sec pour nettoyer Ie coffret, ne jamais
utiliser un chiffon rigide, un diluant, du benzene, de I'alcool, etc. Pour
enlever la salete tenace, appliquer un peu d'eau froide ou tiede sur
un chiffon doux et essuyer doucement la salete.
1. No abra la caja. En el interior no hay piezas que pueda reparar el
usuario. Si dentro de la unidad entra algo durante la instalaci6n,
consulte a su proveedor
0
a un centro de servicio autorizado por
CLARION.
2. Para limpiar la caja, utilice un pano suave y seco. no use nunca un
pano duro, diluidor de pintura, benceno, alcohol, etc. Para la
suciedad resistente, aplique un poco de agua frfa
0
caliente a un
pano suave y' frote suavemente la parte sucia.
IMPORTANT:
Improper installation may cause damage to your unit or car. If you do
not have the appropriate experience, consult
a
qualified installer.
Cutting chassis wire leads voids the warranty
IMPORTANT:
Une installation incorrecte peut endommager I'appareil ou Ie
vehicule. Si ton ne pos$ede pas les connaissances requises,
consulter un installateur qualitie. Couper Ie til du chassis annule fa
garantie.
IMPORTANTE:
La instalaci6n inapropiada puede causar daflos en su unidad
0
su
autom6vil. Si usted no posee la experiencia apropiada, consulte
a
un
instalador cualiticado. EI corte de los conductores de puesta amasa
(carrocerfa) anulara la garantfa.
Clarion Co., Ltd.

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents