Bedieningselementen En Aanslui- Tingen; Elementos Y Conexiones - IMG STAGE LINE STA-102 Instruction Manual

Pa stereo amplifier
Hide thumbs Also See for STA-102:
Table of Contents

Advertisement

NL
Vouw bladzijde 3 helemaal open, zodat u steeds
een overzicht hebt van de bedieningselementen
B
en de aansluitingen.
1
Bedieningselementen en aanslui-
tingen
1.1 Frontpaneel
1 Meegeleverde montagebeugel voor inbouw van
de versterker in een 19"-rack (482 mm)
2 Regelaar voor het uitgangsniveau van het linker
kanaal
3 Regelaar voor het uitgangsniveau van het rech-
ter kanaal
4 Oversturings-LED's voor het linker en rechter
kanaal
5 POWER-schakelaar
1.2 Achterzijde van het toestel
6 Zekeringhouder; vervang een gesmolten zeke-
ring uitsluitend door een zekering van hetzelfde
type
7 Netsnoer voor aansluiting op de netstroom
230 V~/50 Hz
8 Klemschroef voor eventuele massa-aansluiting
9 Stereo-ingangen [cinch-jacks of 6,3 mm-jacks
(ongebalanceerd)] voor de aansluiting van een
toestel met lijnniveau-uitgang zoals een meng-
paneel, voorversterker
10 Luidsprekeraansluitingen (aansluitklemmen of
6,3 mm-jacks) voor het linker en het rechter ka-
naal
Abrir el presente manual en la página 3 de ma-
E
nera que pueda visualizar los elementos opera-
tivos y conexiones.
1

Elementos y conexiones

1.1 Parte delantera
1 Soportes de montaje entregados para instala-
ción del amplificador en un rack (482 mm/19")
2 Potenciómetro de reglaje para el nivel de salida
del canal izquierdo
3 Potenciómetro de reglaje para el nivel de salida
del canal derecho
4 Diodos de testigo de sobrecarga para los cana-
les derecho e izquierdo
5 Interruptor Marcha/Paro
1.2 Parte trasera
6 Porta-fusible: todo fusible fundido debe de ser
cambiado solamente por un fusible de mismo
tipo
7 Cable alimentación de red 230 V~/50 Hz
8 Borne para conexión posible a masa
9 Entradas estéreo [tomas RCA o jack 6,35 (asimé-
tricas)] para conectar un aparato de nivel de sa-
lida line, por ejemplo mezclador, pre-amplificador
10 Conexiones altavoces (terminales o jack 6,35)
para los canales izquierdo y derecho
2
Consejos de utilización
La STA-102 responde a la norma 89/336/CEE refe-
rente a la compatibilidad electromagnética y a la
norma 73/23/CEE relativa a los aparatos de baja
tensión.
B
Está alimentado por una tensión peligrosa
de 230 V~. No tocar nunca el interior del apa-
rato ya que en caso de una mala manipu-
lación podría sufrir una descarga eléctrica
8
2
Veiligheidsvoorschriften
Dit toestel is in overeenstemming met de EU-richtlijn
89/336/EEG voor elektromagnetische compatibili-
teit en 73/23/EEG voor toestellen op laagspanning.
B
De netspanning (230 V~) waarmee dit toe-
stel gevoed wordt is levensgevaarlijk. Open
het toestel niet, want door onzorgvuldige in-
grepen loopt u het risico van een elektrische
schok. Bovendien vervalt elke garantie bij
het eigenhandig openen van het toestel.
Opgelet! Tijdens het gebruik staan de luid-
sprekeraansluitingen onder een levensge-
vaarlijke spanning.
De in- en uitgangen mogen enkel aangeslo-
ten en gewijzigd worden, wanneer het toe-
stel uitgeschakeld is.
Let eveneens op het volgende:
Het toestel is enkel geschikt voor gebruik bin-
nenshuis. Vermijd druip- en spatwater, uitzonder-
lijk warme plaatsen en plaatsen met een hoge
vochtigheid (toegestaan omgevingstemperatuur-
bereik: 0 – 40 °C).
Plaats geen bekers met vloeistof zoals drinkgla-
zen etc. op het toestel.
De warmte die in het toestel ontstaat, moet door
ventilatie afgevoerd worden. Zorg er daarom voor,
dat de ventilatieopeningen van de kast door geen
enkel voorwerp afgedekt worden.
Zorg ervoor dat u niets in de ventilatieopeningen
steekt! Er bestaat immers gevaar voor elektrische
schokken.
Schakel het toestel niet in resp. trek onmiddellijk
de stekker uit het stopcontact, wanneer:
1. het toestel of het netsnoer zichtbaar bescha-
digd zijn,
2. er een defect zou kunnen optreden nadat het
toestel bijvoorbeeld gevallen is,
3. het toestel slecht functioneert.
Het apparaat moet in elk geval hersteld worden
door een gekwalificeerd vakman.
Een beschadigd netsnoer mag enkel door de
fabrikant of door een gekwalificeerd persoon her-
steld worden.
B
mortal. Igualmente, la abertura del aparato
anula cualquier tipo de garantía.
¡Atención! Mientras el aparato está en fun-
cionamiento, hay una tensión peligrosa en
los conexiones de los altavoces.
Todas las conexiones deben efectuarse o
modificarse cuando el aparato está desco-
nectado.
Respetar en todo caso los siguientes puntos:
El aparato está fabricado solo para una utilización
en interior. Protegerlo de las salpicaduras y de la
agua de proyección, de la humedad y del calor
(temperatura de utilización admisible 0 – 40 °C).
No depositar un objeto que contiene líquido sobre
el aparato (un vaso p. ej.).
El calor generado por el amplificador debe eva-
cuarse de manera correcta. Las rejillas de ventila-
ción pués no pueden en ningún caso taparse.
¡No poner nada dentro de las rejillas de ventila-
ción, ya que podría electrocutarse!
No conectarlo o desconectarlo de inmediato ya
que:
1. el aparato o el cable de red presenta desper-
fectos.
2. después de una caída o accidente parecido, el
aparator pueda estar dañado.
3. aparecen disfunciones.
Llamar a un técnico especialista para efectuar las
reparaciones.
Solamente el fabricante o un técnico habilitado
pueden reemplazar el cordón de red dañado.
No desconectar el aparato tirando del cable de
conexión.
Declinamos cualquier responsabilidad en caso de
daños si el aparato se utiliza por cualquier otro fin
que no sea el adecuado, no se conecta o utiliza
correctamente o no está reparado por un técnico
cualificado.
Para limpiarlo, utilizar un trapo seco y suave, en
ningún caso, productos químicos o agua.
Trek de stekker nooit met het snoer uit het stop-
contact.
In geval van ongeoorloofd of verkeerd gebruik,
verkeerde aansluiting, foutieve bediening of van
herstelling door een niet-gekwalificeerd persoon
vervalt de garantie bij eventuele schade.
Verwijder het stof enkel met een droge, zachte
doek. Gebruik zeker geen chemicaliën of water.
Wanneer het toestel definitief uit bedrijf genomen
wordt, bezorg het dan voor verwerking aan een
plaatselijk recyclagebedrijf.
3
Toepassingen
De PA-stereoversterker STA-102 met een piekver-
mogen van 2 x 100 W is speciaal ontworpen voor
gebruik op het podium en in de discotheek. Uitge-
breide beveiligingscircuits beschermen de verster-
ker bij overbelasting en oververhitting.
4
De versterker opstellen
De versterker kan als vrijstaand tafelmodel gebruikt
worden of in een 19"-rack (482 mm) ingebouwd wor-
den met de meegeleverde montagebeugels (1). In
elk geval moet de lucht door alle ventilatieopeningen
kunnen stromen, om voldoende ventilatie van de
versterker te verzekeren.
4.1 De montage in een rack
Voor de montage in een rack hebt u 2 HE (rack-een-
heden = 89 mm) nodig. Zorg hierbij voor extra ruimte
boven en onder de versterker om voldoende ventila-
tie te garanderen.
Om te voorkomen dat het rack topzwaar wordt,
dient de versterker in het lagere gedeelte van het
rack gemonteerd te worden. De frontplaat alleen is
niet voldoende voor een veilige bevestiging. Het toe-
stel moet links en rechts door rails of onderaan door
een bodemplaat extra ondersteund worden.
Una vez el aparato es retirado definitivamente del
circuito de distribución, debe depositarse en una
fábrica de reciclaje adaptada.
3
Posibilidades de utilización
El amplificador estéreo profesional STA-102 de una
potencia de 2 x 100 W máx. está concebido para
una utilización en escenario o discoteca. Varios cir-
cuitos de protección lo protegen contra las sobre-
cargas y sobrecalentamientos.
4
Instalación del amplificador
El amplificador puede ponerse directamente sobre
una mesa o montada en un rack standard 482 mm
(19") mediante los soportes entregados (1). En cada
caso, vigilar en dejar una circulación de aire sufi-
ciente en las rejillas de ventilación para asegurar
una refrigeración suficiente.
4.1 Montaje en rack
Para el montaje en rack se necesitan 2 unidades de
altura = 89 mm. Vigilar en dejar suficiente espacio
adicional encima y debajo del amplificador para ga-
rantizar una aireación adecuada.
Para que el rack no se invierta, poner el amplifi-
cador en la parte inferior del rack; para una fijación
segura el panel delantero no es suficiente; utilizar
también raíles laterales o una placa de fondo para
mantenerlo correctamente en su espacio.
5
Conexiones
Las conexiones deben efectuarse o modificarse con
el aparato desconectado.
1) Conectar la salida de la mesa de mezcla o del
preamplificador a las tomas RCA o jack 6,35
INPUT (9): toma LEFT para el canal izquierdo,
toma RIGHT para el canal derecho. La señal de
entrada debería tener un nivel Línea.

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents