Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • 3 Symbole und Anzeigen

      • Symbole
      • Anzeigen
    • 4 Sicherheitshinweise

    • 5 Installation

    • 6 Vorbereitung

    • 7 Einschalten/Ausschalten

    • 8 Zubereitung von Kaffee

      • Mit Kaffeebohnen
      • Mit Kaffeepulver
    • 9 Mahlwerk

    • 10 Heißwasser- und Dampfzubereitung

      • Heißwasserausgabe
      • Dampfausgabe
      • Milch Aufschäumen
    • 11 Funktionseinstellungen

      • Festlegung der Wasserhärte
      • Einstellung des Timers
    • 12 Reinigung

      • Allgemeine Reinigung
      • Reinigung des Perfect Cappuccino
      • Reinigung des Mahlwerks
      • Integriertes Reinigungsprogramm
      • Reinigung der Brüheinheit
    • 13 Entkalken

    • 14 Entsorgung

    • 15 Störungen, Ursachen und Deren Behebung

  • Français

    • 1 Description de L'appareil

    • 2 Description du Panneau de Commandes

    • 3 Symboles Et Affichages

      • Affichages
      • Symboles
    • 4 Conseils de Sécurité

    • 5 Installation

    • 6 Préparation

    • 7 Mise en Marche/Arrêt

    • 8 Préparation du Café

      • Avec du Café en Grains
    • 9 Moulin À Café

    • 10 Préparation de L'eau Chaude

      • Eau Chaude
      • Vapeur
      • Faire Mousser Le Lait
    • 11 Réglages des Fonctions

      • Dureté de L'eau
      • Réglage de la Minuterie
    • 12 Nettoyage

      • Nettoyage Général
      • Nettoyage du Perfect Cappuccino
      • Nettoyage du Moulin À Café
      • Programme de Nettoyage Intégré
      • Nettoyage de L'unité de Chauffe
    • 13 Détartrage

    • 14 Fin de Vie du Produit

    • 15 Dysfonctions, Causes Et Solutions

    • 16 Garantie Melitta

      • Adresses
      • Bereiding Van Koffie
    • 16 Melitta Garantie

  • Dansk

    • Beskrivelse Af Betjeningspanelet
    • Beskrivelse Af Maskinen
    • Symboler Og Indikatorer
      • Symboler
      • Indikatorer
    • Forberedelse
    • Installering
    • Sikkerhedsoplysninger
    • Tænd/Sluk
    • Kaffebrygning
      • Med Kaffebønner
      • Med Malet Kaffe
    • Møllen
    • Funktionsindstillinger
      • Definering Af Vandhårdhed
      • Ur-Indstilling
    • Rengøring
      • Almen Rengøring
      • Rengøring Af Perfect Cappuccino
      • Rengøring Af Møllen
      • Integreret Rengøringsprogram
      • Rengøring Af Bryggeenheden
    • Tilberedning Med Varmt Vand Og Damp
      • Med Varmt Vand
      • Med Damp
      • Mælkeskumning
    • Bortskaffelse
    • Fejl, Årsager Og Afhjælpning
  • Svenska

    • Melitta Garanti Adresser
    • Symboler Och Visningar
      • Symboler
      • Visningar
    • Förberedelser
    • Installation
    • Påkoppling/Avstängning
    • Säkerhetsanvisningar
    • Kaffekvarn
    • Tillagning Av Kaffe
      • Med Hela Kaffebönor
      • Med Färdigmalet Kaffe
    • Funktionsinställning
      • Bestämning Av Vattnets Hårdhet
      • Inställning Av Timer
    • Rengöring
      • Vanlig Rengöring
      • Rengöring Av Perfect Cappuccino
      • Rengöring Av Kaffekvarnen
      • Integrerat Rengöringsprogram
      • Rengöring Av Bryggenheten
    • Tevatten Och Ånga
      • Tevatten
      • Ånga
      • Skumma Mjölk
    • Avkalkning
    • Fel, Orsaker Och Åtgärder
    • Kassering
    • Melitta Garanti
      • Adressen
      • Adresser

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 11

Quick Links

2
Service Hotline
½ Bedienungsanleitung
½ Operating Instructions
½ Mode d'emploi
Inhalt:
Bedienungsanleitung
Contents:
Operating Instructions
Contenu:
Mode d'emploi
Inhoud:
Gebruiksaanwijzing
Indhold:
Brugsanvisning
Inehåll:
Bruksanvisning
Klappen Sie zu einer besseren Orientierung beim Lesen der Bedienungsanleitung
D
die Faltseiten auf der Vorder- und Rückseite der Bedienungsanleitung auf.
We would advise opening the flaps on the front and back of this booklet
GB
while reading through the operating instructions.
F
Pour vous permettre de mieux vous orienter dans la lecture de cette notice,
dépliez la première et la dernière page du mode d'emploi.
Om u tijdens het lezen van de gebruiksaanwijzing beter te kunnen oriënteren,
NL
adviseren wij u de vouwbladen aan de voor- en achterkant van de gebruiksaanwijzing
open te vouwen.
For at kunne orientere dig bedre, når du læser brugsanvisningen,
DK
½ Gebruiksaanwijzing
anbefaler vi at klappe foldesiderne på for- og bagsiden ud.
½ Brugsanvisning
För att du lättare ska kunna orientera dig i bruksanvisningen rekommenderar
S
½ Bruksanvisning
vi att du viker ut dess fram- och baksida.
1-16
Seite
17-30
Page
31-46
Page
Pagina 47-60
61-74
Side
75-88
Sida

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Melitta Caffeo 65

  • Page 1 Inhalt: Bedienungsanleitung 1-16 Seite Contents: Operating Instructions 17-30 Page Contenu: Mode d'emploi 31-46 Page Inhoud: Gebruiksaanwijzing Pagina 47-60 Indhold: Brugsanvisning 61-74 Side Inehåll: Bruksanvisning 75-88 Sida Klappen Sie zu einer besseren Orientierung beim Lesen der Bedienungsanleitung die Faltseiten auf der Vorder- und Rückseite der Bedienungsanleitung auf. We would advise opening the flaps on the front and back of this booklet while reading through the operating instructions.
  • Page 2 Bedienungsanleitung und eventuell auch auf die Rückseite Ihres Kaffeevollautomaten zu kleben. Falls Sie weitere Informationen benötigen oder Fragen zum Produkt haben, wenden Sie sich bitte direkt an uns oder an Ihren Fachhändler. Wir wünschen Ihnen nun viel Freude mit der Melitta ® CAFFEO ®...
  • Page 3: Table Of Contents

    8. Zubereitung von Kaffee 14. Entsorgung ... mit Kaffeebohnen 15. Störungen, Ursachen ... mit Kaffeepulver und deren Behebung 9. Mahlwerk 16. Melitta Garantie 10. Heißwasser- und Dampfzubereitung Adressen 10.1 Heißwasserausgabe 10.2 Dampfausgabe 10.3 Milch aufschäumen Beschreibung des Gerätes 1 Einfüllschacht für 10 Abtropfgitter gemahlenen Röstkaffee...
  • Page 4: Symbole Und Anzeigen

    Symbole und Anzeigen Symbole und Anzeigen 3.1 Symbole 3.2 Anzeigen Symbol Bedeutung Erklärung Symbol No Bedeutung Anzeige Erklärung Bohnenbehälter ist auf Pulverkaffee On/Off Ein- und Ausschalten des Gerätes. Kaffeestärke oder Entnahmeposition gestellt. Startet und stoppt die ausgewählte Start/Stopp Zeigt die eingestellte Tassenfüllmenge an, Funktion und bestätigt alle Eingaben.
  • Page 5: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Installation Stellen Sie das Gerät auf einer stabilen und Perfect Cappuccino nicht montieren lässt. Lesen Sie die folgenden Anweisungen bitte aufmerksam und bewahren Sie diese auf. ½ Abb. B Drehen Sie das untere Teil des Perfect trockenen Oberfläche auf. Vermeiden Sie ½...
  • Page 6: Zubereitung Von Kaffee

    Zubereitung von Kaffee Zubereitung von Kaffee Da immer eine Restmenge an Kaffeebohnen Hinweis: Abb. J Nie mehr als 2 Kaffeemaß 8.1 ...mit Kaffeebohnen 8.2 ...mit Kaffeepulver oberhalb der Mühle liegen bleibt, kommt es gemahlenen Röstkaffee einfüllen, da es sonst Ist das Gerät betriebsbereit, drehen Sie den Ist das Gerät betriebsbereit, drehen Sie den nach Umschalten auf eine andere Bohnensorte zu einer Überfüllung der Brühkammer kommen...
  • Page 7: Heißwasser- Und Dampfzubereitung

    Heißwasser- und Dampfzubereitung Heißwasser- und Dampfzubereitung Positionieren Sie dazu ein geeignetes Gefäß Positionieren Sie dazu ein geeignetes Gefäß 10.1 Heißwasserausgabe 10.3 Milch aufschäumen unter dem Milchaufschäumer (15) und stellen unter dem Milchaufschäumer (15) und stellen Hinweis: Die Düse wird während der Heiß- Tipp: Um einen guten Milchschaum zu erhalten, Sie den Funktionsregler (25) auf 1 oder 2 Sie den Funktionsregler (25) auf 1 oder 2...
  • Page 8: Reinigung

    ½ Abb. T Drücken Sie den rechten, roten um die Funktionsfähigkeit immer zu gewähr- automaten und Einzelportionsmaschinen, da Befestigen Sie beides zusammen am Perfect leisten. Sie lässt sich durch einfaches Abziehen diese exakt auf Ihr Melitta ® CAFFEO ® Gerät Sicherheitshebel bis zum Anschlag nach Cappuccino.
  • Page 9: Entkalken

    Mühle nicht aktiviert. Stellen Sie den Bohnenbehälter auf Bohnenbezug. Die Kaffeestärkeanzeige leuchtet und Achtung: Benutzen Sie keinen Essig oder andere Phase 2: die Mühle ist aktiviert. Entkalkungsmittel, welche nicht von Melitta ® ½ Die Anzeige „Wassertank“ (22) leuchtet. empfohlen wurden. Die Schnappverbindung oberhalb des Endstückes des Warum dreht sich der Spülen Sie den Wassertank (8) aus und...
  • Page 10 2. Innerhalb der Garantiezeit beseitigen wir dem das Gerät gekauft wurde. Im Garantie- unentgeltlich alle Mängel des Gerätes, die fall wenden Sie sich bitte an den Melitta auf Material- oder Fabrikationsfehlern Kundendienst oder einen autorisierten beruhen. Die Garantieleistung erfolgt durch Service- oder Fachhändler.
  • Page 11: Description Of The Appliance

    Should you require more information or have any questions on the coffeemaker, please 10.2 Steam supply contact us directly or refer to your local stockist. 10.3 Frothing milk We hope you enjoy using your Melitta ® CAFFEO ® and enjoy drinking your favourite coffee.
  • Page 12: Symbols And Displays

    Symbole and displays Symbole and displays 3.1 Symbole 3.2 Displays Symbol Meaning Explanation Symbol No Meaning Display Explanation Bean container is set to ground On/Off Switching machine on/off. Brewing strength Off coffee or extraction position. Starts and stops the selected Cup filling Indicates the cup filling volume, use Start/Stop...
  • Page 13: Safety Instructions

    Safety instructions Installation ½ Fig. A Pull the knob for steam/hot water Place the appliance on a stable, dry surface. Please read through the following instructions carefully and keep them in a safe place. Keep it away from hot surfaces. supply (17) completely out of the appliance, ½...
  • Page 14: Making Coffee

    Making coffee... Making coffee... If you want to be sure of getting a pure cup of Pointer: Fig. J Never put in more than 2 level 8.1 ...with coffee beans 8.2 ...with ground coffee coffee, we would advise brewing a small cup scoops of ground roasted coffee so as not to When the appliance is ready for operation, With the appliance ready for use, turn the...
  • Page 15: Hot Water And Steam Preparation

    Hot water and steam preparation Setting functions 10.1 Hot water supply 10.3 Frothing milk 11.1 Setting water hardness 11.2 Setting the timer Turn the function controller (25) to steam and Pointer: The nozzle becomes extremely hot when It is important to set the right water hardness The appliance is equipped with a timer.
  • Page 16: Cleaning The Perfect Cappuccino

    After cleaning, push the spring coil whisk programme by pressing the start key (27). ® cifying agents not recommended by Melitta ½ The “water reservoir” symbol (22) lights up. wheel back into the steam pipe (14) from After putting into serving operation, the...
  • Page 17: Disposal

    2. During the guarantee period we will rectify guarantee matters, please contact either bean supply. The coffee strength display lights up and the – at our expense – any defects of the Melitta’s Customer Service or an authorized grinder is activated. appliance which result from material or service dealer or stockist.
  • Page 18: Description De L'appareil

    9. Moulin à café Pour vous permettre d'avoir le bon numéro SAV à portée de main en cas de besoin, nous 16. Garantie Melitta vous conseillons d'inscrire le numéro vous concernant au dos de cette notice descriptive, et 10. Préparation de l’eau chaude...
  • Page 19: Symboles Et Affichages

    Symboles et affichages Symboles et affichages 3.1 Symboles 3.2 Affichages Symbole Signification Explication Symbole No Signification Affichage Explication Le compartiment de café en grains est placé Intensité du café Éteint en position café moulu ou prêt à être retiré. Marche/Arrêt Mise en marche et arrêt de l'appareil.
  • Page 20: Conseils De Sécurité

    Conseils de sécurité Installation ½ Fig. B Dévissez la partie inférieure du Perfect Placez l'appareil sur une surface stable et Lisez attentivement ces recommandations et conservez-les. sèche. Évitez les surfaces chaudes. Laissez un Cappuccino (buse vapeur avec fouet (14)). ½ Vérifiez l'état de l'appareil dès réception. Si et/ou du savoir nécessaire à...
  • Page 21: Préparation Du Café

    Préparation du café... Préparation du café... Sélectionnez 1 ou 2 tasses en tournant le Remarque : Fig. J Ne jamais mettre plus de 8.1 ...avec du café en grains 8.2 ...avec du café moulu régulateur de fonction (25). Mettez une ou deux mesures de café...
  • Page 22: Préparation De L'eau Chaude

    Préparation de l'eau chaude et de la vapeur Préparation de l'eau chaude et de la vapeur Pour ce faire, placez un récipient approprié sous Pour ce faire, placez un récipient approprié sous 10.1 Eau chaude 10.3 Faire mousser le lait l'embout mousseur de lait (15) et positionnez l'embout mousseur de lait (15) et positionnez Remarque : L'embout est soumis à...
  • Page 23: Nettoyage

    Conseil : Utilisez les tablettes de nettoyage le fouet et son ressort en spirale séparément, pour longtemps. Veuillez procéder comme sans produit agressif. Nettoyez aussi le flotteur spécialement développées par Melitta ® pour retirez la partie inférieure du Perfect suit: (11) pour assurer son efficacité.
  • Page 24: Détartrage

    Enfoncez fermement le fouet Perfect Cappuccino ne ½ Le voyant « Marc de café » (21) brille. ® spécialement développées par Melitta pour dans la buse vapeur (14) jusqu'au clic. Veillez à n'ouvrir la tourne pas ? Videz le compartiment marc de café...
  • Page 25: Garantie Melitta

    Service de caisse. après-vente Melitta ou à un magasin 2. Durant la garantie, nous réparons autorisé. Préparez la carte de garantie gratuitement tous les dommages à l'appareil préalablement remplie, la preuve d'achat et...
  • Page 26: Adresses

    11.1 Instellen van de waterhardheid 2. Beschrijving van het bedieningspaneel 11.2 Instellen van de timer Beste klant, 3. Symbolen en aanwijzingen 12. Reinigen Symbolen Van harte gefeliciteerd met de aankoop van een Melitta ® CAFFEO ® volautomatische 12.1 Reinigen algemeen Aanwijzingen koffieautomaat.
  • Page 27 Symbolen en aanwijzingen Symbolen en aanwijzingen 3.1 Symbolen 3.2 Aanwijzingen Symbool No Betekenis Toelichting Symbool No Betekenis Indicatie Toelichting Bonenreservoir is op gemalen koffie of Aan/uit toets. Aan/uit Koffiesterkte verwijder positie geplaatst. Start en stopt de gekozen functie Start/stop Indicator water- Geeft de ingestelde waterhoeveelheid aan, in en bevestigt de instellingen.
  • Page 28 Veiligheidsvoorschriften Installatie ½ Afb. B Draai het onderste deel van de Plaats het apparaat op een stabiele en droge Lees de onderstaande aanwijzingen s.v.p. zorgvuldig door en bewaar deze. ondergrond. Vermijd hete oppervlakken. Perfect Cappuccino (het stoombuisje met ½ Controleer het apparaat direct na het met beperkte lichamelijke, sensorische of Wij adviseren u om een afstand van ca.
  • Page 29: Bereiding Van Koffie

    Bereiding van koffie... Het bereiden van koffie... Omdat er boven de molen altijd een restje Let op: Afb. J Nooit met meer dan 2 maat- 8.1 ...met koffiebonen 8.2 ...met gemalen koffie bonen blijft liggen, kan er na het omschakelen schepjes gemalen koffie vullen omdat de Draai nadat u het apparaat hebt ingeschakeld, Draai, wanneer het apparaat bedrijfsklaar is,...
  • Page 30 Heet water en stoom bereiding Functie-instellingen 10.1 Heet water bereiding 10.3 Melk opschuimen 11.1 Instellen van de waterhardheid 11.2 Instellen van de timer Draai de functieknop (25) op stoom en druk Let op: De heet water uitloop wordt tijdens de Om het apparaat tegen kalkafzetting te Het apparaat heeft een ingebouwde tijdklok.
  • Page 31 Leeg de opvangbak en plaats deze weer. ® machines omdat deze precies op uw Melitta Om er zeker van te zijn dat zich werkelijk geen ½ Afb. U Met de linker hand drukt u op de...
  • Page 32: Melitta Garantie

    De garantie is eveneens niet geldig op defecten 1. Melitta geeft gedurende een periode van die slechts een te verwaarlozen effect hebben Storingen, oorzaken en oplossingen 24 maanden na de aankoopdatum een op de waarde of het functioneren van het garantie op het apparaat.
  • Page 33: Beskrivelse Af Maskinen

    Hvis du har brug for yderligere informationer, eller har spørgsmål om produktet, så henvend 10.1 Med varmt vand dig venligst til os eller til nærmeste forhandler. 10.2 Med damp 10.3 Mælkeskumning Vi håber, at du får glæde af din Melitta ® CAFFEO ® og ønsker god fornøjelse med brygningen af din yndlingskaffe.
  • Page 34: Symboler Og Indikatorer

    Symboler og indikatorer Symboler og indikatorer 3.1 Symboler 3.2 Indikatorer Symbol Betydning Forklaring Symbol Betydning Reaktion Forklaring Temperatur Blinker Temperaturen er endnu ikke nået. Tændt/sluk Tænd/sluk-knap. Temperatur Lyser Maskinen er klar til brug. Viser den valgte kaffestyrke; indstilling ved Kaffestyrke Blinker hjælp af kaffestyrkeregulatoren.
  • Page 35: Sikkerhedsoplysninger

    Sikkerhedsoplysninger Installering ½ Bill. B. Drej den underste del af Perfect Stil maskinen på en stabil og tør overflade. Opbevar og læs venligst følgende oplysninger omhyggeligt. Undgå varme overflader. Cappuccino’en (damprør med krans (14)) ½ Når maskinen er pakket ud, bør den ½...
  • Page 36: Kaffebrygning

    Kaffebrygning... Kaffebrygning... Hvis man vil være sikker på at brygge en kop Bemærk: Bill. J For at undgå en overfyldning 8.1 ...med kaffebønner 8.2 ...med malet kaffe ublandet kaffe, bør man i første omgang brygge af bryggekammeret bør man ikke fylde mere Når maskinen er klar til brug, drejes kaffe- Når maskinen er klar til brug, drejes kaffe- en lille kop kaffe, som smides ud, og herefter...
  • Page 37: Tilberedning Med Varmt Vand Og Damp

    Tilberedning med varmt vand og damp Funktionsindstillinger 10.1 Med varmt vand 10.3 Mælkeskumning 11.1 Definering af vandhårdhed 11.2 Ur-indstilling Bemærk: Dysen bliver meget varm, når den er Drej funktionsregulatoren (25) over på For at beskytte maskinen imod kalk, er det Maskinen har et indbygget ur, som kan i brug.
  • Page 38: Rengøring Af Perfect Cappuccino

    Bemærk! Eddike eller andre afkalkningsmidler, Efter rengøring, skub da fjeder-piskeren tilbage efter denne sættes tilbage på sin plads. Bekræft ® som ikke anbefales af Melitta , må ikke Trin 2: i damprøret (14) fra neden indtil den klikker afslutning af rengøringsprogrammet med anvendes.
  • Page 39: Bortskaffelse

    Bortskaffelse Melitta garanti Ud over de lovmæssigt fastsatte bestemmelser, 4. Garantien bortfalder, hvis en tredjepart, som Træk stikket ud af stikkontakten og klip kablet smides ud som almindeligt husholdningsaffald, af fra maskinen. Elektriske apparater må ikke men skal derimod bortskaffes miljøvenlig.
  • Page 40: Melitta Garanti Adresser

    Om du vill ha mer information eller har några frågor om produkten ska du vända dig direkt Adresser 10. Tevatten och ånga till oss eller till din specialbutik. 10.1 Tevatten Vi hoppas att du får stor glädje av Melitta ® Caffeo ® och kan njuta riktigt mycket av ditt 10.2 Ånga...
  • Page 41: Symboler Och Visningar

    Symboler och visningar Symboler och visningar 3.1 Symboler 3.2 Visningar Symbol Betydelse Förklaring Symbol Betydelse Visning Förklaring Temperaturen har ännu inte uppnåtts. Temperatur Blinkar På/Av På/Av-knapp. Temperatur Lyser Apparaten är klar för drift. Visar inställd kaffestyrka, Startar och stoppar vald funktion och Kaffestyrka Lyser ställs in med motsvarande reglage.
  • Page 42: Säkerhetsanvisningar

    Säkerhetsanvisningar Installation ½ Bild A Dra ut knappen för ånga/tevatten Ställ kaffemaskinen på ett stabilt och torrt Läs noga igenom och spara följande anvisningar. underlag. Undvik heta ytor. (17) ur maskinen, eftersom Perfect ½ Kontrollera om maskinen har några skador ½...
  • Page 43: Tillagning Av Kaffe

    Tillagning av kaffe... Tillagning av kaffe... Genom att vrida på funktionsreglaget (25) Sätt på locket igen och stäng det ordentligt. 8.1 ...med hela kaffebönor 8.2 ...med färdigmalet kaffe väljer du 1 eller 2 koppar. Sätt nu en eller två Genom att vrida funktionsreglaget (25) väljer När kaffemaskinen är klar för drift vrider du När apparaten är klar att användas vrider du koppar under kaffeutloppet (13), Bild F.
  • Page 44: Tevatten Och Ånga

    Tevatten och ånga Funktionsinställning 10.1 Tevatten 10.3 Skumma mjölk 11.1 Bestämning av vattnets hårdhet 11.2 Inställning av timer Vrid funktionsreglaget (25) till ånga och tryck Observera: Munstycket blir mycket varmt när För att skydda maskinen från att kalkas igen Apparaten har en inbyggd timer. Tiden före det kommer ut hett vatten eller ånga.
  • Page 45: Rengöring Av Perfect Cappuccino

    Skölj ur vattenbehållaren (8) och fyll den Vi rekommenderar en rengöring av 12.3 Rengöring av kaffekvarnen medlet från Melitta ® till stora och små kaffe- sedan ända upp (min.1,5 liter) med färskt bryggenheten var 14:e dag för att avlägsna Kaffekvarnen behöver normalt inte rengöras.
  • Page 46: Kassering

    Kassering Melitta Garanti Dra ut kontakten och ta loss nätkabeln från bland hushållssoporna. De måste avfalls- För denna apparat lämnar vi, förutom den 4. Garantin förlorar sin giltighet om någon maskinen. Elektriska apparater får inte slängas hanteras på ett miljövänligt sätt.
  • Page 47: Adressen

    Adresse Melitta Haushaltsprodukte GmbH & Co. KG Ringstr. 99 32427 Minden Adresse Melitta GmbH Konsumentenservice Münchner Bundesstr. 131 5021 Salzburg Adresse Melitta GmbH Abt. Kundendienst 4622 Egerkingen Adresser Melitta Scandinavia A/S Serviceværksted: Skomagergade 13, 1. tv, Dansk Quick Service 4000 Roskilde Skærbækvej 14...

Table of Contents