Download Print this page

DeWalt DC608 Instruction Manual page 28

18 gauge cordless nailer
Hide thumbs Also See for DC608:

Advertisement

Available languages

Available languages

NOTA: Seproveentapaspara
almacenamiento
y transporte de las baterias,
para
utilizar
siempre que la bateria est6
fuera
de
la
herramienta o del cargador.
Retire
la tapa
antes de colocar la bateria
en el cargador o
en la herramienta.
_ADVERTENCIA:
Riesgo de incendio.
No guarde o
transporte la bateria de ninguna manera que permita
que los terminales expuestos entren en contacto con
objetos met#lico. Por ejemplo, no coloque la baterfa en
delantales, bolsillos, cajas de herramientas, cajas de juegos
de productos,
cajones, etc. con clavos, Ilaves, tomillos
sueltos, etc. sin la tapa. Transportar
baterias
puede
provocar
incendios
si los
terminales
de la bateria
entran
en contacto
accidentalmente
con
materiales
conductores
como
Ilaves, monedas,
herramientas
de
mano u objetos
similares.
Las Normas para Materiales
Peligrosos del Departamento de Transporte de los Estados
Unidos (HMR) concretamente prohfben transportar baterfas
comercialmente
o en aviones
(es decir, empacadas
en
maletas
y equipaje
de mano) A MENOS
que esten
debidamente
protegidas
de cortocircuitos.
Por Io tanto,
cuando transporte baterfas individuales, aseg_rese de que
los terminales de la baterfa esten protegidos y bien aislados
de materiales
que puedan hacer contacto y causar un
cortocircuito.
_PRECAUCION:
El paquete de baterfas debe fijarse en
forma segura a la herramienta.
Si el paquete de baterfa
esta sue#o, podrfa provocar una lesi6n personal
E1 sello
RBRC
TM
El sello RBRC
TM
(Corporaci6n
de reciclado
de baterias recargables)
que se encuentra
sobre las baterias (o paquetes de baterias)
de niquel-cadmio
o de hidruro metalico de
niquel indica que los costos para reciclar
estas baterias (o paquetes de baterias) al final de su vida
t]til ya fueron pagados por DEWALT. En algunas zonas es
ilegal
tirar las baterias usadas de niquel-cadmio e hidruro metali-
co de niquel en la basura o en el dep6sito de desechos
s61idos del municipio.
El programa
RBRC proporciona
una alternativa de conciencia sobre el cuidado del medio
ambiente.
RBRC
TM,
en cooperaci6n
con DEWALT y otros usuarios
de baterias, estableci6 programas en los Estados Unidos y
Canada para facilitar la recolecci6n de baterias de niquel-
cadmio e hidruro metalico de niquel usadas. Ayude a pro-
teger nuestro medio ambiente y a conservar los recursos
naturales: devuelva las baterias usadas de niquel-cadmio
e hidruro metalico de niquel a un centro de mantenimiento
DEWALT autorizado o a su comerciante minorista para que
sean recicladas. Tambi6n puede comunicarse con el centro
de reciclado local para obtener informaci6n sobre d6nde
dejar las baterias agotadas.
RBRC
TM
es una marca comercial registrada de la Corporacidn de
reciclado de baterfas recargables.
Instrucciones
de seguridad
importantes
para
los cargadores
de baterias
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES:
Este manual
contiene instrucciones de seguridad importantes para los
cargadores de baterfas.
• Antes de utilizar el cargador, lea todas las instrucciones
y las prevenciones
en el cargador, en el paquete de
baterfas y en el producto que utiliza el paquete de bat-
erfas.
A PELIGRO: Riesgo de electrocucidn. Hay 120 voltios en
los terminales de carga. No realice pruebas con objetos
conductores. Esto puede provocar descargas electricas o
electrocucidn.
_ADVERTENCIA:
Riesgo de descarga electrica. No per-
mita que ning#n Ifquido entre en el cargador. Podrfa prom-
car descargas electricas.
_PRECAUClON:
Riesgo de quemadura. Para reducir el
riesgo de lesiones, cargue solamente las baterfas recar-
gables de nfquel-cadmio
de DEWAL T. Otros tipos de bat-
erfas pueden estallar y provocar
dahos personales
y
materiales.
_ PRECAUClON:
En determinadas circunstancias, con el
cargador enchufado en el tomacorriente, algunos materia-
les extrahos pueden provocar un cortocircuito en los con-
tactos de carga expuestos dentro del cargador. Se deben
mantener lejos de las cavidades del cargador los materia-
les extrahos de naturaleza conductora, entre los que se
incluyen la lana de acero, el papel de aluminio o cualquier
acumulacidn de partfculas metalicas. Estos son s61o algu-
nos ejemplos y no constituyen una lista taxativa Siempre
desenchufe el cargador del tomacorriente cuando no haya
un paquete de baterfas en la cavidad. Desenchufe el car-
gador antes de intentar limpiarlo.
NO intente cargar elpaquete
de baterias con carga-
dores distintos
de aquellos
mencionados
en este
manual
El cargador y el paquete de baterfas estan
especfficamente
disehados
para funcionar
en con-
junto.
Estos cargadores
no est#n dise#ados
para usos
distintos de la carga de baterias recargables
de
DEWAL T. Otros usos pueden provocar riesgo de incen-
dio, descarga electrica o electrocucidn.
No exponga el cargador
a la Iluvia ni a la nieve.
Tire del enchufe en lugar del cable al desconectar
el
cargador. Esto reducira el riesgo de dahar el enchufe o
el cable.
• AsegOrese
de que el cable este ubicado
de modo
que no Io pise o se tropiece
con el y que no este
sujeto a da#os o tensiones
de alguna otra forma.
No utilice
un cable prolongador
a menos
que sea
absolutamente
necesario.
El uso de un cable pro-
Iongador incorrecto puede provocar riesgo de incendio,
descarga electrica o electrocucidn.
28
• Para garantizar
la seguridad,
un cable prolonga-
dor debe tener una medida
de conductor
adec-
uada (,4 WG o Medida de conductor estadounidense.
Cuanto mas pequefio
sea el n_mero de calibre del
conductor, mayor sera la capacidad del cable; es decir,
un calibre 16 tiene mas capacidad que un calibre 18.
Cuando se utiliza mas de una prolongacidn para Iograr
la Iongitud total, asegOrese de que cada prolongacidn
tenga la medida mfnima del conductor.
Tamafio minimo recomendado del conductor
para cables prolongadores
Longitud total del cable
25 pies 50 pies 75 pies 100 pies 125 pies 150 pies 175 pies
7.6m
15.2m 22.9m
30.5m
38.1m
45.7m
53.3m
Wire Size AWG
18
18
16
16
14
14
12
• No coloque objetos en la parte superior del carga-
dor ni coloque el cargador en una superficie blanda
que pueda
bloquear las ranuras de ventilacion y
provocar
un calor interno excesivo. Co/oque el car-
gador en una posicidn alejada de cualquier fuente de
calor. El cargador se ventila a traves de ranuras en la
parte superior e inferior de la unidad.
• No opere el cargador con un cable o enchufe da_a-
dos: reemplacelos de inmediato.
• No opere el cargador
si este ha recibido
un golpe
fuerte, se cayo o presenta
algOn da#o. Llevelo a un
centro de mantenimiento
autorizado.
• No desarme
el cargador;
cuando
deba realizar
un
mantenimiento
o reparaciones,
Ilevelo a un centro
de mantenimiento
autorizado.
El armado incorrecto
puede implicar un riesgo de descarga electrica, electro-
cucidn o incendio.
• Antes
de limpiarlo,
desconecte
el cargador
del
tomacorriente.
Esto reducira
el riesgo de descarga
electrica.
Quitar el paquete de baterfas no reducira este
riesgo.
• NUNCA intente conectar 2 cargadores juntos.
• El cargador
esta dise#ado
para operar
con corri-
ente electrica
domestica
estandar
(120 voltios).
No
intente utilizarlo con otro voltaje. Esto no se aplica al
cargador vehicular.
Utilizacidn
del modo
Tune-UprM
automdtico
El modo Tune-Up
TM
automatico
iguala o equilibra
las
c_lulas individuales en el paquete de baterias de modo
que permite que funcione a una capacidad
maxima. Los
paquetes de baterias deben ajustarse semanalmente
o
despu6s de 10 ciclos de carga/descarga
o siempre que el
paquete ya no suministre la misma cantidad de potencia.
Para utilizar el Tune-Up
TM
automatico, coloque el paquete
de baterias en el cargador y d6jelo durante al menos 8
horas. El cargador utilizara los siguientes modos.

Advertisement

loading