How to claim repairs under warranty diaphragm to minimise reflective English obstruction and allow the free flow of air. Should service be required, please follow the following procedure: The response of all B&W tweeters Limited Warranty extends well into the ultrasonic region – 1 If the equipment is being used in the important to realise the potential of country of purchase, you should...
Contact your dealer if there are any help the perception of the central image although the formation of such images is missing items. for any listeners sitting away from the never quite as precise as it is between centre line of the installation. (figure 3) the front speakers.
60cm (2 ft) above ear up to 8º if desired. This is useful, as the height and slightly behind the centre of 800D/801D/802D most common situation will be for the the listening area, keeping the listeners speaker to be mounted on the floor HTM1D within the 60º...
have them pointing into the speaker. When mounting the speakers on a DS8S (figure 22) bookshelf, stick the 4 self-adhesive rubber feet to the base of the speaker. The speakers may be fixed to a wall or Screw in the feet close to where you (figure 27) ceiling using screws in the range 5mm to think the final adjustment will be, with the...
Some of the most expensive processors Model f Go to Model f Go to allow you to assign a trigger to the type 800D of programme being played. They DS8S recognise information on the disc that All other models (not DS8S) Continue All other models...
As a factor and you should choose a gauge of 800D, 801D, 802D, HTM1D only guide, allow up to a week for the wire sufficient to achieve the impedance...
Page 10
The painted surfaces of midrange heads 4 Cette garantie complète toutes les Français and tweeter housings will benefit from réglementations locales auxquelles the use of antistatic cleaner. sont soumis les revendeurs ou les distributeurs nationaux et n'affecte Garantie limitée Avoid touching the drive unit pas vos droits statutaires en tant que diaphragms, especially the tweeter, as client.
représentent la meilleure solution pour la d’autres sections grâce à une flèche de AVANT GAUCHE ET DROITE reproduction des basses et cette ce type f. nouvelle technologie nous permet Si vous êtes uniquement intéressé par la d’augmenter l’épaisseur de la membrane Sujet f Allez vers musique et pas du tout par le cinéma,...
des haut-parleurs et de la position environnement domestique, tout en Cependant, si un signal de 12V est statistique des oreilles d’auditeurs assis. utilisant nettement moins d'enceintes appliqué à l’entrée trigger, les relais pour ce faire. Mais l'image obtenue avec internes paramètrent l’enceinte en f Allez vers la section 3.
Placez ces enceintes sur les côtés, Modèles f Allez vers Ajustez les pieds comme indiqué en à hauteur de la zone d’écoute 800D/801D/802D section 3.3. (figures 14 & 15). HTM1D f Allez à la section 3.3 f Allez vers la section 2.8...
Page 14
Couchez l’enceinte sur le côté pour ne Lorsque vous fixez une enceinte Collez 4 pieds adhésifs transparents à pas risquer d’abîmer les connecteurs ou contre une cloison en feuilles de chaque coin à l'arrière de l'enceinte. Ils les membranes. Retirez bagues et autres plâtre, vérifiez qu'au moins deux des éliminent d'éventuelles vibrations de bijoux pour ne pas courir le risque de...
Page 15
Votre processeur ne possède pas de Modèle f Allez vers chaque section améliore l’image et la trigger 12V. résolution des micro informations ; cela 800D b Votre processeur possède un trigger permet à l’utilisateur de choisir Autres modèles Continuez 12V élémentaire qui génère une précisément le câble convenant le mieux...
Les performances de vos enceintes vont nécessaire pour parvenir à un niveau 800D, 801D, 802D, HTM1D s’améliorer durant les premières heures sonore raisonnable, sans distorsions exclusivement d’écoute. Le temps nécessaire pour que audibles, dans une pièce de dimensions...
Page 17
Originalbesitzer. Sie ist nicht versehen) vorgelegt wird. Ist dies nicht inserts. übertragbar. möglich, ist als Kaufbeleg die 800D, 801D, 802D, HTM1D Originalrechnung oder ein anderer 3 Diese Garantie ist nur dann gültig, uniquement Kaufbeleg vorzulegen, aus dem auch das wenn zum Zeitpunkt des Kaufs Pour remettre la grille du médium en...
Seitdem hat unser Forschungs- und Aufbau dieser Bedienungsanleitung HTM1D Entwicklungsteam immer weiter daran HTM2D In dieser Bedienungsanleitung wird gearbeitet, die Leistungsfähigkeit dieser HTM3S Bezug auf alle passiven Lautsprecher- Serie zu verbessern. Im Folgenden HTM4S modelle der Serie 800 genommen. erhalten Sie einen kurzen Überblick über Selbst wenn Teile nicht sofort für Sie Alle anderen Lautsprecher der Serie sind die neuen Features dieser Serie.
Setzen Sie die Lautsprecher auch für die Diffusstrahler. Jeder Typ hat seine Auslöschungszone – ca. 60° breit – Wiedergabe von Filmen ein, sollten Sie Vorzüge. erzeugt. Sitzen die Hörer innerhalb das Audioklangbild an die dieser Zone, ist ihnen die Unabhängig vom Mehrkanal-Aufnahme- Bildschirmgröße anpassen.
Page 20
Platzieren Sie die Lautsprecher in f Gehe zu Abschnitt 3.3. einem Winkel von 120° zum Modell f Gehe zu Centerlautsprecher vorne. Die Form 800D/801D/802D HTM1D des Raumes gibt vor, ob Sie an der Seiten- oder Rückwand platziert HTM1D Mit dem Lautsprecher werden werden (Figure (Abb.) 13).
Page 21
abhängig von der Oberfläche Spikes für werden, dass mindestens 25 mm des um zu verhindern, dass der Lautsprecher Teppiche bzw. Gummiunterlagen für Schraubengewindes eingedreht werden aus seiner Verankerung gerissen wird. Holzböden oder andere empfindliche kann (Figure (Abb.) 28). Die Schraubenlänge sollte so gewählt Oberflächen.
Länder ein, sollten Sie Beim Bi-Amping muss die Verstärker- 800D sicherstellen, dass die Bananen- leistung auf allen Kanälen gleich sein, um stecker nicht unsachgemäß von einen ausgewogenen Klang zu Bei Lieferung sind sowohl die positiven Kindern oder anderen nicht gewährleisten.
Lautsprecher in den anderen Position zu lassen. unmöglich), die seitlich angebrachten Betriebsmodus, in dem er als Nur 800D, 801D, 802D, HTM1D Lautsprecher als Direktstrahler und die Diffusstrahler arbeitet. Befindet sich der Nutzen Sie diese Systeme ohne die rückwärtigen Lautsprecher als Schalter in der ••-Position (für den...
Page 24
Angabe ergibt sich aus der reinen drücken. Belastbarkeit des Lautsprechers. Sie Estimado cliente: wurde unter der Voraussetzung ermittelt, Nur 800D, 801D, 802D, HTM1D Bienvenido a B&W. dass der Verstärker in einem Lokalisieren Sie beim Anbringen der verzerrungsfreien Betriebszustand Abdeckung für den Mitteltöner den Este producto ha sido diseñado y...
4 Esta garantía complementa cualquier Todos los conos de los altavoces de Cómo utilizar este manual obligación legal a nivel nacional/ graves incluyen ahora una construcción Este manual cubre todas las cajas regional de concesionarios o de tipo sandwich que combina un acústicas pasivas de la Serie 800.
HTM1D centro del área de escucha. Esto EFECTOS HTM2D también puede contribuir a mejorar la HTM3S percepción de la imagen central a Por regla general, las cajas acústicas de HTM4S oyentes alejados de la línea central de la sonido envolvente se dividen en dos instalación.
Page 27
CANALES LATERALES EN siempre en el modo dipolo sea cual Modelo f Ir a SISTEMAS DE 6.1 sea la señal de disparo presente. 800D/801D/802D Y 7.1 CANALES (figura 9) HTM1D Establezca la dirección de los lóbulos Coloque las cajas en las paredes positivo y negativo utilizando el laterales alineadas con el centro del área...
Page 28
Vuelque las cajas para que descansen 800D/801D/802D HTM1D sobre uno de sus lados (para evitar Estas cajas acústicas incorporan de serie La caja se suministra de serie con 4 pies posibles daños en los terminales de ruedas para facilitar su desplazamiento.
Page 29
utilice un nivelador para alinearla tornillos de sujeción debería seguridad Europea CENELEC, los adecuadamente. Las dimensiones seleccionarse para que la parte de los orificios de 4 mm situados en los externas de la plantilla corresponden a la mismos insertada en la pared fuese de extremos de los terminales están parte posterior del recinto.
Si opta por la biamplificación, asegúrese necesita una cierta cantidad de corriente de que cada canal de amplificación para funcionar, por lo que le sugerimos 800D tanga la misma ganancia. En caso que compruebe las características contrario, se modificará el balance de la En el momento del desembalaje, los técnicas de su procesador de A/V antes...
Poco común, aunque no imposible, demuestre una extensa variedad de podría ser el ajuste de las cajas Sólo para los modelos 800D, 801D, modelos actualizados que se adapten a laterales en monopolo y las traseras en 802D y HTM1D sus cajas.
Sólo para los modelos 800D, 801D, sido alterado, apagado, removido ou 802D y HTM1D que tenha sido tornado ilegível, Para volver a colocar la rejilla protectora del altavoz de medios, reparações ou modificações que...
4 Esta garantia complementa quaisquer massa. A secção extra torna o cone Tópico f Vá para obrigações legais nacionais e numa barreira mais eficaz para qualquer regionais de revendedores ou tipo de som residual gerado dentro da Verificação de conteúdos distribuidores nacionais e não afecta caixa, fornecendo uma tremenda Posicionamento das colunas...
Page 34
aproximadamente a mesma distancia a Se possuir um écran normal, coloque a Apenas DS8S que se senta delas. Isto significa que o coluna imediatamente a cima ou a baixo Dentro da série 800, a DS8S é a única ângulo de abertura ao eixo central é de do mesmo, consoante o que estiver coluna a oferecer operação dipolar.
Page 35
Coloque as colunas aproximadamente Modelo f Vá para 120º à volta do eixo central frontal. A f Vá para a secção 3.3. forma da sala ditará se serão 800D/801D/802D colocadas nas paredes laterais ou HTM1D HTM1D traseiras. (figura 13) 803D/803S/804S São fornecidos com a coluna 4 pés...
Page 36
superfície do pavimento. Se não fizer borracha adesiva na base da coluna. DS8S intenções de inclinar a coluna, oriente as (figura 27) bossas com os cones para dentro e A coluna pode ser fixada a uma parede f Vá para a secção 4. deixe espaço de rosca suficiente para usando parafusos no intervalo de 5mm a colocar as porcas de aperto.
Page 37
Nota de segurança importante A bi-amplificação vai um estágio mais 800D além e envolve a utilização de dois Em alguns países, nomeadamente na canais de amplificadores separados para Na entrega, ambos os terminais positivos Europa, o uso de fichas banana de cada coluna.
Page 38
Se a coluna foi armazenada Apenas 800D, 801D, 802D, HTM1D será a possibilidade do amplificador num ambiente frio, os compostos de Se utilizar estes sistemas sem a grelha entrar em corte.
Apenas 800D, 801D, 802D, HTM1D d danni causati da incidenti, fulmini, Para recolocar a grelha do médio, acqua, fiamme, calore, guerra, aponte a mola central para o orifício da disordini pubblici o altra causa al di ponta do dispersor plástico colocado...
Riparazioni in garanzia L’altoparlante del midrange FST è dotato CONTENUTO di un nuovo chassis – più robusto, ma Se sono necessarie delle riparazioni, che mantiene comunque la massima Ogni modello contiene accessori diversi. seguire le procedure delineate qui di apertura nella zona posteriore del Controllate la tabella della figura 1 per seguito: diaframma per minimizzare le ostruzioni...
maggiormente i diffusori frontali sinistro e entrambe le modalità, non dovete SURROUND destro. L’immagine sonora si allargherà, riconfigurare il sistema ogni volta. creando un effetto di maggior Esistono diffusori surround di due tipi – In modalità unipolare, sono attivi solo i coinvolgimento.
Modello f Vai a gli ascoltatori rimangano entro una dotazione 4 piedini regolabili con relative zona di 60º circa. (figura 12) 800D/801D/802D viti per il montaggio sul cabinet;, che hanno una escursione regolabile in Tutti i modelli eccetto DS8S HTM1D verticale di 40mm e in grado di dare una Posizionate i diffusori a 120º...
Page 43
diffusore, e di preparare un panno tassello di fissaggio siano adeguati impedire la vibrazione del diffusore sul morbido sul pavimento su cui adagiare il al peso del diffusore. B&W non si muro e per aiutare a tenerlo in posizione. diffusore. assume nessuna responsabilità...
Page 44
Se il selettore è impostato su: dipolare (••), la funzione trigger non è La bi-amplificazione comporta l’uso di 2 800D attiva. di amplificatori separati che pilotano ogni canale per ogni diffusore. Non è come Alla consegna, entrambi i terminali f Continua alla sezione 5.
Page 45
Solo 800D, 801D, 802D, HTM1D recuperare le loro corrette proprietà Per ridurre l’effetto che hanno i cavi sulla Se utilizzate questi diffusori senza la meccaniche.
Page 46
bordo esterno della griglia è tenuto in Nederlands 4 Deze garantie is een aanvulling op posizione da un supporto a molla nel eventuele nationale/regionale corpo della griglia. wettelijke verplichtingen voor dealers of nationale distributeurs en heeft Beperkte garantie La superficie verniciata della testa del geen invloed op uw wettelijke rechten midrange e del cabinet del tweeter può...
Page 47
De FST-middentoner kreeg een nieuw Bent u alleen geïnteresseerd in CONTROLEREN VAN chassis – sterker en met behoud van het tweekanalen audio, dan kan een grotere DE INHOUD open gedeelte achter de conus om onderlinge afstand leiden tot een ‘gat in hinder van reflecties tot een minimum te Afhankelijk van het type zijn bepaalde het midden’...
Page 48
Raadpleeg uw leverancier voor nadere toepassing het beste voldoet in de 5.1 KANALEN SURROUND details (afbeelding 6). omstandigheden van uw kamer, het aantal toehoorders, dan wel het soort Luistert u uitsluitend naar audio, plaats Uitsluitend DS8S programmamateriaal. U kunt de de luidsprekers dan prominent en Gebruikt u de DS8S alleen in de dipool instelling zelfs aanpassen aan die...
Page 49
Ga naar kunnen over een lengte van 40 mm de luidspreker op een stuk tapijt of een worden versteld en eventueel 8° 800D/801D/802D andere zachte ondergrond. gekanteld. Praktisch daar de luidsprekers HTM1D veelal op de vloer onder een groot Draai de contramoeren geheel op de scherm zullen worden opgesteld.
Page 50
Op de achterzijde van de kast bevinden de onbeschermde openingen van een SCMS zich drie bevestigingsplaatjes. Steek de stopcontact kunnen worden Deze luidspreker is bedoeld voor koppen van de ophangschroeven door gestoken. Om aan de Europese montage aan de wand en wordt daarom de ronde opening, waarna deze geheel CENELEC veiligheidsvoorschriften te geleverd met een beugel die horizontale...
Page 51
45 mA op. hoofdkabel. Anders gezegd, wanneer de Uitsluitend 800D, 801D, 802D en hoofdkabel eindigt in spades of blanke Het relais in de luidspreker werkt alleen HTM1D draden, gebruikt u de banaanstekker van wanneer de schakelaar op monopole (•)
Page 52
Uitsluitend 800D, 801D, 802D, luidspreker minder duidelijk wilt maken. In de specificatie bevelen we een HTM1D...
Page 53
Ελληνικά Εισαγωγή Πώς να απαιτήσετε επισκευή στα πλαίσια της εγγύησης ροι της εγγύησης...
Page 54
Θέµα f Εν τητα Εφαρµογή f Παράγραφος ΕΜΠΡΟΣΘΙΑ ΗΧΕΙΑ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΣΥΣΚΕΥΑΣΙΑΣ ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΤΩΝ ΗΧΕΙΩΝ Ελεύθερα µαγνητικά πεδία Πώς να χρησιµοποιήσετε αυτ το φυλλάδιο...
Page 55
f Πηγαίνετε στην εν τητα 3. 2.2 ΕΜΠΡΟΣΘΙΟ ΚΕΝΤΡΙΚΟ ΗΧΕΙΟ f Πηγαίνετε στην εν τητα 3. ΗΧΕΙΑ SURROUND Μ νο για το DS8S ’...
Page 56
εν τητα 3. ΑΝΑΡΤΗΣΗ ΤΩΝ ΗΧΕΙΩΝ Μοντέλο f Παράγραφος f Πηγαίνετε στην παράγραφο 2.8 2.5 6.1 ΚΑΙ 7.1 ΚΑΝΑΛΙΑ – ΠΛΑΓΙΑ f Πηγαίνετε στην παράγραφο 2.8 f Πηγαίνετε στην παράγραφο 3.3. 800D/801D/802D 6.1 ΚΑΝΑΛΙΑ – ΠΙΣΩ HTM1D f Πηγαίνετε στην παράγραφο 2.8...
Page 57
Βεβαιωθείτε τι τα ούπα είναι τοποθετηµένα καλά κι τι το µήκος της βίδας µπορούν να κρατήσουν το βάρος του ηχείου. Αν τοποθετήσετε το ηχείο σε λιθοδοµή βεβαιωθείτε τι τουλάχιστον δύο απ τις βίδες πηγαίνουν σε κάποιο στήριγµα. Η B&W δεν έχει ευθύνη για f ∆ιαβάστε...
Page 58
Προσοχή Για λ γους ασφαλείας, η χρήση των βυσµάτων τύπου "banana" 4 mm δεν επιτρέπεται στις χώρες της Ευρωπαϊκής Ένωσης, γιατί µπορούν να χωρέσουν στις υποδοχές µίας κοινής πρίζας παροχής ηλεκτρικού ρεύµατος και υπάρχει κίνδυνος ατυχήµατος. Γι' αυτ , οι υποδοχές 4mm στους...
Page 59
∆ιαβάστε στη συνέχεια την εν τητα 5. f Πηγαίνετε στην εν τητα 5. ΤΕΛΙΚΕΣ ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ DS8S Μ νο για τα ηχεία βάσης και δαπέδου Μ νο για τα 803D, 803S, 804S, 805S, HTM1D, HTM4S, SCMS f Πηγαίνετε στην εν τητα 4. 800D...
Page 60
Μ νο για τα 800D, 801D, 802D, HTM1D ΠΕΡΙΟ∆ΟΣ ΠΡΟΣΑΡΜΟΓΗΣ Μ νο για το DS8S ΥΠΟΛΟΙΠΟΣ ΕΞΟΠΛΙΣΜΟΣ...
Page 61
Русский ΦΡΟΝΤΙ∆Α ΤΩΝ ΗΧΕΙΩΝ Куда обратиться за гарантийным обслуживанием Условия гарантии Μ νο για τα 800D, 801D, 802D, HTM1D...
Page 62
PАЗМЕЩЕНИЕ АС Магнитные поля рассеяния Введение Как пользоваться руководством Применение АС f Раздел Tема f Раздел ФРОНТ. ЛЕВАЯ И ПРАВАЯ ПРОВЕРКА КОМПЛЕКТАЦИИ...
Page 63
АС ОКРУЖАЮЩЕГО ЗВУКА f Перейдите к разделу 3. ’ ФРОНТ. ЦЕНТРАЛЬНАЯ Только для DS8S Применение АС f Раздел f Перейдите к разделу 3.
Page 64
MOНТАЖ АС Для всех моделей, кроме DS8S Moдель f Раздел f Перейдите к разделу 2.8 2.5 БОКОВЫЕ, 6.1/7.1-КАНАЛОВ 800D/801D/802D f Перейдите к разделу 3.3. РЕГУЛИР-КА ВЫСОТЫ f Перейдите к разделу 2.8 НОЖЕК ТЫЛОВЫЕ, 6.1 КАНАЛОВ f Перейдите к разделу 2.8 ТЫЛОВЫЕ, 7.1 КАНАЛОВ...
Page 65
803D/803S/804S Убедитесь, что длина шурупа и прочность дюбеля достаточны для удержания веса АС. В гипсокартонной стене как минимум два отверстия должны приходиться на стойку. B&W не несет никакой ответственности в случае падения АС с настенного или потолочного крепления. f Перейдите к разделу 4. 805S/HTM2D/HTM3S/HTM4S Обязательно...
Page 66
Вы проживаете в регионе, где действуют указанные нормативы безопасности, исключите f Перейдите к разделу 5. возможность опасного использования штекеров "банан" 800D детьми и несведущими взрослыми. Moдель f Раздел f Перейдите к разделу 5. DS8S Модель f Раздел...
Page 67
ПЕРИОД ПРИРАБОТКИ Только для 800D, 801D, 802D, HTM1D f Перейдите к разделу 5. ТОНКАЯ НАСТРОЙКА Только для напольных АС и АС, монтируемых на стойке Только для DS8S Только для 803D, 803S, 804S, 805S, HTM1D, HTM4S, SCMS О ДРУГИХ КОМПОНЕНТАХ...
Page 68
Ten produkt zosta¡ zaprojektowany i wyprodukowany zgodnie z najwyÃszymi standardami jako·ci. Jednak, je·li zdarzy si∆ jaka· awaria, firma B&W Loudspeakers oraz jej mi∆dzynarodowi Только для 800D, 801D, 802D, dystrybutorzy gwarantujƒ bezp¡atny HTM1D serwis (wyjƒtki mogƒ wystƒpiπ) na cz∆·ci i robocizn∆ w kaÃdym kraju, w którym jest autoryzowany dystrybutor...
Page 69
terenie danego kraju i nie narusza Przy tej okazji oczyszczone zosta¡y statutowych praw klienta. zakresy ·rednich cz∆stotliwo·ci. Temat f patrz Jak reklamowaπ sprz∆t na gwarancji ‡redniotonowy g¡o·nik FTS otrzyma¡ Sprawdzenie zawarto·ci nowe chassis – mocniejsze, Je·li zaistnieje potrzeba oddania Ustawienie g¡o·ników utrzymujƒce maksymalnie moÃliwƒ...
Page 70
odleg¡o·π mi∆dzy g¡o·nikami powinna g¡∆bszego otaczania. G¡o·niki 2.2 KANA¿ PRZEDNI CENTRALNY byπ zbliÃona do odleg¡o·ci mi∆dzy dipolarne oraz inne rozwiƒzania pozycjƒ s¡uchacza a g¡o·nikami. Je·li masz transparentnie akustyczny rozpraszajƒce dØwi∆k sƒ lepsze do Oznacza to, Ãe kƒt mi∆dzy nimi ekran, ustaw g¡o·nik centralnie za tworzenia tego typu przestrzeni powinien wynosiπ...
Page 71
TYLNY KANAL trybie monopolarnym. (rysunek 8) Model f Patrz W SYSTEMIE 6.1 NiezaleÃnie od tego, je·li wyzwalacz 800D/801D/802D Tylny kana¡ w nagraniach 6.1 EX wy·le 12V sygna¡, kolumna moÃe byπ odtwarzany przy uÃyciu HTM1D automatycznie prze¡ƒczy si∆ do trybu pojedynczego g¡o·nika, dipolowego.
Page 72
UÃywajƒc klucza Torxa, do¡ƒczonego pozwalajƒcym na zamontowanie 803D/803S/804S do zestawu, zdemontuj 4 rolki ·lizgowe zarówno w pionie jak i w poziomie. z podstawy kolumny i za¡óà na ich Dla uzyskania najwyÃszej jako·ci, Uchwyt ten powinien zostaπ miejsce stopki. (rysunek 20) wkr∆π...
Page 73
·redniotonowy i g¡o·nik wysokotonowy. W konstrukcjach dwudroÃnych, jeden Model f Patrz Zawsze sprawdziπ i upewniπ si∆, Ãe: zestaw zacisków zasila g¡o·nik nisko- 800D • Wszystkie wkr∆ty wsuni∆te sƒ do ·redniotonowy, drugi za· g¡o·nik ko◊ca w w∆Ãsze cz∆·ci otworów w wysokotonowy.
Page 74
Tylko 800D, 801D, 802D, HTM1D wi∆kszej ·rednicy nakr∆tek. bipolarny. Je·li prze¡ƒcznik Je·li uÃywasz tych g¡o·ników bez (rysunek 35) mechaniczny ustawiony jest w pozycji maskownicy g¡o·nika...
Page 75
Twój dealer zanim dopchniesz maskownic∆ do b∆dzie w stanie zademonstrowaπ kolumny. odpowiedniƒ konfiguracj∆. Tylko 800D, 801D, 802D, HTM1D W specyfikacji rekomendujemy zakres Aby za¡oÃyπ maskownic∆ g¡o·nika mocy wzmacniacza. NajwyÃsza ·redniotonowego, umie·π ·rodkowy warto·π mocƒ jakƒ g¡o·nik jest w stanie czop maskownicy w gnieØdzie...
Page 76
f. V≥robky byly opravovány zvy|ování její hmotnosti. Toto extra "esky neautorizovanou osobou. zesílení membrány jí #iní efektivn> odolnou jakémukoli zbytkovému vln>ní 4 Tato záruka dopl[uje místní právní vznikajícímu uvnit_ kabinetu, dává Záruka úpravu záru#ní doby dle té které ohromující dynamiku a #asování basÅ s zem>...
Page 77
Vyjma specielních nást>nn≥ch modelÅ Chcete-li poslouchat pouze audio, Téma f kapitola SCMS, je pro p_irozen>j|í zvuk lep|í umíst>te reproduktor doprost_ed na Kontrola obsahu pokud jsou reprosoustavy umíst>ny regál #i nást>nn≥ drãák tak, aby byl více neã 0,5 m od zadní zdi. Docílíte v≥|kov≥...
Pokra#ování v kapitole 2.8 d>licí frekvence p_edního basového Model f kapitola reproduktoru je sníãena. Postranní 800D/801D/802D 2.5 6.1 A 7.1 POSTRANNÍ KANÁL m>ni#e jsou zapojeny v protifázi, coã vytvá_í klínovitou nulovou zónu HTM1D Umíst>te reprosoustavy po stranách v |irokou asi 60°...
Na|roubujte pojistné matice aã na Za pouãití p_iloãeného klí#e HTM1D doraz na noãku a tu pak zase aã na od|roubujte |roubky A a konzolu S reprosoustavou jsou dodávány doraz do základny. (obr. 25) rozd>lte na dv> #ásti. 4 nastavitelné noãky se |rouby na Postavte reprosoustavu kolmo a P_i|roubujte plato D se sklopn≥mi p_ichycení...
Page 80
• {rouby p_e#nívají práv> tak, ãe velké mnoãství kabelÅ, musíte p_ipojit 800D drãí gumové vzp>rky dostate#n> vãdy oba kladné a oba záporné velkou silou, aby se zabránilo konektory spole#n>. P_i dodání jsou oba kladné a oba jejich sklouznutí. záporné terminály spojeny dohromady Lidsk≥...
Page 81
Zvlá|t> patrné je to tehdy, byla-li kterou pouãijete. Na st_edních a Pouze 800D, 801D, 802D, HTM1D reprosoustava skladována v chladném vysok≥ch frekvencích mÅãe b≥t Pokud pouãíváte reprosoustavy bez prost_edí. Také membrána reproduktoru induk#ní...
Page 82
B&W i Storbritannien zdí_kám v ozvu#nici. Denna produkt har tillverkats enligt eller besöka vår hemsida. Pouze 800D, 801D, 802D, HTM1D högsta kvalitetsstandard. Om något mot För att garantin skall gälla behöver du P_i zp>tné montáãi m_íãky st_edového förmodan skulle gå...
Page 83
upp till 80 kHz, vilket är bättre än så TV, måste du se till att bilden inte störs Stativ- och vägghögtalare bör placeras kallade superdiskanter. av magnetfält som orsakas av så att diskanten sitter i öronhöjd. Ljudets högtalarnas magnetsystem. Följande spridning i det vertikala planet minskar Konsten att utveckla delningsfilter –...
Page 84
12-volts styrsignal från 60 cm ovanför öronhöjd och en bit 800D/801D/802D surroundprocessorn. Du kan alltså välja bakom lyssningsplatsen, så att HTM1D det läge som passar bäst beroende på...
baskabinettet, men det går inte att röra ringar och andra smycken för att inte Skruva fast väggplattan D med de mycket i sidled och det är tillräckligt repa kabinettet och lägg högtalaren på gångjärnsförsedda armarna mot väggen kraftigt för att du ska kunna resa ett mjukt underlag.
Page 86
Örat är mest känsligt i mellanregistret så 800D position. om du vill använda en kabellängd så rekommenderar vi att du ansluter den till Vid uppackning är de båda positiva och f Gå till avsnitt 4.
Page 87
Endast 800D, 801D, 802D, HTM1D prestanda varierar beroende på hur längd du skall använda. Vid Om du använder dessa högtalare utan högtalaren lagrats och hur den används.
Page 88
När du sätter tillbaka frontskydden måste du se till att piggarna är rätt riktade mot de små hålen i kabinetten innan du trycker dem på plats. Endast 800D, 801D, 802D, HTM1D När du sätter tillbaka frontskyddet till mellanregisterelementet trycker du mittenpiggen mot faspluggen i mitten av mellanregisterelementet.
Need help?
Do you have a question about the 800D and is the answer not in the manual?
Questions and answers