F
2) Sur les appareils auxiliaires (slave 1 – 3), réglez
les interrupteurs DIP selon les indications du
B
schéma 7.
CH
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
ON
ON
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
ON
ON
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
ON
ON
Commande des appareils Slave via le Master
3) Reliez le branchement OUTPUT (5) de l'appareil
principal via un cordon XLR 3 pôles (par exemple
MEC-... ou MECN-... de la gamme "img Stage
Line") au branchement INPUT (4) du premier
appareil auxiliaire.
4) Reliez le branchement OUTPUT du premier
appareil auxiliaire au branchement INPUT du
deuxième appareil auxiliaire et ainsi de suite.
6.2 Télécommande LC-3
Diverses fonctions peuvent être commandées via la
télécommande LC-3, disponible en option.
1) Reliez la télécommande à la prise REMOTE
CONTROLLER INPUT (6).
2) L'entrée DMX INPUT (4) ne doit pas être reliée.
3) Via la sortie DMX OUTPUT (5), il est possible de
brancher d'autres SCAN-25 (voir chapitre 6.1.1)
pour les commander de manière synchrone avec
la télécommande.
4) Via la télécommande, les fonctions suivantes
peuvent être gérées :
touche MODE (16) :
Après l'allumage de l'appareil, le mode Fast est
activé. La LED à côté de la touche ne brille pas.
Le mouvement du miroir et le changement de
couleurs et de modèles s'effectue selon la musi-
2) Impostare i dip-switch delle unità secondarie
I
(slave 1 – 3) come indicato in fig. 7.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
ON
ON
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
ON
ON
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
ON
ON
Slave comandati dal master
3) Collegare il contatto OUTPUT (5) dell'apparec-
chio principale con il contatto INPUT (4) del primo
apparecchio secondario servendosi di un cavo
XLR a 3 poli (per esempio della serie MEC-... o
MECN-... del programma "img Stage Line").
4) Collegare il contatto OUTPUT del primo apparec-
chio secondario con il contatto INPUT del secon-
do apparecchio secondario ecc.
6.2 Telecomando LC-3
Con il telecomando opzionale LC-3 si possono
comandare diverse funzioni.
1) Collegare il telecomando con la presa REMOTE
CONTROLLER INPUT (6).
2) L'ingresso DMX INPUT (4) non deve essere col-
legato.
3) All'uscita DMX OUTPUT (5) si possono collegare
altri SCAN-25 (vedi cap. 6.1.1) per movimenti
sincronizzati telecomandati.
4) Con il telecomando si possono comandare le
seguenti funzioni:
tasto MODE (16):
Dopo l'accensione è attivata la modalità Fast. Il
LED vicino al tasto non è acceso. I movimenti
dello specchio nonché il cambio dei disegni e dei
colori avvengono seguendo la musica. Se con il
tasto si passa alla modalità Slow, il LED si
10
que. Si vous commutez avec la touche sur le
mode Slow, la LED brille et seul le mouvement du
miroir est géré par la musique. Le changement
des couleurs et des modèles s'effectue via la tou-
che FUNCTION (15). Pour revenir au mode Fast,
Slave 1
activez une nouvelle fois la touche MODE.
touche FUNCTION (15) :
a) En mode Fast [la LED à côté de la touche
MODE (16) ne brille pas].
Slave 2
Tant que la touche est enfoncée, un des trois
effets Strobe est activé :
1. changement rapide entre deux couleurs et
deux modèles
Slave 3
2. effet strobo avec lumière blanche : sur les
appareils auxiliaires, l'effet est synchrone
3. effet strobo avec lumière blanche : sur les
appareils auxiliaires l'effet est inversé.
Par une nouvelle pression sur la touche, le
prochain effet strobo est activé.
b) En mode Slow (la LED à côté de la touche
MODE brille)
A chaque pression sur la touche, l'appareil
passe à la couleur suivante. Une fois que les
12 couleurs ont défilé, le modèle suivant est
sélectionné avec une nouvelle pression sur la
touche.
Touche STAND BY (14) pour la fonction Blackout :
le miroir se met sur la position de départ et la lu-
mière n'est pas visible. Peu de temps après, la
lampe halogène s'éteint. La LED à côté de la tou-
che brille et sert de témoin. Pour revenir au réglage
précédent, enfoncez une nouvelle fois la touche.
6.3 Utilisation via un contrôleur
La SCAN-25 dispose de 5 canaux DMX pour être
utilisée via un contrôleur.
1. canal : activation du changement continu des
couleurs ou modèles ou de l'effet tremblement
2. canal : commande des modèles
3. canal : commande de la couleur
4. canal : rotation du miroir
5. canal : inclinaison du miroir
accende e solo lo specchio è comandata dalla
musica. Il cambio dei disegni e dei colori avviene
con il tasto FUNCTION. Per ritornare alla moda-
lità Fast, azionare di nuovo il tasto MODE;
Slave 1
tasto FUNCTION (15):
a) modalità Fast [Il LED vicino al tasto MODE
(16) non è acceso.]
Finché si tiene premuto il tasto è attivato uno
Slave 2
dei tre effetti stroboscopici:
1. cambio rapido fra due colori e due disegni
2. effetto stroboscopico con luce bianca; negli
apparecchi secondari, l'effetto è sincronizzato
Slave 3
3. effetto stroboscopico con luce bianca; negli
apparecchi secondari, l'effetto è opposto.
Premendo di nuovo il tasto si passa all'effetto
stroboscopico successivo.
b) modalità Slow [Il LED vicino al tasto MODE è
acceso.]
Con una pressione del tasto si passa al colore
successivo. Dopo aver chiamato tutti e 12 i
colori, con un'altra pressione del tasto si
sceglie il disegno successivo;
tasto STAND BY (14) per la funzione Blackout:
lo specchio ritorna nella sua posizione di par-
tenza e la luce viene occultata. Dopo un po' la
lampadina alogena si spegne. Si accende il LED
di controllo vicino al tasto. Per ritornare azionare
il tasto un'altra volta.
6.3 Funzionamento tramite unità di comando
luce
Per il funzionamento tramite un'unità di comando
luce, il SCAN-25 è equipaggiato con cinque canali
DMX:
1. canale per attivare il cambio continuo di colori
oppure disegni oppure l'effetto oscillazione
2. canale per comandare i disegni
3. canale per comandare il colore
4. canale per rotazione dello specchio
5. canale per inclinare dello specchio
L'assegnazione dei singoli colori e disegni è indicata
nei dati tecnici del capitolo 7.1.
Reportez-vous au chapitre 7.1 des caractéristiques
techniques pour l'attribution précise de chaque cou-
leur et des modèles.
1) Reliez le branchement INPUT (4) via un cordon
XLR 3 pôles (p. ex. MEC-... ou MECN-... de la
gamme "img Stage Line") à la sortie DMX du con-
trôleur.
2) Reliez la prise OUTPUT (5) à l'entrée DMX du jeu
de lumière suivant, puis reliez la sortie de ce der-
nier à l'entrée de l'appareil suivant et ainsi de
suite jusqu'à ce que l'ensemble des jeux de
lumière soit relié.
3) Réglez les interrupteurs DIP (9) sur l'adresse de
démarrage DMX qui correspond au canal du con-
trôleur DMX512 prévu pour la gestion du canal 1
du SCAN-25.
L'adresse de démarrage s'obtient en addi-
tionnant les valeurs binaires (1, 2, 4, ..., 128,
256) des interrupteurs DIP positionnés sur ON,
par exemple :
Adresse 1
– Interrupteur DIP
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
ON
ON
numéro
– valeur binaire
Adresse 5
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
ON
ON
1 + 4 = 5
Adresse 104
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
ON
ON
8 + 32 + 64 = 104
Réglage de l'adresse de démarrage DMX
Le plus simple est de partir toujours de la valeur
binaire la plus grande et d'y ajouter des valeurs
plus petites. Le dixième interrupteur DIP M/S ne
doit pas être mis sur ON en cas de commande
DMX.
1) Collegare il contatto INPUT (4) con l'uscita DMX
dell'unità di comando luce, servendosi di un cavo
XLR a 3 poli (per esempio della serie MEC-... o
MECN-... del programma "img Stage Line").
2) Collegare la presa OUTPUT (5) con l'ingresso
DMX della successiva unità per effetti luce e via
dicendo finché tutte le unità sono collegate.
3) Con i dip-switch (9) impostare l'indirizzo di start
DMX corrispondente al canale dell'apparec-
chio DMX512 previsto per il primo canale dello
SCAN-25.
L'indirizzo di start risulta dall'addizione dei
valori binari (1, 2, 4 ... 128, 256) dei dip-switch
messi su ON, p. es.:
Indrizzo 1
– Dip switch n.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
ON
ON
– Valore binario
Indirizzo 5
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
ON
ON
1 + 4 = 5
Indirizzo 104
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
ON
ON
8 + 32 + 64 = 104
Impostazione degli indirizzi DMX di start
Il sistema più semplice è quello di partire del
massimo valore binario possibile aggiungendo
quindi i valori più bassi. Per il comando DMX, il
10. dip-switch M/S non deve essere messo su
ON.
I quattro canali che seguono l'indirizzo di start
vengono assegnati automaticamente. Esempio:
Indirizzo start 104 = canale per cambio colori/
disegni
Canale 105 per comando disegni
Canale 106 per comando colori
Need help?
Do you have a question about the SCAN-25 and is the answer not in the manual?