Summary of Contents for IMG STAGE LINE LED-320RGBW “TRAPEZOID”
Page 1
LED-DMX-LICHTEFFEKTGERÄT LED DMX LIGHT EFFECT UNIT JEU DE LUMIÈRE DMX À LED UNITÀ DMX PER EFFETTI DI LUCE CON LED “TRAPEZOID” LED-320RGBW Best.-Nr. 38.4290 BEDIENUNGSANLEITUNG • INSTRUCTION MANUAL • MODE D’EMPLOI ISTRUZIONI PER L’USO • MANUAL DE INSTRUCCIONES • INSTRUKCJA OBSŁUGI VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN •...
Page 2
Before switching on … Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit Ihrem neuen We wish you much pleasure with your new “img Gerät von „img Stage Line“. Bitte lesen Sie diese Stage Line” unit. Please read these operating Bedienungsanleitung vor dem Betrieb gründlich instructions carefully prior to operating the unit.
Page 3
Einstellungen über die Bedientasten GB Adjustments via the operating buttons Réglages via les touches de commande Impostazioni tramite i tasti funzione Ajustes mediante los botones de funcionamiento Obsługa za pomocą przycisków ...
Page 4
Auf der ausklappbaren Seite 3 finden Sie alle be - Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb bzw. zie hen schriebenen Bedienelemente und Anschlüsse. Sie sofort den Netzstecker aus der Steckdose, 1. wenn sichtbare Schäden am Gerät oder an der Netzanschlussleitung vorhanden sind, 1 Übersicht der Bedienelemente 2.
Zur Bedienung über ein Lichtsteuergerät mit Taste MODE drücken. DMX512-Protokoll (z. B. DMX-1440 oder DMX- 510USB von „img Stage Line“) verfügt das Licht - effektgerät über drei DMX-Steuerka näle. Die Funk- 6 Betrieb ohne Steuergerät tionen der Kanäle und die entsprechenden Für den Betrieb ohne Steuergerät sind die drei...
sen Ausgang wieder mit dem Eingang des nach- 9 Technische Daten folgenden Gerätes verbinden usw., bis alle Licht- Stromversorgung: ..230 V~/50 Hz effektgeräte in einer Kette angeschlossen sind. Leistungsaufnahme: ..30 VA 3) Den DMX-Ausgang des letzten DMX-Gerätes Leuchtmittel: .
All operating elements and connections de - 1. there is visible damage to the unit or to the scribed can be found on the fold-out page 3. mains cable, 2. a defect might have occurred after a drop or similar accident, 3.
. Then press the button MODE so protocol (e. g. DMX-1440 or DMX-510USB from that the display shows the operating mode again. “img Stage Line”) the light effect unit is equipped with three DMX control channels. The functions of the channels and the corresponding DMX values can be found in chapter 9.1.
Ouvrez le présent livret page 3 de manière à Ne faites pas fonctionner lʼappareil ou débran- visualiser les éléments et branchements. chez-le immédiatement du secteur lorsque : 1. des dommages visibles apparaissent sur lʼap- pareil ou sur le cordon secteur, Eléments et branchements 2.
Pour une utilisation via un contrôleur avec proto- cole DMX512 (p. ex. DMX-1440 ou DMX-510USB Trois modes G1 à G3 sont disponibles pour un de “img Stage Line”), le jeu de lumière dispose de fonctionnement sans contrôleur : trois canaux de commande DMX. Les fonctions –...
DMX de la chaîne avec une résistance Valeur Fonction 120 Ω (> 0,3 W) : reliez un bouchon correspon- dant (par exemple DLT-123 de “img Stage Line”) 0 – 100 Rotation 0°→ 180° à la fiche. pas de rotation 102 –...
A pagina 3, se aperta completamente, vedrete Non mettere in funzione lʼapparecchio e staccare sempre gli elementi di comando e i collega- subito la spina rete se: menti descritti. 1. lʼapparecchio o il cavo rete presentano dei danni visibili; 2. dopo una caduta o dopo eventi simili sussiste Elementi di comando e collegamenti il sospetto di un difetto;...
DMX512 (p. es. DMX-1440 o il tasto MODE. DMX-510USB di “img Stage Line”), lʼunità per effetti di luce dispone di tre canali di comando Funzionamento senza DMX. Le funzioni dei canali e i valori DMX si tro- unità...
(p. es. DLT-123 di Temperatura dʼesercizio: . 0 — 40 °C “img Stage Line”) nella presa. Dimensioni, peso: ..32 × 35 × 33 cm, 4,2 kg 7.2 Impostare lʼindirizzo di start DMX 9.1 Canali DMX...
Todos los elementos de funcionamiento y las elevada humedad del aire y calor (temperatura ambiente admisible: 0 – 40 ºC). conexiones que se describen pueden encon- trarse en la página 3 desplegable. La distancia mínima hasta el objeto iluminado debería ser de 50 cm. Elementos de Funcionamiento No ponga el aparato en funcionamiento o desco- y Conexiones...
Para funcionar mediante un controlador con proto- colo DMX512 (p. ej. DMX-1440 o DMX510USB de Funcionamiento sin Controlador “img Stage Line”), el juego de luces está equipado con tres canales de control DMX. Las funciones de Para el funcionamiento sin controlador hay tres...
DMX adecuado (p. ej. SR- Especificaciones 103DMX de “img Stage Line”). Alimentación: ..230 V~ / 50 Hz 1) Conecte la entrada DMX INPUT (11) a la salida Consumo: ... . 30 VA DMX del controlador.
Page 19
Proszę otworzyć instrukcję na stronie 3. Poka- Nie należy włączać lub natychmiast odłączyć zano tam rozkład opisanych elementów oraz urządzenie od sieci w przypadku gdy: złączy. 1. stwierdzono widoczne uszkodzenie urządze- nia lub kabla zasilającego, 2. urządzenie mogło ulec uszkodzeniu na skutek Elementy operacyjne i połączeniowe upadku lub podobnego zdarzenia, 1 Uchwyt montażowy...
Wówczas wcisnąć przycisk MODE aby wyświet- łem DMX512 (np. DMX-1440 lub DMX-510USB lacz ponownie pokazał wybrany tryb pracy. marki “img Stage Line”). Efekt LED-320RGBW posiada trzy kanały sterujące DMX. Funkcje poszczególnych kanałów DMX opisano w rozdz. 9.1. Praca bez kontrolera W przypadku pracy bez kontrolera, dostępne są...
XLR i następnie wpiąć go do wyjścia; Wartość Funkcja można również użyć gotowy wtyk kończący (np. DLT-123 marki “img Stage Line”). 0 – 100 obrót 0°→ 180° bez obrotu 7.2 Ustawianie adresu startowego 102 – 255 automatyczny obrót wolno → szybko W przypadku sterowanie efektem świetlnym...
Page 22
Lees aandachtig de onderstaande veiligheidsvoor- schriften, alvorens het apparaat in gebruik te nemen. Voor meer informatie over de bediening van het ap - paraat raadpleegt u de anderstalige handleidingen. Veiligheidsvoorschriften Dit apparaat is in overeenstemming met alle vereiste Montage EU-Richtlijnen en is daarom met gekenmerkt.
Læs nedenstående sikkerhedsoplysninger grun- digt igennem før ibrugtagning af enheden. Bortset fra sikkerhedsoplysningerne henvises til den engelske tekst. Vigtige sikkerhedsoplysninger Denne enhed overholder alle nødvendige EU- Montering direktiver og er som følge deraf mærket ADVARSEL Lyseffekten skal monteres på en ADVARSEL Enheden benytter livsfarlig net- sikker måde.
Page 24
Läs igenom säkerhetsföreskrifterna innan enheten tas i bruk. Ytterligare information återfinns på övriga språk i manualen. Säkerhetsföreskrifter Enheten uppfyller alla krav enligt EU och har därför Montering försetts med symbolen VARNING Ljuseffekten måste monteras på ett VARNING Enheten använder högspänning in - professionellt och säkert sätt.
Page 25
Ole hyvä ja tutustu seuraaviin ohjeisiin varmistaak- sesi tuotteen turvallisen käytön. Tarvitessasi lisätie- toja tuotteen käytöstä löydät ne muun kielisistä käyttöohjeista. Turvallisuudesta Laite vastaa kaikkia vaadittuja EU direktiivejä, joten Asennus se on varustettu merkinnällä. VAROITUS Spottivalo on asennettava turvalli- VAROITUS Tämä laite toimii hengenvaarallisella sesti ja huolellisesti.
Need help?
Do you have a question about the LED-320RGBW “TRAPEZOID” and is the answer not in the manual?
Questions and answers