IMG STAGE LINE SCAN-25 Instruction Manual

IMG STAGE LINE SCAN-25 Instruction Manual

Light effect unit scanner
Hide thumbs Also See for SCAN-25:

Advertisement

SCANNER-LICHTEFFEKTGERÄT
LIGHT EFFECT UNIT SCANNER
JEU DE LUMIÈRE SCANNER
UNITA PER EFFETTI LUCE SCANNER
SCAN-25
Best.-Nr. 38.1720
BEDIENUNGSANLEITUNG • INSTRUCTION MANUAL
MODE D'EMPLOI • ISTRUZIONI PER L'USO • GEBRUIKSAANWIJZING • MANUAL DE INSTRUCCIONES
SIKKERHEDSOPLYSNINGER • SÄKERHETSFÖRESKRIFTER • TURVALLISUUDESTA

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for IMG STAGE LINE SCAN-25

  • Page 1 SCANNER-LICHTEFFEKTGERÄT LIGHT EFFECT UNIT SCANNER JEU DE LUMIÈRE SCANNER UNITA PER EFFETTI LUCE SCANNER SCAN-25 Best.-Nr. 38.1720 BEDIENUNGSANLEITUNG • INSTRUCTION MANUAL MODE D’EMPLOI • ISTRUZIONI PER L’USO • GEBRUIKSAANWIJZING • MANUAL DE INSTRUCCIONES SIKKERHEDSOPLYSNINGER • SÄKERHETSFÖRESKRIFTER • TURVALLISUUDESTA...
  • Page 2 Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit Ihrem neuen Gerät We wish you much pleasure with your new “img Stage von „img Stage Line” Bitte lesen Sie diese Bedienungs- Line” unit. Please read these operating instructions anleitung vor dem Betrieb gründlich durch. Nur so lernen carefully prior to operating the unit.
  • Page 3 230V~/ 50Hz/300VA LC-3 SOUND CONTROLLER STAND OUTPUT FUNCTION REMOTE CONTROLLER INPUT MODE SENSITIVITY INPUT 11 12 Lampenhalterung Halogenlampe eingesetzt GB Lamp support GB Halogen lamp inserted Support de la lampe Lampe halogène insérée Supporto per lampada Lampada alogena montata NL Lamphouder NL Halogeenlamp aangebracht Soporte de la lámpara Lámpara halogena insertada...
  • Page 4: Übersicht Der Bedienelemente Und Anschlüsse

    The remote control is available as an accessory and mains voltage (230 V~). Never connections described. is not part of the delivery of the SCAN-25. make any modifications not de- scribed in this instruction manual. 14 Button STAND BY for the function Blackout...
  • Page 5: Montage

    The mirrow is placed into a de- Mounting The light effect unit SCAN-25 is especially suited for fined starting position and the control is reset. Then The unit must safely be mounted in an expert way.
  • Page 6 CONTROLLER INPUT (6). button again. 2) The DMX INPUT (4) must not be connected. 3) Further SCAN-25 units may be connected via the DMX OUTPUT (5) [see chapter 6.1.1] to control 6.3 Operation via a light control unit address 104 them synchronously with the remote control.
  • Page 7: Technische Daten

    Werte dazuzuaddieren. Der 10. DIP-Schalter M/S 7.1 Belegung der DMX-Kanäle darf bei der DMX-Steuerung nicht auf ON gestellt werden. 1. Kanal: Farb- und Musterwechsel, Wackeleffekt 3. Kanal: Farbe Die der Startadresse folgenden vier Kanäle DMX-Wert Funktion DMX-Wert Farbe/Funktion sind dann automatisch zugeordnet. Beispiel: 0 –...
  • Page 8 Possibilités d’utilisation un doute sur l’état de l’appareil, 11 Réglage de la sensibilité du micro : Le jeu de lumière SCAN-25 est adapté à une utilisa- 3. des défaillances apparaissent. en le tournant dans le sens des aiguilles d’une tion sur scène et en discothèque. Il projète différents montre, la sensibilité...
  • Page 9: Funzionamento

    être obturées. 6.1 Commande via la musique AVERTISSEMENT Avant d’insérer ou retirer la lam- 1) Pour commander le SCAN-25 via le microphone 2. Veillez impérativement à laisser une distance pe halogène, vous devez impé- intégré (12), réglez les interrupteurs DIP (9) suffisante avec des matériaux facilement inflam-...
  • Page 10 XLR 3 pôles (p. ex. MEC-… ou MECN-… de la Slave 1 activez une nouvelle fois la touche MODE. gamme “img Stage Line”) à la sortie DMX du con- touche FUNCTION (15) : trôleur. a) En mode Fast [la LED à côté de la touche 2) Reliez la prise OUTPUT (5) à...
  • Page 11: Caractéristiques Techniques

    Les quatre canaux suivants l’adresse de 7.1 Configuration des canaux DMX démarrage sont automatiquement attribués, p. ex. : 1. canal : changement couleur, modèle, effet 3. canal : couleur tremblement Adresse de démarrage 104 = canal pour le chan- Valeur DMX couleur/funcion gement couleur/modèlell Valeur DMX fonction 0 –...
  • Page 12 De afstandsbediening is als toebehoren verkrijgbaar vuldige ingrepen loopt u het en de aansluitingen. en is niet in de levering van de SCAN-25 inbegrepen. risico van elektrische schok- 14 Toets STAND BY voor de functie Blackout ken.
  • Page 13: Montaje

    6.1 Control vía la música o sensibles al calor. 1) Para controlar el SCAN-25 vía el micro integrado 3. Si el aparato debe suspenderse encima de per- 1) Desatornille el tornillo moleteado (7) de la parte (12), regule los interruptores DIP (9) como men- sonas, debe instalarse con más seguridad (por...
  • Page 14 DMX512 dat voor de besturing raten is het effect synchroon serie MEC-... of MECN-... uit het assortiment van van het 1ste kanaal van de SCAN-25 is voorzien. 3. Strobo-effect met wit licht; bij de randappa- “img Stage Line”) met de aansluiting INPUT van...
  • Page 15: Technische Gegevens

    waarden erbij op te tellen. De 10de DIP-schake- 7.1 Bezetting van de DMX-kanalen laar M/S mag bij de DMX-besturing niet op ON worden ingesteld. 1. Kanaal: Kleur- en patroonverandering, wag- 3. Kanaal: Kleur geleffect De vier kanalen die het startadres volgen, zijn DMX-waarde Kleur/Functie dan automatisch toegewezen.
  • Page 16 Lyseffektenhed Installering af lampen Læs nedenstående sikkerhedsoplysninger opmærk- Tag aldrig stikket ud af stikkontakten ved at somt igennem før ibrugtagning af enheden. Bortset trække i kablet, tag fat i selve stikket. ADVARSEL fra sikkerhedsoplysningerne henvises til den engel- Rengør kabinettet med en tør, blød klud; der må ske, tyske, franske eller italienske tekst.
  • Page 17 Valoefektilaite Lampun asennus Ole hyvä ja huomioi aina seuraavat turvallisuutta misessa voidaan käyttää useimpia kyseiseen tar- koskevat ohjeet ennen laitteen käyttöön ottoa. Katso koitukseen myytäviä puhdistusnesteitä. VAROITUS käyttöön liittyviä ohjeita Saksan, Englannin, Rans- Laitteen takuu raukeaa, eikä valmistaja, maahan- kan tai Italian kielisistä ohjeista, jos tarvitset lisää tie- tuoja tai myyjä...
  • Page 18 ® Copyright © by MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG, Bremen, Germany. All rights reserved. A-0079.99.04.08.2005...

Table of Contents