Table of Contents
  • Übersicht der Bedienelemente und Anschlüsse
  • Hinweise für den Sicheren Gebrauch
  • Montage und Inbetriebnahme
  • Bedienung
  • Technische Daten
  • Eléments Et Branchements
  • Conseils Dʼutilisation Et de Sécurité
  • Possibilités Dʼutilisation
  • Montage Et Fonctionnement
  • Caractéristiques Techniques
  • Elementi DI Comando E Collegamenti
  • Avvertenze DI Sicurezza
  • Possibilità Dʼimpiego
  • Montaggio E Messa in Funzione
  • Funzionamento
  • Dati Tecnici
  • Overzicht Van de Bedienings- Elementen en Aansluitingen
  • Montage en Ingebruikneming
  • Technische Gegevens
  • Elementos de Funcionamiento y Conexiones
  • Notas de Seguridad
  • Montaje y Puesta en Marcha
  • Especificaciones
  • Elementy Operacyjne I Złącza
  • Środki Bezpieczeństwa

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 7

Quick Links

MINI-LASER-EFFEKTGERÄT
MINI LASER EFFECT UNIT
MINI LASER
UNITÀ MINI PER EFFETTI LASER
LSE-10RG
Bestellnummer 38.5220
BEDIENUNGSANLEITUNG • INSTRUCTION MANUAL • MODE D'EMPLOI
ISTRUZIONI PER L'USO • GEBRUIKSAANWIJZING • MANUAL DE INSTRUCCIONES • INSTRUKCJA OBSŁUGI
SIKKERHEDSOPLYSNINGER • SÄKERHETSFÖRESKRIFTER • TURVALLISUUDESTA

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for IMG STAGE LINE LSE-10RG

  • Page 1 MINI-LASER-EFFEKTGERÄT MINI LASER EFFECT UNIT MINI LASER UNITÀ MINI PER EFFETTI LASER LSE-10RG Bestellnummer 38.5220 BEDIENUNGSANLEITUNG • INSTRUCTION MANUAL • MODE D’EMPLOI ISTRUZIONI PER L’USO • GEBRUIKSAANWIJZING • MANUAL DE INSTRUCCIONES • INSTRUKCJA OBSŁUGI SIKKERHEDSOPLYSNINGER • SÄKERHETSFÖRESKRIFTER • TURVALLISUUDESTA...
  • Page 2 Vi auguriamo buon divertimento con il plaisir à utiliser votre nouvel appareil vostro nuovo strumento di “img Stage “img Stage Line”. Veuillez lire la pré- Line”. Vi preghiamo di leggere atten- sente notice avec attention avant le tamente le presenti istruzioni prima...
  • Page 3 9 10...
  • Page 4: Übersicht Der Bedienelemente Und Anschlüsse

    Auf der ausklappbaren Seite 3 finden Sie 2 Hinweise für den alle beschriebenen Bedienelemente und sicheren Gebrauch Anschlüsse. Die Geräte (Lasergerät und Netzgerät) ent- sprechen allen relevanten Richtlinien der EU und sind deshalb mit gekennzeichnet. 1 Übersicht der Bedienelemente und Anschlüsse 2.1 Hinweise speziell für Lasergeräte 1 Feststellschraube (2 ×) für den Montage- Das Gerät entspricht der Laserklasse 2M.
  • Page 5: Montage Und Inbetriebnahme

    1. sichtbare Schäden am Lasergerät WARNUNG 1. Weil die Sicherheitsbe- oder am Netzgerät vorhanden sind, stimmungen von Land zu 2. nach einem Sturz oder Ähnlichem der Land abweichen, müssen Verdacht auf einen Defekt besteht, unbedingt die Bestimmun- 3. Funktionsstörungen auftreten. gen des Landes beachtet Geben Sie die Geräte in jedem Fall zur werden, in dem das Gerät...
  • Page 6: Bedienung

    5 Bedienung 6 Technische Daten 1) Zum Einschalten den Schiebeschalter Laser-Wellenlänge / Leistung (10) in die Position 2 stellen. Der Lüfter grüner Laser: ..532 nm / 30 mW (8) fängt an zu laufen. roter Laser: ..650 nm / 60 mW 2) Wenn keine Laserstrahlen erscheinen, Laserklasse: .
  • Page 7: Operating Elements And Connections

    All operating elements and connections 2 Safety Notes described can be found on the fold-out The units (laser effect unit and power sup- page 3. ply unit) correspond to all relevant direc- tives of the EU and are therefore marked with 1 Operating Elements and Connections...
  • Page 8: Installation And Setting Into Operation

    2. if a defect might have occurred after a unit 4 Installation and was dropped or suffered a similar acci- Setting into Operation dent, Install the laser unit safely and expertly. The 3. if malfunctions occur. person setting up the unit together with all In any case the units must be repaired by additional components (e.
  • Page 9: Operation

    5 Operation 6 Specifications 1) To switch on, set the sliding switch (10) Laser wavelength / power to position 2. The fan (8) will start. green laser: ..532 nm / 30 mW red laser: ..650 nm / 60 mW 2) If no laser beams are emitted, check the button “Music /Auto”...
  • Page 10: Eléments Et Branchements

    Ouvrez le présent livret page 3, déplia- 2 Conseils dʼutilisation ble, de manière à visualiser les éléments et de sécurité et branchements. Les appareils (laser et bloc secteur) répon- dent à toutes les directives importantes de lʼUnion européenne et portent donc le sym- 1 Eléments et branchements bole 1 Vis de réglage (×...
  • Page 11: Possibilités Dʼutilisation

    1. des dommages visibles apparaissent AVERTISSEMENT 1. Les réglementations sur lʼappareil ou sur le bloc secteur, diffèrent selon 2. après une chute ou un cas similaire, pays, il convient de vous avez un doute sur lʼétat de lʼap- respecter impérative- pareil, ment les réglementa- 3.
  • Page 12: Caractéristiques Techniques

    5 Utilisation 6 Caractéristiques techniques 1) Pour allumer, mettez lʼinterrupteur (10) Longueur dʼonde laser / Puissance sur la position 2, le ventilateur (8) com- laser vert : ..532 nm / 30 mW mence à...
  • Page 13: Elementi Di Comando E Collegamenti

    A pagina 3, se aperta completamente, 2 Avvertenze di sicurezza vedrete sempre gli elementi di comando Gli apparecchi (unità laser e alimentatore) e i collegamenti descritti. sono conformi a tutte le direttive rilevanti dellʼUE e pertanto portano la sigla 1 Elementi di comando 2.1 Avvertenze speciali e collegamenti apparecchi laser...
  • Page 14: Possibilità Dʼimpiego

    3. gli apparecchi non funzionano corret- AVVERTIMENTO 1. Dato che le norme di si- tamente. curezza si differenziano da Per la riparazione rivolgersi sempre ad paese a paese, occorre unʼofficina competente. osservare assolutamente Per la pulizia usare solo un panno mor- le norme vigenti nel paese bido, asciutto;...
  • Page 15: Funzionamento

    5 Funzionamento 6 Dati tecnici Lunghezza dʼonda dei laser / potenza 1) Per accendere lʼapparecchio spostare lʼinterruttore a cursore (10) in posizione Laser verde: ..532 nm / 30 mW 2. Il ventilatore (8) comincia a muoversi. Laser rosso: .
  • Page 16: Overzicht Van De Bedienings- Elementen En Aansluitingen

    Op de uitklapbare pagina 3 vindt u een 2 Veiligheidsvoorschriften overzicht van alle bedieningselementen De apparaten (laserapparaat en netadap- en de aansluitingen. ter) zijn in overeenstemming met alle rele- vante EU-Richtlijnen en dragen daarom het kenmerk 1 Overzicht van de bedienings- elementen en aansluitingen 2.1 Specifieke aanwijzingen voor laserapparatuur...
  • Page 17: Montage En Ingebruikneming

    1. het laserapparaat of de netadapter WAARSCHUWING 1. Omdat de veiligheids- zichtbaar beschadigd is, bepalingen van land tot 2. er een defect zou kunnen optreden land verschillen, moe- nadat het apparaat bijvoorbeeld geval- ten de nationale be - len is, palingen van het land 3.
  • Page 18: Technische Gegevens

    5 Bediening 6 Technische gegevens 1) Om in te schakelen plaatst u de schuif- Lasergolflengte / vermogen schakelaar (10) in de stand 2. De venti- groene laser: ..532 nm / 30 mW lator (8) begint te draaien. rode laser: .
  • Page 19: Elementos De Funcionamiento Y Conexiones

    Todos los elementos de funcionamiento y 2 Notas de Seguridad las conexiones que se describen pueden Los aparatos (láser y alimentador) cumplen encontrarse en la página 3 desplegable. con todas las directivas relevantes de la UE y por lo tanto están marcados con el sím- bolo 1 Elementos de Funcionamiento y Conexiones...
  • Page 20: Montaje Y Puesta En Marcha

    1. El láser o el alimentador están visible- 4 Montaje y Puesta en Marcha mente dañados. Instale el láser de un modo seguro y 2. Alguno de los aparatos ha sufrido mediante un experto. La persona que con- daños después de una caída o acci- figura el aparato con todos los componen- dente similar.
  • Page 21: Especificaciones

    5 Funcionamiento 6 Especificaciones 1) Para la conexión, ponga el interruptor Longitud de onda / potencia deslizante (10) en la posición 2. Se ini- Láser verde: ..532 nm / 30 mW ciará el ventilador (8). Láser rojo: .
  • Page 22: Elementy Operacyjne I Złącza

    Proszę otworzyć instrukcję obsługi na 2 Środki bezpieczeństwa stronie 3. Pokazano tam rozkład elemen- Urządzenia (laser oraz zasilacz) spełniają tów operacyjnych i złączy. wszystkie wymagania norm UE dzięki czemu zostały oznaczone symbolem 1 Elementy operacyjne i złącza 2.1 Specjalne uwagi dotyczące laserów 1 Regulatory (2 ×) uchwytu montażowego Niniejsze urządzenie należy do klasy lase- rów 2M i posiada następującą...
  • Page 23 1. stwierdzono widoczne uszkodzenie UWAGA 1. Należy zapoznać się z re- urządzenia lub zasilacza, gulacjami obowiązującymi 2. urządzenie mogło ulec uszkodzeniu na w danym kraju. skutek upadku lub podobnego zdarze- 2. Jeśli urządzenie jest mon- nia, towane nad ludźmi, należy 3.
  • Page 24 5 Obsługa 6 Specyfikacja 1) Aby włączyć urządzenie, ustawić prze- Długość fali / moc lasera łącznik (10) na pozycję 2. Uruchomi się zielony laser: ..532 nm / 30 mW wentylator (8). czerwony laser: ..650 nm / 60 mW 2) Jeżeli nie zostanie wyemitowana wiązka Klasa lasera: .
  • Page 26 Laser Effekt 3. hvis der forekommer fejlfunktion. Enhederne skal altid repareres af autori- Læs nedenstående sikkerhedsoplysninger seret personel. grundigt igennem før ibrugtagning af enhe- den. Bortset fra sikkerhedsoplysningerne Til rengøring anvendes en tør blød klud, henvises til den engelske tekst. under ingen omstændigheder kemikalier eller vand.
  • Page 27 Lasereffektsenhet 2. Enheterna är skadade av fall eller dylikt. Läs igenom säkerhetsföreskrifterna innan 3. Enheterna har andra felfunktioner. enheten tas i bruk. Ytterligare information Enheterna skall alltid lämnas till auktori- återfinns på övriga språk i manualen. serad verkstad för service. Rengör endast med en ren och torr trasa, använd aldrig vätskor i någon form då...
  • Page 28 Laserefektilaite 1. laite tai virtalähde on näkyvästi vaurioi- tunut Ole hyvä ja tutustu seuraaviin ohjeisiin var- 2. putoaminen tai muu vastaava vahinko mistaaksesi tuotteen turvallisen käytön. on saattanut aiheuttaa vaurion, Tarvitessasi lisätietoja tuotteen käytöstä 3. laitteessa esiintyy toimintahäiriöitä. löydät ne muun kielisistä käyttöohjeista. Kaikissa näissä...
  • Page 29 ® MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany © Copyright by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. A-1174.99.02.04.2011...

Table of Contents