CAME FERNI Installation Manual
CAME FERNI Installation Manual

CAME FERNI Installation Manual

Vehicular swing gate operator
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

VEHICULAR SWING GATE OPERATOR
IN STA L LATI O N MA N U A L
Your model may look different than the model illustrated in this manual.
THIS PRODUCT IS TO BE INSTALLED AND
SERVICED BY A TRAINED GATE SYSTEMS
TECHNICIAN ONLY.
Visit www.liftmaster.com to locate a
professional installing dealer in your
area.
FERNI
This model is for use on vehicular passage gates
ONLY and not intended for use on pedestrian
passage gates.
This model is intended for use in Class I
vehicular swing gate applications.

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for CAME FERNI

  • Page 1 FERNI VEHICULAR SWING GATE OPERATOR IN STA L LATI O N MA N U A L Your model may look different than the model illustrated in this manual. THIS PRODUCT IS TO BE INSTALLED AND This model is for use on vehicular passage gates...
  • Page 3: Table Of Contents

    TABLE OF CONTENTS SAFETY OPTIONAL WIRING SAFETY SYMBOL AND SIGNAL WORD REVIEW ......1 ACCESSORY POWER ..........20 UL325 MODEL CLASSIFICATIONS .
  • Page 4: Ul325 Model Classifications

    SAFETY UL325 MODEL CLASSIFICATIONS UL325 MODEL CLASSIFICATIONS CLASS I – RESIDENTIAL VEHICULAR GATE OPERATOR A vehicular gate operator (or system) intended for use in a home of one-to four single family dwellings, or a garage or parking area associated therewith. UL325 ENTRAPMENT PROTECTION REQUIREMENTS This chart illustrates the entrapment protection requirements for the UL325 classes.
  • Page 5: Safety Installation Information

    SAFETY SAFETY INSTALLATION INFORMATION SAFETY INSTALLATION INFORMATION 1. Vehicular gate systems provide convenience and security. Gate systems are comprised of many component parts. The gate operator is only one component. Each gate system is specifically designed for an individual application. 2.
  • Page 6: Gate Construction Information

    SAFETY GATE CONSTRUCTION INFORMATION GATE CONSTRUCTION INFORMATION Vehicular gates should be installed in accordance with ASTM F2200: Standard Specification for Automated Vehicular Gate Construction. For a copy, contact ASTM directly at 610-832-9585 or www.astm.org. GENERAL REQUIREMENTS 3.1.3 A gap, measured in the horizontal plane parallel to the roadway, between a fixed stationary object nearest the roadway, (such as a gate support post) Gates shall be constructed in accordance with the provisions given for the and the gate frame when the gate is in either the fully open position or the...
  • Page 7: Required Entrapment Protection Devices

    SAFETY REQUIRED ENTRAPMENT PROTECTION DEVICES REQUIRED ENTRAPMENT PROTECTION DEVICES To prevent SERIOUS INJURY or DEATH from a moving gate: • Locate entrapment protection devices to protect between moving gate and RIGID objects, such as posts or walls. • Entrapment protection devices MUST be installed to protect anyone who may come near a moving gate.
  • Page 8: Important Safety Information

    SAFETY IMPORTANT SAFETY INFORMATION IMPORTANT SAFETY INFORMATION To prevent SERIOUS INJURY or DEATH: • Disconnect power at the fuse box BEFORE proceeding. Operator MUST be properly grounded and connected in accordance with national and local • READ AND FOLLOW ALL INSTRUCTIONS. electrical codes.
  • Page 9: Introduction

    Fuse Protection Line: 5 A Accessory Power: 24 Vac nominal Class II limited to 37W * The company CAME Cancelli Automatici is ISO 9001:2000 quality certified; it has also obtained the ISO 14001 environmental safeguarding certification. CAME Maximum Gate Weight/Length: 880 lbs. at 13 ft.
  • Page 10: Operator And Control Panel Dimensions

    INTRODUCTION OPERATOR AND CONTROL PANEL DIMENSIONS OPERATOR AND CONTROL PANEL DIMENSIONS OPERATOR 15.4" (39 cm) 6.8" 9.8" (17.2 cm) (24.8 cm) 1.3" 4.1" (3.2 cm) 11.2" (10.5 cm) (28.5 cm) 2.9" 5.5" (7.3 cm) (14 cm) 7.3" (18.5 cm) 1.9" (4.8 cm) CONTROL PANEL 4.72"...
  • Page 11: Preparation

    PREPARATION TOOLS AND MATERIALS + WIRING CHART + SITE PREPARATION TOOLS AND MATERIALS Make sure you have all the tools and materials required for the installation. The installation should be completed in accordance with all national and local standards and regulations. The following tools may be needed for your installation: •...
  • Page 12: Installation

    INSTALLATION INSTALL THE CONDUIT INSTALL THE CONDUIT Check the national and local building codes before installation. The instructions and illustrations in this manual are examples ONLY. Your installation may vary depending • To AVOID damaging gas, power or other underground utility lines, contact on space, obstructions, and accessories.
  • Page 13: Install The Pillar And Gate Brackets

    INSTALLATION INSTALL THE PILLAR AND GATE BRACKETS INSTALL THE PILLAR AND GATE BRACKETS Figure 1 The following illustrations show a left-hand installation. The dimensions are recommendations and your dimensions may differ based on your installation site. Determine the location of the pillar bracket and gate bracket according to the dimensions shown in Figure 1.
  • Page 14: Install The Operator

    INSTALLATION INSTALL THE OPERATOR + INSTALL THE OPERATOR ARM INSTALL THE OPERATOR Figure 1 The following steps are for a right hand installation. For a left hand installation the operator is installed upside down. Insert the side supports into the pillar bracket. One side support is for the power cable, the other side support is for the transmission arm (Figure 1).
  • Page 15: Install The Limit Switches

    INSTALLATION INSTALL THE LIMIT SWITCHES Cams INSTALL THE LIMIT SWITCHES Figure 1 Limit Switches In case there are no mechanical stops, securing and adjusting the operations for the endstop unit are mandatory. NOTE: The images show a left-hand installation. LEFT-HAND INSTALLATION Secure the limit switches to the operator (Figure 1).
  • Page 16: Attach The Cover

    INSTALLATION ATTACH THE COVER ATTACH THE COVER Figure 1 Drill a hole in the cover for the manual release lever as shown (Figure 1). Left Gearmotor Remove the manual release lever from the release shaft on the gearmotor. NOTE: Use a 1/2" drill bit. Insert the cover on the pillar bracket (Figure 2).
  • Page 17: Mount The Control Panel

    INSTALLATION MOUNT THE CONTROL PANEL MOUNT THE CONTROL PANEL Figure 1 The control panel MUST be mounted within 5 feet (1.52 m) of the gate operator. Attach the control panel to the mounting surface with cross slot Phillips head bolts in a protected area (Figure 1). Assemble the plastic hinges (Figure 2A).
  • Page 18: Wiring

    WIRING OVERVIEW OF CONTROL PANEL AND ELECTRONIC CARD OVERVIEW OF CONTROL PANEL AND ELECTRONIC CARD 1 Transformer To protect against fire and electrocution: 2 Card fuse (630mA-F 250VAC 5X20mm) • DISCONNECT power BEFORE installing or servicing operator. 3 Accessories fuse (2A-F 250VAC 5X20mm) 4 Electrolock fuse (3.15A-F 250VAC 5X20mm) 5 Display 6 Display -contrast adjustment...
  • Page 19: Wire The Operator(S) To The

    WIRING WIRE THE OPERATOR(S) TO THE CONTROL PANEL WIRE THE OPERATOR(S) TO THE CONTROL PANEL When making electrical connections, use the pit for the junction boxes. Turn off the AC power from the main power source circuit breaker. Insert the power cable through the watertight connector on the bottom of the operator.
  • Page 20: Wire The Entrapment Protection Devices

    WIRING WIRE THE ENTRAPMENT PROTECTION DEVICES WIRE THE ENTRAPMENT PROTECTION DEVICES DIR10 Photoelectric Sensors: An entrapment protection device such as photoelectric sensors or an edge MUST be wired to the operator and then configured for your application. Refer to page 21- page 26 for programming information.
  • Page 21 WIRING WIRE THE ENTRAPMENT PROTECTION DEVICES WIRE THE ENTRAPMENT PROTECTION DEVICES Two-wire normally open edge Wireless Communicator EDGE SENSORS (CONTACT) An entrapment protection devices such as photoelectric sensors or an edge MUST be Receiver wired to the operator and then configured for your application using the Relay programming menu.
  • Page 22: Optional Wiring

    OPTIONAL WIRING ACCESSORY POWER + COMMAND AND CONTROL DEVICES ACCESSORY POWER Command devices and accessories are 24V power. The overall power for accessories To protect against fire and electrocution: CANNOT exceed 37W. • DISCONNECT power BEFORE installing or servicing operator. Terminals 10 and 11 provide power for the following accessories: •...
  • Page 23: Warning Devices

    OPTIONAL WIRING WARNING DEVICES WARNING DEVICES Open-gate indicator light • Signals that gate is open; turns off when the gate is closed. Warning Device • Contact power: 24V A.C. - 25W maximum • Socket rating 24V-3W maximum NOTE: If the operator detects an obstacle in the same direction twice while running, the electronic card activates the warning device and blocks the signal from the remote control for 5 minutes.
  • Page 24: Programming

    Select number of motors: Select IMP. RUN > No. Motors (Choose either M1 & M2 for dual gates or M2 for a single gate). Select motor type: Select IMP. RUN > Motor type > FERNI. Set the Configuration: Select FUNCTIONS > Config. > Encoder.
  • Page 25: Install And Program The

    PROGRAMMING INSTALL AND PROGRAM THE SECURITY+ 2.0™ RADIO CARD INSTALL AND PROGRAM THE NOTICE: This device complies with Part 15 of the FCC rules and Industry Canada (IC) licence-exempt RSS-210. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
  • Page 26: Menu Descriptions

    PROGRAMMING MENU DESCRIPTIONS MENU DESCRIPTIONS The menu is used to configure the operator based on your application and the devices that are connected to the operator. NOTE: The encoder menu only appears if "Config." is selected from the "Functions" menu. MAIN MENU SUB MENU DESCRIPTION...
  • Page 27 Number of Motors: Set the number of motors, either one or two, depending on the number of gate(s) installed on the system (M1 & No. Motors M2 setting is for dual gates, M2 is for single gate). Motor Type: Select FERNI for the motor type. Motor type High Speed % % Speed of Action: Setting up the speed during gate operation, expressed as a percentage between 50% and 100%.
  • Page 28 PROGRAMMING MENU DESCRIPTIONS MAIN MENU SUB MENU DESCRIPTION ENCODER (continued...) The Encoder menu appears only if selected from the "Config." function in the FUNCTIONS menu. Before setting the functions in the encoder menu run the gearmotor checks to verify the proper turning direction. M2 Appr.CH% M2 % Ajar closing point: Sets the ajar closing point percentage of the second M2 motor.
  • Page 29: Adjustments

    ADJUSTMENTS MANUAL RELEASE + TEST PHOTOELECTRIC SENSORS MANUAL RELEASE The manual release allows you to manually open or close the gate. Manual release operations need to be carried out during emergency procedures and with the power disconnected. Open the door with the customized key. To release the gearmotor, rotate the release lever fully clockwise.
  • Page 30: Maintenance

    MAINTENANCE MAINTENANCE CHART MAINTENANCE CHART Disconnect all power to the operator before servicing. DESCRIPTION TASK CHECK AT LEAST ONCE EVERY MONTH 6 MONTHS 3 YEARS Entrapment Protection Devices Check and test for proper operation Warning Signs Make sure they are present Manual Disconnect Check and test for proper operation Gate...
  • Page 31: Additional Services

    MAINTENANCE ADDITIONAL SERVICES ADDITIONAL SERVICES Use the table below to log any additional services, repairs or modifications performed by a PROFESSIONAL TECHNICIAN: Installer’s stamp Operator name Date of job Technician’s signature Requester’s signature Job performed: _________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________________________ ___________________ Installer’s stamp Operator name Date of job Technician’s signature...
  • Page 32: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING TROUBLESHOOTING MALFUNCTION POTENTIAL CAUSE CHECK AND REMEDIES The gate will not open or close • There is no power • Check that the power is on • The operator is in manual release mode. • Reconnect operator • The remote control batteries are run down •...
  • Page 33: Repair Parts

    REPAIR PARTS Item Description Part Number Item Description Part Number Cam Stop 119RID364 Lock Cylinder 119RIBX042 Release Bar 119RID365 Drive Arm 119RID076 Worm Gear 119RID385 Gate Bracket 119RID077 Motor 119RID386 Gearmotor Box 119RID080 NOT SHOWN Second Reduction Shaft 119RID089 Hardware Bag 119RID366 First Reduction Shaft 119RID090...
  • Page 34: Warranty

    This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights, which vary from state to state (or jurisdiction to jurisdiction.) CAME’s responsibility for malfunctions and defects in equipment is limited to repair and replacement as set forth in this warranty statement.
  • Page 36 845 Larch Avenue Elmhurst, Illinois 60126-1196 01-36719C © 2012, The Chamberlain Group, Inc. – All Rights Reserved...
  • Page 37 FERNI ACTIONNEUR DE BARRIÈRE VÉHICULAIRE À PIVOTEMENT Ma nuel d'i nst a ll at i on Votre modèle peut sembler différent de celui illustré dans ce manuel. CE PRODUIT DOIT ÊTRE EXCLUSIVEMENT Ce modèle est pour utilisation sur les barrières de passage véhiculaire UNIQUEMENT et n'est...
  • Page 39 TABLE DE MATIÈRES SÉCURITÉ CÂBLAGE OPTIONNEL REVUE DES SYMBOLES DE SÉCURITÉ ET DES MOTS DE SIGNALEMENT ..1 ALIMENTATION ACCESSOIRE ........20 CLASSIFICATIONS DU MODÈLE UL325 .
  • Page 40: Sécurité

    SÉCURITÉ CLASSIFICATIONS DU MODÈLE UL325 CLASSIFICATIONS DU MODÈLE UL325 CLASSE 1 – ACTIONNEUR DE BARRIÈRE VÉHICULAIRE RÉSIDENTIEL Un actionneur (ou système) de barrière véhiculaire conçu pour utilisation dans une habitation de un à quatre logements individuels ou un garage ou une zone de stationnement associé...
  • Page 41: Informations Sur L'installation Sécuritaire

    SÉCURITÉ INFORMATIONS SUR L'INSTALLATION SÉCURITAIRE INFORMATIONS SUR L'INSTALLATION SÉCURITAIRE 1. Les systèmes de barrières véhiculaires fournissent commodité et sécurité. Les systèmes de barrières se composent de plusieurs pièces. L'actionneur de barrière n'est qu'une des composantes. Chaque système de barrière est conçu spécifiquement pour des applications individuelles. 2.
  • Page 42: Renseignement Sur La Construction De La Barrière

    SÉCURITÉ RENSEIGNEMENT SUR LA CONSTRUCTION DE LA BARRIÈRE RENSEIGNEMENT SUR LA CONSTRUCTION DE LA BARRIÈRE Les barrières véhiculaires devraient être installées conformément à ASTM F2200 : Spécification standard pour la construction de barrière véhiculaire automatisée. Pour en obtenir une copie, contacter directement ASTM au 610-832-9585 ou www.astm.org. EXIGENCES GÉNÉRALES 3.1.3 Un espace, mesuré...
  • Page 43: Dispositifs De Protection Contre Le Piégeage Exigés

    SÉCURITÉ DISPOSITIFS DE PROTECTION CONTRE LE PIÉGEAGE EXIGÉS DISPOSITIFS DE PROTECTION CONTRE LE PIÉGEAGE EXIGÉS AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Pour empêcher les BLESSURES GRAVES ou la MORT causées par une barrière en • Placer les dispositifs de protection contre le piégeage entre le portail qui se déplacement : déplace et des objets RIGIDES, des poteaux ou des murs par exemple.
  • Page 44: Renseignements De Sécurité Importants

    AVERTISSEMENT SÉCURITÉ RENSEIGNEMENTS DE SÉCURITÉ IMPORTANTS SSEMENT AVERTISSEMENT RENSEIGNEMENTS DE SÉCURITÉ IMPORTANTS TION AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Pour éviter des BLESSURES GRAVES ou FATALES : • Déconnectez l'alimentation au niveau de la boîte à fusibles AVANT de poursuivre. L'actionneur DOIT ÊTRE correctement relié à la masse et connecté conformément aux •...
  • Page 45: Introduction

    Protection par fusible de la ligne CA : 5 A Alimentation accessoire : 24 Vca nominal Class II limité à 37W * L'entreprise CAME Cancelli Automatici est certifiée ISO 9001:2000; elle a également obtenu la certification de protection environnementale ISO 14001 Poids/longueur maximum de la barrière 880 lb à 13 pi CAME conçoit et fabrique tous ses produits en Italie.
  • Page 46: Dimensions De L'actionneur Et Du Panneau De Commande

    INTRODUCTION DIMENSIONS DE L'ACTIONNEUR ET DU PANNEAU DE COMMANDE DIMENSIONS DE L'ACTIONNEUR ET DU PANNEAU DE COMMANDE ACTIONNEUR 39 cm (15,4 po) 17,2 cm 24,8 cm (6,8 po) (9,8 po) 3,2 cm 10,5 cm (1,3 po) 28,5 cm (4,1 po) (11,2 po) 7,3 cm 14 cm...
  • Page 47: Préparation

    PRÉPARATION OUTILS ET MATÉRIAUX + TABLEAU DE CÂBLAGE + PRÉPARATION DU SITE OUTILS ET MATÉRIAUX S'assurer d'avoir tous les outils et les matériaux nécessaires pour l'installation. L'installation devrait être effectuée conformément à toutes les normes et tous les règlements nationaux et locaux. Les outils suivants pourraient être nécessaires pour votre installation : •...
  • Page 48: Installation

    AVERTIS INSTALLATION AVERTISSEMENT INSTALLER LE CONDUIT ÉLECTRIQUE INSTALLER LE CONDUIT ÉLECTRIQUE ATTENTION ATTENTION Vérifier les codes de construction nationaux et locaux avant l'installation. Les instructions et illustrations dans ce manuel sont des exemples SEULEMENT. Votre • Pour ÉVITER d'endommager les conduites souterraines de gaz, d'alimentation installation peut varier selon l'espace, les obstructions et les accessoires.
  • Page 49: Installer Les Supports De Pilier Et De Barrière

    INSTALLATION INSTALLER LES SUPPORTS DE PILIER ET DE BARRIÈRE INSTALLER LES SUPPORTS DE PILIER ET DE Figure 1 BARRIÈRE Les illustrations suivantes montrent une installation à gauche. Les dimensions sont des recommandations et vos dimensions peuvent être différentes selon votre site d'installation.
  • Page 50: Installer L'actionneur

    INSTALLATION INSTALLER L'ACTIONNEUR + ASSEMBLER LES BRAS DE TRANSMISSION ET D'ENTRAÎNEMENT INSTALLER L'ACTIONNEUR Les étapes suivantes sont pour une installation à droite. Pour une installation à Figure 1 gauche, l'actionneur doit être installé à l'envers. Insérer les supports de côté dans le support de pilier. Un support de côté est pour le câble d'alimentation, l'autre support de côté...
  • Page 51: Installer Les Interrupteurs De Fin De Course

    Fermer la barrière. Tourner la came de fermeture dans le sens horaire jusqu'à ce qu'elle vienne en contact avec l'interrupteur de fin de course de fermeture. Fixer la came de fermeture dans cette position en tournant la vis (Figure 6). Ouvrir la barrière. Tourner la came d'ouverture dans le sens antihoraire jusqu'à...
  • Page 52: Fixer Le Couvercle

    INSTALLATION FIXER LE COUVERCLE FIXER LE COUVERCLE Figure 1 Percer un trou dans le couvercle pour le levier de dégagement manuel comme Moteur à engrenage gauche montré (Figure 1). Retirer le levier de dégagement manuel de l'arbre de dégagement sur le moteur à engrenage. REMARQUE : Utilisez un foret de 1/2 de po (1,27 cm).
  • Page 53: Montage Du Panneau De Commande

    INSTALLATION MONTAGE DU PANNEAU DE COMMANDE MONTAGE DU PANNEAU DE COMMANDE Figure 1 Le panneau de commande DOIT être monté à moins de 5 pieds (1,52 m) de l'actionneur de barrière. Fixer le panneau de commande à la surface de montage avec les boulons cruciformes Phillips dans une zone protégée (Figure 1).
  • Page 54: Câblage

    CÂBLAGE AVERTISSEMENT VUE D'ENSEMBLE DU PANNEAU DE COMMANDE ET DE LA CARTE ÉLECTRONIQUE VUE D'ENSEMBLE DU PANNEAU DE AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT COMMANDE ET DE LA CARTE ÉLECTRONIQUE Pour protéger contre l'incendie ou l'électrocution : ATTENTION • DÉCONNECTER l'alimentation AVANT d'installer ou de faire l'entretien de AVERTISSEMENT 1 Transformateur l'actionneur.
  • Page 55: Câblage De Ou Des Actionneurs Au Panneau De Commande

    CÂBLAGE CÂBLAGE DE OU DES ACTIONNEURS AU PANNEAU DE COMMANDE CÂBLAGE DE OU DES ACTIONNEURS AU PANNEAU DE COMMANDE Lorsque vous faites des connexions électriques, utiliser le puit pour les boîtes de jonction. Éteindre l'alimentation CA à partir du disjoncteur de l'alimentation principale. Insérer le câble d'alimentation à...
  • Page 56: Câblage Des Dispositifs De Protection Contre Le Piégeage

    CÂBLAGE CÂBLAGE DES DISPOSITIFS DE PROTECTION CONTRE LE PIÉGEAGE CÂBLAGE DES DISPOSITIFS DE PROTECTION CONTRE LE PIÉGEAGE Capteurs photoélectriques DIR10 : Un dispositif de protection contre le piégeage comme des capteurs photoélectriques ou une arête DOIVENT être câblés à l'actionneur puis configurés pour votre application.
  • Page 57 CÂBLAGE CÂBLAGE DES DISPOSITIFS DE PROTECTION CONTRE LE PIÉGEAGE CÂBLAGE DES DISPOSITIFS DE PROTECTION CONTRE LE PIÉGEAGE Arête normalement ouvert à 2 fils Communicateur sans fil CAPTEURS D'ARÊTE (CONTACT) Des dispositifs de protection contre le piégeage comme des capteurs photoélectriques Récepteur ALIM Relais...
  • Page 58: Câblage Optionnel

    CÂBLAGE OPTIONNEL AVERTISSEMENT ALIMENTATION DES ACCESSOIRES + DISPOSITIFS DE COMMANDE ET DE CONTRÔLE ALIMENTATION ACCESSOIRE AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Les dispositifs de commande et accessoires sont sur une alimentation 24 V. La Pour protéger contre l'incendie ou l'électrocution : puissance globale pour les accessoires NE PEUT PAS excéder 37W. ATTENTION •...
  • Page 59: Dispositifs D'avertissement

    CÂBLAGE OPTIONNEL DISPOSITIFS D'AVERTISSEMENT DISPOSITIFS D'AVERTISSEMENT Témoin de barrière ouverte • Signale que la barrière est ouverte, s'éteint lorsque la barrière est fermée. Dispositif d'avertissement • Alimentation du contact : 24V C.A. - 25W maximum • Valeur nominale de la douille 24V-3W maximum REMARQUE : Si l'actionneur détecte deux fois un obstacle dans la même direction pendant son fonctionnement, la carte électronique active le dispositif d'avertissement et bloque le signal provenant de la télécommande durant 5 minutes.
  • Page 60: Programmation

    Moteurs (Choisir soit M1 et M2 pour barrières doubles ou M2 pour une barrière simple). Sélectionner le type de moteur : Sélectionner IMP. RUN > Type de moteur > FERNI Régler la Configuration: Sélectionner FONCTIONS > Config. > Encoder. Régler l'encoder : Sélectionner FONCTIONS > Ralentiss. Enc. > OFF.
  • Page 61: Installer Et Programmer La

    PROGRAMMATION INSTALLER ET PROGRAMMER LA CARTE RADIO SECURITY+ 2.0™ INSTALLER ET PROGRAMMER LA AVIS : Cet appareil est conforme aux dispositions de la partie 15 du règlement de la FCC et de l'exemption de licence IC (Industrie Canada) RSS-210. L’utilisation est sujette aux deux conditions ci-après : (1) ce dispositif ne peut causer des interférences nuisibles, et (2) ce CARTE RADIO SECURITY+ 2.0™...
  • Page 62: Descriptions De Menus

    PROGRAMMATION DESCRIPTIONS DE MENUS DESCRIPTIONS DE MENUS Le menu est utilisé pour configurer l'actionneur selon votre application et les dispositifs qui sont connectés à l'actionneur. REMARQUE : Le menu de l'encodeur apparait seulement si « Config » est sélectionné à partir du menu « Fonctions ». MENU SOUS-MENU DESCRIPTION...
  • Page 63 Nombre de moteurs : Régle le nombre de moteurs, soit un ou deux, selon le nombre de barrière(s) installée(s) sur le système (réglage M1 et M2 pour barrières doubles, M2 pour barrière simple). Type de moteur : Sélectionner FERNI pour le type de moteur. Type de moteur Vitesse rapide % % de vitesse d'action : Règle la vitesse durant le fonctionnement de la barrière, exprimé...
  • Page 64 PROGRAMMATION DESCRIPTIONS DE MENUS MENU SOUS-MENU DESCRIPTION PRINCIPAL ENCODEUR (suite...) Le menu Encodeur apparaît seulement si sélectionné à partir de la fonction « Config. » dans le menu FONCTIONS. Avant de régler les fonctions dans le menu encodeur, effectuez les vérifications du moteur à engrenage pour vérifier la bonne direction de rotation.
  • Page 65: Réglages

    RÉGLAGES DÉGAGEMENT MANUEL + TEST DES CAPTEURS PHOTOÉLECTRIQUES DÉGAGEMENT MANUEL Le dégagement manuel vous permet d'ouvrir ou de fermer manuellement la barrière. Les opérations de dégagement manuel doivent être effectuées durant les procédures d'urgence et lorsque l'alimentation est déconnectée. Ouvrir la porte avec la clé personnalisée. Pour dégager le moteur à engrenage, tourner le levier de dégagement complètement dans le sens horaire.
  • Page 66: Entretien

    ENTRETIEN TABLEAU D'ENTRETIEN TABLEAU D'ENTRETIEN Débrancher toute alimentation de l'actionneur avant de faire l'entretien. DESCRIPTION TÂCHE VÉRIFIER AU MOINS UNE FOIS CHAQUE MOIS 6 MOIS 3 ANS Dispositifs de protection contre le Vérifier et tester le bon fonctionnement piégeage Panneaux d'avertissement S'assurer qu'ils sont présents Débranchement manuel Vérifier et tester le bon fonctionnement...
  • Page 67: Services Supplémentaires

    ENTRETIEN SERVICES SUPPLÉMENTAIRES SERVICES SUPPLÉMENTAIRES Utiliser le tableau ci-dessous pour noter tout service supplémentaire, réparation ou modifications effectués par un TECHNICIEN PROFESSIONNEL: Timbre de l'installateur Nom de l'actionneur Date du travail Signature du technicien Signature du demandeur Travail effectué  : ________________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________________________ _____________________...
  • Page 68: Dépannage

    DÉPANNAGE DÉPANNAGE DYSFONCTIONNEMENT CAUSE POSSIBLE VÉRIFICATION ET REMÈDES La barrière ne s'ouvre pas ou ne se • Il n'y a pas d'alimentation • Vérifier que l'alimentation est en fonction ferme pas • L'actionneur est en mode de dégagement manuel • Reconnecter l'actionneur •...
  • Page 69: Pièces De Rechange

    PIÈCES DE RECHANGE Article Description Numéro de pièce Article Description Numéro de pièce Came arrêt 119RID364 Barillet de serrure 119RIBX042 Barre de dégagement 119RID365 Bras d'entraînement 119RID076 Vis sans fin 119RID385 Support de barrière 119RID077 Moteur 119RID386 Boîte du moteur à engrenage 119RID080 NON ILLUSTRÉS...
  • Page 70: Garantie

    être défectueuse et sera conditionnelle au fait que CAME ® ® recevra un avis d'un tel défaut durant la période de garantie. Les réclamations selon cette garantie ne peuvent être faites que par un acheteur des produits CAME ® « Client »).
  • Page 72 845 Larch Avenue Elmhurst, Illinois 60126-1196 01-36719C © 2012, The Chamberlain Group, Inc. – Tous droits réservés...

Table of Contents