Fox F28-186 User Manual

Fox F28-186 User Manual

Vertical bandsaw 250mm wheels
Table of Contents
  • Table of Contents
  • Sicurezza

  • Regole Generali DI Sicurezza

  • Regole Supplementari DI Sicurezza Per Le Seghe a Nastro

  • Protezione Dell'ambiente

  • Simboli

  • Collegamento Dell'utensile Alla Corrente

  • Uso Conforme alle Norme

  • Caratteristiche Tecniche

  • Informazioni Sul Rumore

  • Disimballo

  • Descrizione

  • Montaggio Della Sega a Nastro

    • Montaggio del Basamento
    • Montaggio del Pomolo DI Tensione Della Lama a Nastro
    • Montaggio del Piano DI Lavoro
    • Montaggio del Binario Della Guida
    • Montaggio Della Guida Parallela
    • Montaggio del Goniometro
    • Collegamento del Dispositivo DI Aspirazione Dei Trucioli
  • Protezioni Della Lama

    • Protezione Superiore Della Lama a Nastro Della Sega
    • Protezione Inferiore Della Lama a Nastro Della Sega
    • Porte DI Accesso Ai Volani
    • Interruttore Avvio / Arresto
    • Tensione Della Lama a Nastro
    • Pomolo DI Regolazione Posizione Della Lama
    • Inclinazione del Piano DI Lavoro
    • Regolazione Dell'altezza del Guida Lama Superiore
    • Taglio
  • Montaggio Lama E Registrazioni

    • Sostituzione Della Lama
    • Registrazione Dei Guida Superiori
    • Registrazione Dei Guida Lama Inferiori
  • Manutenzione

    • Disposizione Generali
    • Sostituzione del Rivestimento Dei Volani
    • Sostituzione Dell'inserto del Piano DI Lavoro
  • Anomalie DI Funzionamento

  • Assistenza

Advertisement

Available languages

Available languages

SEGATRICE A NASTRO
VOLANI 250 mm
VERTICAL BANDSAW
250mm WHEELS
Modello Fox F28-186
Fox model F28-186

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the F28-186 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Fox F28-186

  • Page 1 SEGATRICE A NASTRO VOLANI 250 mm VERTICAL BANDSAW 250mm WHEELS Modello Fox F28-186 Fox model F28-186...
  • Page 2 SOMMARIO / INDEX FIGURE ILLUSTRATIVE / PICTURES 3÷6 ITALIANO (IT) 7÷26 Manuale originale, Original manual ENGLISH (EN) 27÷46 Manuale tradotto dall’originale / Manual translated from the original DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ / DECLARATION OF CONFORMITY ESPLOSO / EXPLODED VIEW SCHEMA ELETTRICO / WIRING DIAGRAM...
  • Page 7: Table Of Contents

    SEGA A NASTRO A DUE VOLANI 250 mm (Modello FOX F28-186) SOMMARIO • Sicurezza Pag. 8 • Regole generali di sicurezza Pag. 9 • Regole supplementari di sicurezza per le seghe a nastro Pag. 11 • Protezione dell’ambiente Pag. 12 •...
  • Page 8: Sicurezza

    SICUREZZA ATTENZIONE: Quando si utilizzano utensili elettrici si dovrebbero sempre rispettare, oltre a quelle riportate in questo manuale, tutte le precauzioni base di sicurezza per ridurre il rischio di incendio, scossa elettrica e danni personali. Leggere attentamente tutte queste istruzioni prima di utilizzare questo prodotto e conservarle scrupolosamente.
  • Page 9: Regole Generali Di Sicurezza

    REGOLE GENERALI DI SICUREZZA Mantenete l’area di lavoro pulita. Nelle zone o nei banchi di lavoro ingombri è più alta la probabilità di incidenti. Evitate un ambiente pericoloso. Non esponete gli utensili alla pioggia e non utilizzateli in ambienti umidi o bagnati, per evitare i fenomeni di elettrolocuzione.
  • Page 10 Fissate il pezzo. Utilizzate per quanto possibile dei morsetti a vite o una morsa per bloccare il pezzo. E’ più sicuro che servirsi delle sole mani. Mantenete gli utensili in perfetto stato. Tenete gli utensili affilati e puliti in modo da ottenere un rendimento migliore e più...
  • Page 11: Regole Supplementari Di Sicurezza Per Le Seghe A Nastro

    REGOLE DI SICUREZZA SUPPLEMENTARI PER LE SEGHE A NASTRO SCOLLEGATE sempre la sega dalla presa elettrica prima di una riparazione, manutenzione, cambio lama, pulizia o intervento qualsiasi. NON UTILIZZATE la sega a nastro finché non è completamente assemblata o installata secondo le istruzioni allegate.
  • Page 12: Protezione Dell'ambiente

    PROTEZIONE DELL’AMBIENTE INFORMAZIONE AGLI UTENTI Ai sensi dell’art. 13 del Decreto Legislativo 25 luglio 2005, n. 151 “Attuazione delle Direttive 2002/95/CE, 2002/96/CE, e 2003/108/CE, relative alla riduzione dell’uso di sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche, nonché allo smaltimento dei rifiuti”, si precisa quanto segue: •...
  • Page 13: Collegamento Dell'utensile Alla Corrente

    Prodotto conforme alle norme relative della CE. E’ vietato inserire le mani in questa zona, utensile in funzione. Pericolo di trascinamento/taglio. Indica il servizio sull’utensile di un puntatore laser (vedi paragrafo REGOLE DI SICUREZZA PER IL PUNTATORE LASER). Matricola / anno di costruzione COLLEGAMENTO DELL’UTENSILE ALLA CORRENTE ALLACCIAMENTO ELETTRICO Per l’alimentazione della vostra macchina è...
  • Page 14: Uso Conforme Alle Norme

    scarica elettrica. Il conduttore la cui guaina isolante è verde con o senza linea gialla è il conduttore della messa a terra. Se risulta necessaria la riparazione o la sostituzione del cavo di alimentazione, non collegate il conduttore di terra ad un morsetto sotto tensione. Informatevi presso un elettricista qualificato o da una persona responsabile della manutenzione se non avete compreso o avete qualche dubbio sulle istruzioni della messa a terra.
  • Page 15: Caratteristiche Tecniche

    CARATTERISTICHE TECNICHE Potenza motore: 370 W Tensione di alimentazione e frequenza: 230 V – 50 Hz Velocità di rotazione della lama: 730 m/min Lunghezza lama e spessore: 1820 x 0,35 mm Larghezza della lama: 3-12 mm Collo di cigno: 245 mm Altezza massima di taglio: 150 mm Inclinazione del piano di lavoro:...
  • Page 16: Descrizione

    Elenco dei particolari presenti nell’imballo: Una sega a nastro con lama (montata) Un piano di lavoro Un binario di scorrimento guida parallela Una guida parallela Un attacco per aspiratore Un goniometro Uno spingipezzo DESCRIZIONE Porta superiore della segatrice Pomello di regolazione della tensione della segatrice a nastro Pomello di blocco della porta superiore della segatrice...
  • Page 17: Montaggio Della Sega A Nastro

    MONTAGGIO DELLA SEGA A NASTRO Questa macchina è fornita praticamente montata. Prima di poterla utilizzare, devono essere montati i seguenti pezzi: basamento della sega (L) Fig. 1 montaggio gancio per spingipezzo (B) Fig. 3 pomolo di regolazione della tensione della cinghia (B) Fig. 1 piano di lavoro (G) Fig.
  • Page 18: Montaggio Del Binario Della Guida

    Regolazione laterale del piano di lavoro • Allentate le 4 viti di fissaggio del supporto del piano di lavoro. • Posizionate il piano di lavoro in modo che la lama a nastro della segatrice si trovi nel mezzo del profilo del supporto del piano di lavoro.
  • Page 19: Protezioni Della Lama

    PROTEZIONE DELLA LAMA PROTEZIONE SUPERIORE DELLA LAMA A NASTRO DELLA SEGA La protezione superiore della lama a nastro della segatrice (C) Fig. 11 impedisce qualsiasi contatto involontario con la lama ed evita la proiezione dei trucioli. Per ridurre i rischi di contatto con la lama la protezione superiore deve sempre trovarsi a 3 mm dal pezzo da tagliare e quindi deve essere regolata tutte le volte che si cambia spessore del pezzo da tagliare.
  • Page 20: Tensione Della Lama A Nastro

    In caso di interruzione di corrente scatta, all’interno dell’interruttore un relé di “ minima tensione “ che ferma l’utensile. Questo evita che la sega possa riavviarsi da sola al ripristino dell’energia elettrica. Per riavviare l’apparecchio, premete nuovamente il pulsante verde. TENSIONE DELLA LAMA A NASTRO PERICOLO! Una tensione troppo elevata può...
  • Page 21: Taglio

    TAGLIO PERICOLO! Allo scopo di minimizzare il rischio di incidente, rispettate le seguenti regole di sicurezza durante qualsiasi tipo di lavorazione: - Utilizzate un’attrezzatura di protezione personale - Segate solo un pezzo alla volta; - Durante il taglio trasversale, premete sempre il pezzo da lavorare contro il piano di lavoro - Non frenate la lama della segatrice esercitando una pressione laterale - Utilizzate per tutti i lavori, secondo le necessità: + uno spingipezzo se la distanza tra la guida parallela e la lama a nastro è...
  • Page 22: Montaggio Lama E Registrazioni

    MONTAGGIO LAMA E REGISTRAZIONI PERICOLO! Prima di effettuare regolazioni, manutenzioni, cambio lama o qualsiasi intervento sulla sega si deve spegnere l’interruttore e scollegarla dalla energia elettrica e attendere che la lama sia ferma. PERICOLO! Esiste pericolo di taglio anche quando la lama della segatrice è ferma. Quando sostituite la lama della segatrice, indossate dei guanti.
  • Page 23: Registrazione Dei Guida Lama Inferiori

    Ruotate diverse volte il volano superiore della lama della segatrice a mano in senso orario in modo che i cuscinetti assumano la giusta posizione rispetto alla lama. Stringete a fondo le viti (I) Fig. 11 tenendo fermi i perni (I); la luce tra i cuscinetti e la lama deve essere inferiore al decimo.
  • Page 24: Sostituzione Del Rivestimento Dei Volani

    1. Quotidianamente Aspirare la segatura che potrebbe accumularsi all’interno della macchina, aprendo le due porte e pulire anche le apertura di ventilazione del motore. Mantenere la protezione della lama sempre perfettamente scorrevole. 2. Settimanalmente Verificare l’integrità del cavo di alimentazione. Verificare la tirata e stato della cinghia.
  • Page 25 La lama della segatrice si sposta dalla linea di taglio o si decentra La lama della segatrice non è centrata sulla ruota di trasmissione: - Modificate l’inclinazione del volano superiore della lama della segatrice (vedere “Funzionamento”). La lama della segatrice si rompe Tensione della lama della segatrice inadeguata: - Correggete la tensione della lama (vedere “Funzionamento”).
  • Page 26: Assistenza

    ASSISTENZA Tutti gli utensili e accessori Fox sono costruiti e controllati utilizzando le più moderne e sicure tecniche produttive. Se nonostante queste attenzioni un utensile dovesse guastarsi, la riparazione deve essere fatta da un centro riparazioni autorizzato Delta France. L’elenco dei centri assistenza è reperibile presso i vari punti vendita o telefonando a 051/6946469 o inviando una...
  • Page 27 VERTICAL BANDSAW (FOX model F28-186) INDEX • Safety instructions • General safety instructions • Specific safety instructions for bandsaws • Environment protection • Symbols • Electrical connections • Recommended use • Technical specifications • Noise conditions • Removal of packing •...
  • Page 28: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS CAUTION: Besides following the instructions mentioned in this manual, when using electric equipment you must always observe all safety precautions to prevent risk of fire, electric shock and personal injury. Read this instruction manual before use and keep it carefully. Working with an electric machine can be dangerous if you do not follow suitable safety measures.
  • Page 29 Do not force the machine. You can obtain better and safer results if you use the machine at the cutting pressure for which it has been designed. Use the suitable tool. Do not use a small tool for an intensive job. Fox example, do not use a circular saw to cut branches or stumps.
  • Page 30 Keep the tools in perfect conditions. Keep the tools sharp and clean to obtain better and safer results. Follow the instructions to grease and change the accessories. Check regularly the electric cable and change it if it is damaged. Keep the handles and the handgrips dry, clean, unoiled and ungreased. Disconnect the tool from electricity if you do not use it, before maintenance and change of the accessories or tools such as blades, drills, mills, etc.
  • Page 31 SPECIFIC SAFETY RULES FOR BANDSAWS ALWAYS DISCONNECT the bandsaw from the socket before any repair, maintenance or cleaning task and while changing the blade. DO NOT USE the bandsaw until it is not completely assembled or installed according to this instruction manual.
  • Page 32 ENVIRONMENT PROTECTION INFORMATION FOR USERS In accordance with art. 13 of Legislative Decree 25th July 2005, no. 151 “Implementation of Directives 2002/95/EEC, 2002/96/EEC and 2003/108/EEC, relative to reducing the use of hazardous substances in electric and electronic appliances and the disposal of waste”, please take note of the following: •...
  • Page 33 Product in compliance with relative CE regulations. It is forbidden to put your hands in this area, the machine is working. Danger of dragging / cutting. It indicates that in the machine a laser pointing device is in use (see par. SAFETY INSTRUCTIONS FOR THE LASER POINTING DEVICE).
  • Page 34: Extension Cables

    If the supply cable is damaged it must be changed by qualified people. Do not switch on the machine if the supply cable is damaged. This tool is provided with a plug which must connected to a suitable socket. EXTENSION CABLES Only use three conductors extension cables, with a plug with two plugs and a earthing contact and sockets with two holes and a earth corresponding to the plug of the tool.
  • Page 35: Technical Specifications

    TECHNICAL SPECIFICATIONS Engine power: 370 W Voltage and frequency: 230 V – 50 Hz Blade rotational speed: 730 m/min Blade’s length: 1820 Blade’s width: 3-12 mm Gooseneck: 245 mm Maximum cutting height: 150 mm Workbench inclination capacity: from 0° to 45° Workbench dimensions: 340 x 335 mm Net weight:...
  • Page 36 List of parts included in the package: One bandsaw complete with blade (assembled) One workbench One sliding rail for the rip fence One rip fence One coupling for a dust collection device One goniometer One push-stick MACHINE DESCRIPTION Upper door Knob for the adjustment of bandsaw’s tensioning Upper door locking knob Handle for raising or lowering the upper blade guide...
  • Page 37 BANDSAW ASSEMBLY This machine is delivered almost completely assembled. Before use you must assemble the following pieces: bandsaw’s base (L) Fig. 1 pusher’s hanger (B) Fig. 3 handle for the adjustment of the belt tensioning (B) Fig. 1 workbench (G) Fig. 1 rip fence’s rail (I) Fig.
  • Page 38 Horizontal adjustment of the workbench • Raise the upper blade guide completely (E) Fig. 1. • Check saw blade’s tensioning. • Loosen the wing screw (A) Fig. 7. • By using a square, place the workbench at right angles to the saw blade and tighten the wing screw (A) Fig.
  • Page 39 PROTECTION OF THE SAW BLADE UPPER PROTECTION OF THE SAW BLADE The upper protection of the saw blade C) Fig. 11, prevents from any unintentional contact with the blade and protects you from shavings ejection. You must always place the upper protection of the blade about 3 mm away from the workpiece, thus it must be adjusted every time workpiece’s width changes.
  • Page 40 SAW BLADE TENSIONING WARNING! A too high tensioning can break the saw blade. If the tensioning is too low, the saw blade can slip from the driving wheel and stop. Saw blade’s tensioning must be adjusted according to the different width of the saw blades in order to obtain a correct alignment and efficiency and suitable life’s length.
  • Page 41 CUTTING DANGER! To reduce the risk of injuries, always respect the following safety regulations: - use personal safety equipment; - saw only one piece at a time; - when cross cutting, always press the workpiece against the workbench; - do not slow down the saw blade by exerting a side pressure on it; - for all kind of works and according to your necessities always use: + a pusher if the distance between the rip fence and the saw blade is less than or equal to 120 mm;...
  • Page 42 ASSEMBLY OF THE BLADE AND ADJUSTMENTS DANGER! Before performing any adjustment or maintenance task and before changing the blade you must switch off the machine, disconnect it from the power supply and wait for the saw blade to stop. DANGER! The risk of cut exist also when the saw blade is still.
  • Page 43 Tighten the screws firmly (I) Fig. 11 while holding the pins (I); the gap between the bearings and the blade must be less than 0,1mm. Place the backup roll behind (B) Fig.17 in order that it touches the saw blade lightly. Tighten the lock screw firmly (A) Fig.
  • Page 44 REPLACEMENT OF FLYWHEELS’ COATINGS Regularly check the flywheels’ coatings and if necessary change both of them: remove the saw blade (see previous paragraphs); make a small screwdriver slide under the coatings and remove them; place the new plastic coatings and re-assemble the saw blade. REPLACEMENT OF THE BENCH INLAY The bench inlay must be changed when the hole for the passage of the blade is damaged.
  • Page 45 The saw blade has broken Saw blade tension is unsuitable: - Adjust saw blade’s tension (see par. “Saw blade tension”). The forcing is too high: - Reduce the pressure exerting against the saw blade. The saw blade is unsuitable: - Change the saw blade (see par. “Replacement of the blade”): If you must cut a thin workpiece, you must use a thin saw blade.
  • Page 46 All tools and accessories are made and checked by using the safest and most modern productive methods. However, if a tool gets damaged, it must be repaired by an authorised after sales centre. You can call the phone number 051/6946469 or by sending a request to the e-mail address info@fox-machines.com...
  • Page 47 DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ CE DEL COSTRUTTORE Femi SpA Via Salieri 33/35 – 40024 - Castel S.Pietro Terme (BO) Italia Tel. +39 051 6946469 - Fax +39 051 6946470 Dichiara che la: SEGATRICE VERTICALE (F28/186) è conforme alle disposizioni contenute nelle Direttive: (CEE 98/37) CEE 2006/42-2004/108-2006/95 CE DECLARATION OF CONFORMITY OF THE MANUFACTURER Femi SpA Via Salieri 33/35 –...
  • Page 48 F28-186 SEGA A NASTRO VOLANI 250 mm / BANDSAW 250mm WHEELS...
  • Page 49 F28-186 SEGA A NASTRO VOLANI 250 mm / BANDSAW 250mm WHEELS...
  • Page 50 F28-186 SEGA A NASTRO VOLANI 250 mm / BANDSAW 250mm WHEELS Codice / Code Codice / Code F28186-1 F28186-61 F28186-2 F28186-62 F28186-3 F28186-63 F28186-4 F28186-64 F28186-5 F28186-65 F28186-6 F28186-66 F28186-7 F28186-67 F28186-8 F28186-68 F28186-9 F28186-69 F28186-10 F28186-70 F28186-11 F28186-71 F28186-12...
  • Page 51: Schema Elettrico / Wiring Diagram

    SCHEMA ELETTRICO / WIRING DIAGRAM...

Table of Contents

Save PDF