Page 1
BANCO SEGA 315 mm TABLE SAW 315 mm Modello Fox F36-528 Fox model F36-528...
Page 2
SOMMARIO / INDEX ITALIANO (IT) 3÷24 Manuale originale, Original manual ENGLISH (EN) 25÷46 Manuale tradotto dall’originale / Manual translated from the original DICHIARAZIONE DI CONFORMITA / DECLARATION OF CONFORMITY ESPLOSO / EXPLODED VIEW SCHEMA ELETTRICO / WIRING DIAGRAM...
SICUREZZA ATTENZIONE: Quando si utilizzano utensili elettrici si dovrebbero sempre rispettare, oltre a quelle riportate in questo manuale, tutte le precauzioni base di sicurezza per ridurre il rischio di incendio, scossa elettrica e danni personali. Leggere attentamente tutte queste istruzioni prima di utilizzare questo prodotto e conservarle scrupolosamente.
REGOLE GENERALI DI SICUREZZA Mantenete l’area di lavoro pulita. Nelle zone o nei banchi di lavoro ingombri è più alta la probabilità di incidenti. Evitate un ambiente pericoloso. Non esponete gli utensili alla pioggia e non utilizzateli in ambienti umidi o bagnati, per evitare i fenomeni di elettrolocuzione. Mantenete la zona di lavoro ben illuminata.
Page 6
16. Non forzate l’utensile. La lavorazione sarà migliore e maggiormente sicura se l’utensile viene utilizzato al ritmo per il quale è stato concepito. 17. Utilizzate l’utensile appropriato. Non forzate un piccolo utensile a fare il lavoro di un utensile a utilizzo intensivo. Per esempio, non utilizzate una sega circolare per tagliare dei rami o dei ceppi.
Page 7
REGOLE DI SICUREZZA GENERALI PER LE SEGHE CIRCOLARI NON AVVIATE la sega finché non è completamente assemblata e installata secondo le direttive del presente manuale. UTILIZZATE sempre la protezione lama, il coltello divisore e lo spingipezzo per “tagliare completamente”. Con questa espressione si intende “tagliare interamente” il pezzo in tutto il suo spessore.
Page 8
15. NON UTILIZZATE mai dei solventi per pulire i pezzi in plastica. I solventi possono sciogliere o danneggiare il materiale. Utilizzate solamente uno straccio umido per pulire i pezzi in plastica. 16. INSTALLATE la sega in maniera PERMANENTE su una superficie in piano prima di utilizzarla.
PROTEZIONE DELL’AMBIENTE INFORMAZIONE AGLI UTENTI Ai sensi dell’art. 13 del Decreto Legislativo 25 luglio 2005, n. 151 “Attuazione delle Direttive 2002/95/CE, 2002/96/CE, e 2003/108/CE, relative alla riduzione dell’uso di sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche, nonché allo smaltimento dei rifiuti”, si precisa quanto segue: •...
Page 10
Imballaggio pesante. Il trasporto della macchina richiede due persone. Prodotto conforme alle norme relative della CE. E’ vietato inserire le mani in questa zona, utensile in funzione. Pericolo di trascinamento/taglio. Indica il servizio sull’ utensile di un puntatore laser (vedi paragrafo REGOLE DI SICUREZZA PER IL PUNTATORE LASER) Matricola / anno produzione COLLEGAMENTO DELL’UTENSILE ALLA CORRENTE...
Informatevi presso un elettricista qualificato o da una persona responsabile della manutenzione se non avete compreso o avete qualche dubbio sulle istruzioni della messa a terra. Se il cavo di alimentazione è danneggiato deve essere sostituito da personale qualificato. Non fate funzionare l’utensile se il cavo di alimentazione è danneggiato. PROLUNGHE Utilizzate solamente delle prolunghe a tre conduttori con una spina a 2 spinotti e contatto di terra e delle prese a due cavità...
NON utilizzate questa sega per fare delle scanalature cieche. NON utilizzate per eseguire intagli o scanalature. NON utilizzate in nessun modo la macchina senza protezione o senza i dispositivi di sicurezza. CARATTERISTICHE TECNICHE Potenza motore: 1800 W Tensione di alimentazione e frequenza: 230 V - 50 Hz Servizio: S2 20%...
DISIMBALLO Il vostro nuovo banco sega è consegnato completo in una scatola. Togliere la sega e tutti i vari componenti dall’imballo, verificare che non manchi nulla e che non ci sia niente di danneggiato. Nel caso fossero presenti parti difettose o rovinate non utilizzarle per non compromettere l’efficienza e la sicurezza dell’utensile.
DESCRIZIONE DEL BANCO SEGA Piano di lavoro Protezione della lama Spingipezzo Lama della segatrice Coltello divisore Inserto della tavola Guida parallela e goniometro Manovella di regolazione dell’altezza della lama Volantino di regolazione dell’inclinazione della lama (Fig. 13) 10. Estensione posteriore del piano di lavoro 11.
MONTAGGIO ATTENZIONE! Assicuratevi che la sega sia spenta e scollegata da ogni sorgente di corrente prima di procedere al montaggio o di effettuare qualsiasi tipo di regolazione o manutenzione. Fig. 1 - 6 MONTAGGIO DEL BASAMENTO DEL BANCO SEGA • Posizionate il piano di lavoro (1) Fig.
MONTAGGIO DEGLI ACCESSORI DEL BANCO SEGA • Avvitate il manicotto d’aspirazione (14) sul lato inferiore della vaschetta di raccolta segatura (17) con 4 viti (32) Fig. 3. • Posizionate i 4 piedini in gomma (25) sui piedi del banco sega Fig. 2. •...
• Collegate successivamente sistema aspirazione adeguato all’uscita dell’adattatore di aspirazione. Attenzione: la protezione della lama (2) deve essere abbassata sull’oggetto da tagliare prima di cominciare l’operazione di taglio. REGOLAZIONI ATTENZIONE! Prima di effettuare qualsiasi regolazione, manutenzione, intervento sulla sega, assicuratevi che sia spenta e scollegata da qualsiasi fonte di corrente. Per garantirvi una sicurezza ed un utilizzo preciso ed efficace della sega, dovete osservare le procedure di regolazione seguenti.
• Tirate il coltello divisore (5) Fig. 9 al massimo verso l’alto in modo che la distanza tra la superficie del piano di lavoro (1) Fig.1 e la parte superiore del coltello divisorio (5) sia la più grande possibile. • Posizionate il coltello in modo che la distanza tra la lama della sega (4) e il coltello divisore (5) sia al massimo di 8 mm.
ATTENZIONE! Rispettate il senso di rotazione della lama. I denti della lama devono sempre puntare verso il basso e nel senso del movimento, cioè verso la parte frontale (vedere la freccia sulla protezione della lama e sulla lama). • Posizionate il coltello divisore e controllate che sia perfettamente allineato con la lama.
pericolosi per l’integrità dell’avvolgimento, interviene il protettore termico che interrompe l’alimentazione al motore. Per fare ripartire la sega si deve ripremere il pulsante verde, dopo aver atteso il raffreddamento del motore. FRENATURA DELLA LAMA Questo utensile è dotato di un freno meccanico che ferma la lama in meno di 10 secondi dal momento in cui si preme il tasto arresto.
• Per tagli con lama inclinata: allentate il volantino di inclinazione della lama (9) Fig. • Spingete la protezione della lama e vaschetta di raccolta della segatura posta sotto il piano (45) verso sinistra fino a che non ottenete l’angolo desiderato. •...
• Osservate la Fig. 19 per vedere l’utilizzo di tale spingipezzo per il legno durante la lavorazione di un pezzo di legno molto sottile. • Questo tipo di spingipezzo, non fornito con la macchina, è facilmente reperibile nei negozi specializzati e deve essere sostituito se usurato o danneggiato. •...
MANUTENZIONE ATTENZIONE! Assicuratevi che la segatrice sia spenta e scollegata da ogni sorgente di corrente prima di procedere al montaggio o di effettuare qualsiasi tipo di regolazione. Qualsiasi danneggiamento delle protezioni, o anomalia riscontrata nel funzionamento o nel corso del controllo della sega deve essere riparato immediatamente da personale qualificato per quel tipo di intervento.
Page 24
ASSISTENZA Tutti gli utensili e accessori Fox sono costruiti e controllati utilizzando le più moderne e sicure tecniche produttive. Se nonostante queste attenzioni un utensile dovesse guastarsi la riparazione deve essere fatta da un centro riparazioni autorizzato Delta France. L’elenco dei centri assistenza è reperibile presso i vari punti vendita o telefonando a 051/6946469 o inviando una richiesta all’...
Page 25
Table saw 315 mm (F36-528 model) Index: • Safety instructions • General safety instructions • Specific safety instructions for circular saws • Environment protection • Symbols • Electrical connections • Recommended use • Technical specifications • Noise conditions • Removal of package •...
SAFETY INSTRUCTIONS CAUTION: Besides following the instructions mentioned in this manual, when using electric equipment you must always observe all safety precautions to prevent risk of fire, electric shock and personal injury. Read this instruction manual before use and keep it carefully. Working with an electric machine can be dangerous if you do not follow suitable safety measures.
GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS Keep the work surface clean. If the work area or surface is busy the probability of injuries is higher. Do not use the machine in dangerous environment conditions. In order to prevent electric shock, do not expose the machine to rain and do not use it in a damp area. Keep the work area illuminated.
Page 28
17. Use the suitable tool. Do not use a small tool for an intensive job. Fox example, do not use a circular saw to cut branches or stumps. 18. Block the piece. If possible, use C-clamps or a holder to fix the piece. It is safer than using only your hands.
Page 29
SPECIFIC SAFETY RULES FOR CIRCULAR SAWS DO NOT start the saw until it is assembled and installed according to the instructions of this manual. ALWAYS USE the protective cap, the riving knife and the clamping device in order to cut the piece completely. This means cutting the piece in all its depth. ALWAYS PRESS the workpiece firmly against the oblique guide or on the rip fence.
Page 30
15. NEVER USE thinners to clean the plastic pieces of the machine. Thinners can melt or damage the material. Only use a damp cloth for cleaning plastic workpieces. 16. INSTALL the saw PERMANENTLY on a plane surface before using it. 17.
Page 31
ENVIRONEMENT PROTECTION INFORMATION FOR USERS In accordance with art. 13 of Legislative Decree 25th July 2005, no. 151 “Implementation of Directives 2002/95/EEC, 2002/96/EEC and 2003/108/EEC, relative to reducing the use of hazardous substances in electric and electronic appliances and the disposal of waste”, please take note of the following: •...
Page 32
Heavy package. For the transport of the machine two persons are necessary. Machine in conformity with relative CE standards. Double insulation. Tools which have this symbol have not any earthing protection systems. It is forbidden to put your hands in this area. Danger of dragging/cutting.
Page 33
Consult a qualified electrician or a person in charge of the maintenance if you have not understood or you have some doubts on the earthing instructions. If the supply cable is damaged it must be changed by qualified people. Do not switch on the machine if the supply cable is damaged.
TECHNICAL SPECIFICATIONS Engine power: 1800 W Voltage and frequency: 230 V - 50 Hz Service: S2 20% Speed: 2860 min¯¹ Saw diameter: 315 mm Bore diameter: 30 mm Blade width when assembled: 1,8 mm Cutting width when the blade is assembled: 2,8 mm Workbench dimensions: 800 x 550 mm...
Page 35
To make the table saw work perfectly you must assemble the various parts, for which you can find a detailed explanation later on. We recommend you to read carefully the assembly instructions and to follow them to the letter. Remove any protections with a cleansing, as for example WD40. Do not use petrol or varnish thinner.
Page 36
MACHINE DESCRIPTION Workbench Protection cap Pusher Saw blade Riving knife Bench inlay Rip fence and goniometer Height handle Mitre handle (Fig. 13) 10. Workbench’s back extension 11. ON/OFF switch 12. Hand grip for blocking the goniometer 13. Flexible aspiration pipe 14.
Page 37
ASSEMBLY INSTRUCTIONS WARNING! Be sure that the saw is switched off and disconnected from any current source before assembling it or carrying out any adjustment or maintenance task. Fig. 1 - 6 ASSEMBLY OF THE BASE • Put the workbench (1) Fig. 1 on a plane surface. •...
Page 38
ASSEMBLY OF THE ACCESSORIES • Tighten the aspiration coupling (14) to the chip pan’s bottom side (17) by means of 4 screws (32) Fig. 3. • Place the 4 rubber feet (25) on the mitre saw’s legs Fig. 2. • Assemble the anchor plates (22) on the inner side of the hind leg (18) of the table saw with 4 screws (33) Fig.
Page 39
ADJUSTMENTS WARNING! Before carrying out any adjustment or maintenance task, ensure that the machine is switched off and that the plug is removed from the socket. Observe the following instructions to obtain precise and effective results. After carrying out all the adjustments, be sure that all the wrenches and the tools are far from the machine, and that all screws, bolts and other locking devices are blocked correctly.
Page 40
REPLACEMENT OF BENCH INLAY (Fig. 11) • When the bench inlay (6) is worn or damaged, it must be changed to avoid possible risks. • Pull the protective cap (2) Fig. 7. • Unfasten the screw (39) Fig. 11. • Remove the worn bench inlay (6) from the top. •...
Page 41
CAUTION: Use only saw blades designed for cross cutting. When using saw blades with hard metal plates, be sure that they have a null or negative cutting angle. Do not use saw blades with deeply cut teeth since they can bend and get in touch with the protective cap. If possible, use silenced blades to minimize the noise.
Page 42
RIP FENCE • The rip fence has two guiding heights (7) Fig. 1 and you can use it for longitudinal and cross cutting. • According to the width of the materials you have to cut, the rip fence (23) can be placed on one of its support sides: If the workpiece is thick, place the rip fence as illustrated in Fig.
Page 43
LONGITUDINAL CUTTING A longitudinal cutting is a cutting carried out in the length sense of the workpiece. A side of the workpiece is pressed to the rip fence (7) Fig. 17, while the plane side is placed on the workbench (1). The protective cap (2) must be always lowered on the piece to be cut.
Page 44
CROSSCUT • Place the rip fence with goniometer on the rail on the left of the workbench and select the desired angle. • The workpiece must be leant on the goniometer (7) Fig. 22 and blocked firmly. • Start the machine. •...
Page 45
MALFUNCTIONS The saw does not start: The electric current is missing in the socket to which the supply cable is connected. The supply cable is faulty The engine is damaged Machine vibrations: The inclination handle is not blocked The blade is not fixed correctly Wood darkens while cutting: The tool is not correctly sharpened The tool has been assembled back-to-front...
Page 46
All the tools and accessories are made and checked by using the safest and most modern productive methods. However, if a tool get damaged, it must be repaired by an authorised after sales centre. You can call the phone number 051/6946469 or by sending a request to the e-mail address info@fox-machines.com...
Page 47
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ CE DEL COSTRUTTORE Femi SpA Via Salieri 33/35 – 40024 - Castel S.Pietro Terme (BO) Italia Tel. +39 051 6946469 - Fax +39 051 6946470 Dichiara che il: BANCO SEGA (F36/528) è conforme alle disposizioni contenute nelle Direttive: (CEE 98/37) CEE 2006/42-2004/108-2006/95 CE DECLARATION OF CONFORMITY OF THE MANUFACTURER Femi SpA Via Salieri 33/35 –...
Page 48
F36-528 BANCO SEGA 315 MM / TABLE SAW 315 MM...
Need help?
Do you have a question about the F36-528 and is the answer not in the manual?
Questions and answers