Fox F28-191 Assembling And Operating Manual

Fox F28-191 Assembling And Operating Manual

315 mm bandsaw
Table of Contents
  • Table of Contents
  • Sicurezza
    • Regole Generali DI Sicurezza
    • Protezione Dell'ambiente
  • Simboli
    • Uso Conforme alle Norme
    • Caratteristiche Tecniche
    • Informazioni Sul Rumore
    • Disimballo
      • Montaggio Della Sega a Nastro
        • Fissaggio Della Sega
        • Montaggio del Piano DI Lavoro
        • Regolazione del Piano DI Lavoro
        • Montaggio del Binario Della Guida DI Appoggio
        • Montaggio Della Guida DI Appoggio
        • Collegamento del Dispositivo DI Aspirazione Della Segatura
      • Protezione Della Lama
        • Protezione Superiore Della Lama a Nastro Della Sega
        • Protezione Inferiore Della Lama a Nastro Della Sega
        • Porte DI Accesso Ai Volani
  • Funzionamento
    • Interruttore Avvio / Arresto
    • Tensione Della Lama Della Sega
    • Pomolo DI Regolazione Della Posizione Della Lama
    • Regolazione Della Velocità
    • Pomolo DI Regolazione Della Tensione Della Cinghia DI Trasmissione Pag
    • Regolazione Dell'inclinazione del Piano DI Lavoro
    • Guida DI Appoggio
    • Taglio
    • Montaggio Lama E Registrazioni
      • Regolazione Della Lama Della Sega
      • Regolazione del Guida Lama Superiore
      • Regolazione del Guida Lama Inferiore
  • Manutenzione
    • Disposizioni Generali
    • Sostituzione Dei Rivestimenti Dei Volani
    • Sostituzione Dell'inserto del Piano
    • Anomalie DI Funzionamento
  • Assistenza

Advertisement

Available languages

Available languages

SEGA A NASTRO 315 mm
315 mm BANDSAW
Modello Fox F28-191
Fox model F28-191

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the F28-191 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Ernie McKinney
June 5, 2025

Can you tell me what size tires fit the Fox 28-191A

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Fox F28-191

  • Page 1 SEGA A NASTRO 315 mm 315 mm BANDSAW Modello Fox F28-191 Fox model F28-191...
  • Page 2 SOMMARIO / INDEX ITALIANO (IT) 3÷28 Manuale originale, Original manual ENGLISH (EN) 29÷52 Manuale tradotto dall’originale / Manual translated from the original DICHIARAZIONE DI CONFORMITA / DECLARATION OF CONFORMITY ESPLOSO / EXPLODED VIEW SCHEMA ELETTRICO / WIRING DIAGRAM...
  • Page 3: Table Of Contents

    SEGA A NASTRO A DUE VOLANI 315 mm (Modello F28-191) SOMMARIO • Sicurezza Pag. 3 • Regole generali di sicurezza Pag. 4 • Regole supplementari di sicurezza per le seghe a nastro Pag. 7 • Protezione dell’ambiente Pag. 8 • Simboli Pag.
  • Page 4: Sicurezza

    SICUREZZA ATTENZIONE: Quando si utilizzano utensili elettrici si dovrebbero sempre rispettare, oltre a quelle riportate in questo manuale, tutte le precauzioni base di sicurezza per ridurre il rischio di incendio, scossa elettrica e danni personali. Leggere attentamente tutte queste istruzioni prima di utilizzare questo prodotto e conservarle scrupolosamente.
  • Page 5: Regole Generali Di Sicurezza

    REGOLE GENERALI DI SICUREZZA Mantenete l’area di lavoro pulita. Nelle zone o nei banchi di lavoro ingombri è più alta la probabilità di incidenti. Evitate un ambiente pericoloso. Non esponete gli utensili alla pioggia e non utilizzateli in ambienti umidi o bagnati, per evitare i fenomeni di elettrolocuzione. Mantenete la zona di lavoro ben illuminata.
  • Page 6 16. Non forzate l’utensile. La lavorazione sarà migliore e maggiormente sicura se l’utensile viene utilizzato al ritmo per il quale è stato concepito. 17. Utilizzate l’utensile appropriato. Non forzate un piccolo utensile a fare il lavoro di un utensile a utilizzo intensivo. 18.
  • Page 7 REGOLE DI SICUREZZA GENERALI PER LE SEGHE A NASTRO SCOLLEGATE sempre la sega dalla presa elettrica prima di una riparazione, manutenzione, cambio lama, pulizia o intervento qualsiasi. NON UTILIZZATE la sega a nastro finché non è completamente assemblata o installata secondo le istruzioni allegate.
  • Page 8: Protezione Dell'ambiente

    PROTEZIONE DELL’AMBIENTE INFORMAZIONE AGLI UTENTI Ai sensi dell’art. 13 del Decreto Legislativo 25 luglio 2005, n. 151 “Attuazione delle Direttive 2002/95/CE, 2002/96/CE, e 2003/108/CE, relative alla riduzione dell’uso di sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche, nonché allo smaltimento dei rifiuti”, si precisa quanto segue: •...
  • Page 9 Imballaggio pesante. Il trasporto della macchina richiede due persone. Prodotto conforme alle norme relative della CE. Doppio isolamento. Questo simbolo significa che nessun elemento che può condurre la corrente è accessibile senza l’utilizzo di un utensile. Questi apparecchi sono privi di conduttore di terra. Matricola/anno di costruzione COLLEGAMENTO ALLA CORRENTE ELETTRICA ALLACCIAMENTO ELETTRICO...
  • Page 10: Uso Conforme Alle Norme

    riparazione o la sostituzione del cavo di alimentazione, non collegate il conduttore di terra ad un morsetto sotto tensione. Informatevi presso un elettricista qualificato o da una persona responsabile della manutenzione se non avete compreso o avete qualche dubbio sulle istruzioni della messa a terra.
  • Page 11: Caratteristiche Tecniche

    CARATTERISTICHE TECNICHE Potenza motore: 750 W Tensione di alimentazione e frequenza: 230 V – 50 Hz Velocità di rotazione della lama: 370/800 m/min Lunghezza lama: 2240 mm Larghezza della lama: 3.2 - 20 mm Collo di cigno: 305 mm Altezza massima di taglio: 160 mm Inclinazione del piano di lavoro: 0°...
  • Page 12 Elenco dei particolari presenti nell’imballo: Una sega a nastro con lama (montata) Un piano di lavoro Un binario di scorrimento guida parallela Una guida parallela Un attacco per aspiratore Uno spingipezzo 4 piedi 4 traversi 2 ruote Viteria varia DESCRIZIONE DELLA MACCHINA 12.
  • Page 13: Montaggio Della Sega A Nastro

    MONTAGGIO DELLA SEGA A NASTRO AVVERTENZA Non avviate la sega se tutte le manovre di seguito specificate non sono state effettuate: fissaggio della sega, montaggio e regolazione del piano di lavoro, controllo della tensione della cinghia trapezoidale, controllo dei dispositivi di sicurezza. Solo dopo aver svolto queste attività...
  • Page 14: Regolazione Del Piano Di Lavoro

    III. Regolazione del piano di lavoro Sul piano di lavoro si devono fare due regolazioni: lateralmente, in modo che la lama a nastro passi esattamente al centro dell’inserto del piano. orizzontalmente, per fare in modo che la lama sia esattamente ortogonale al piano. A.
  • Page 15: Collegamento Del Dispositivo Di Aspirazione Della Segatura

    2) Montate la guida di appoggio in alluminio (D) lungo il tubo quadrato utilizzando le 2 viti a testa piana, le 2 rondelle d’appoggio e i 2 dadi ad alette. Questo profilato può essere montato in due modi: con l’appoggio alto per il taglio dei pezzi spessi; con l’appoggio basso per i tagli dei pezzi bassi.
  • Page 16: Protezione Inferiore Della Lama A Nastro Della Sega

    L’altezza del guida lama superiore (48) 1 deve essere regolata: prima di ogni taglio, in modo che sia adatta all’altezza del pezzo da lavorare; dopo le modifiche sulla lama della sega o del piano di lavoro (per esempio, dopo aver sostituito o teso la lama a nastro, o dopo aver regolato il piano di lavoro).
  • Page 17: Funzionamento

    FUNZIONAMENTO PERICOLO! Prima di effettuare regolazioni, manutenzioni, cambio lama o qualsiasi intervento sulla sega si deve spegnere l’interruttore, scollegarla dalla energia elettrica e attendere che la lama sia ferma. AVVERTENZA Collegate alla corrente elettrica e avviate la segatrice solo dopo aver verificato che la sega sia fissata, che il piano di lavoro sia montato e regolato, che la tensione della lama sia corretta e che i dispositivi di protezione e sicurezza siano in perfetta efficienza.
  • Page 18: Pomolo Di Regolazione Della Posizione Della Lama

    − ruotate la manopola in senso orario per aumentare la tensione; − ruotate la manopola in senso antiorario per ridurre la tensione. III. Pomolo di regolazione della posizione della lama Per lavorare bene la lama deve essere centrata sui rivestimenti in gomma del volano. Se non è centrata si deve modificare l’inclinazione del volano superiore.
  • Page 19: Pomolo Di Regolazione Della Tensione Della Cinghia Di Trasmissione Pag

    V. Pomolo di regolazione della tensione della cinghia di trasmissione Il pomolo di regolazione (30) permette di registrare la tensione della cinghia di trasmissione: Ruotate il pomolo di regolazione in senso orario per diminuire la tensione. Ruotate il pomolo di regolazione in senso antiorario per aumentare la tensione.
  • Page 20: Taglio

    VIII. Taglio PERICOLO! Allo scopo di minimizzare il rischio di incidente, rispettate le seguenti regole di sicurezza durante qualsiasi tipo di lavorazione: - utilizzate un’attrezzature di protezione personale; - segate solo un pezzo alla volta; - durante il taglio trasversale, premete sempre il pezzo da lavorare contro il piano di lavoro;...
  • Page 21: Montaggio Lama E Registrazioni

    MONTAGGIO LAMA E REGISTRAZIONI Sostituzione della lama PERICOLO! Prima di effettuare regolazioni, manutenzioni, cambio lama o qualsiasi intervento sulla sega si deve spegnere l’interruttore e scollegarla dalla energia elettrica e attendere che la lama sia ferma. PERICOLO! Esiste pericolo di taglio anche quando la lama della segatrice è ferma. Quando sostituite la lama della segatrice, indossate dei guanti.
  • Page 22: Regolazione Della Lama Della Sega

    Regolazione della lama della sega La lama deve girare perfettamente centrata sui rivestimenti in gomma dei volani. Quando ciò non si verifica si deve modificare l’inclinazione del volano superiore della lama: 1. Allentate il dado di bloccaggio (57). 2. Ruotate la vite di regolazione (58): −...
  • Page 23: Regolazione Del Guida Lama Inferiore

    IV. Regolazione del guida lama inferiore Il guida lama inferiore è composto da: − una placchetta d’appoggio, che sostiene la lama della sega da dietro, − due piccole guide in metallo duro, che guidano la lama della sega lateralmente. Queste guide devono essere registrate come quelle superiori, ad ogni sostituzione della lama e ad ogni nuova regolazione della lama della sega.
  • Page 24 2. Svitate il piano di lavoro (70) dal suo supporto (71). 3. Smontate il piano di lavoro. 4. Allentate la vite (72) in modo che la placchetta d’appoggio possa essere facilmente spostata in avanti e indietro. 5. Allentate la vite (73). 6.
  • Page 25: Manutenzione

    12. Posizionate la placchetta d’appoggio (78) in modo che sfiori la lama della sega. 13. Stringete la vite (79) a fondo. 14. Rimontate piano di lavoro. 15. Fissate nuovamente il binario della guida di appoggio. MANUTENZIONE PERICOLO! Prima di effettuare regolazioni, manutenzioni, cambio lama o qualsiasi intervento sulla sega si deve spegnere l’interruttore e scollegarla dalla energia elettrica e attendere che la lama sia ferma.
  • Page 26: Sostituzione Dell'inserto Del Piano

    III. Sostituzione dell’inserto del piano di lavoro L’inserto del piano di lavoro deve essere sostituito quando la fessura del passaggio lama è danneggiata. 1. Togliete l’inserto centrale dal piano. 2. Inserite un nuovo inserto del piano di lavoro. ANOMALIE DI FUNZIONAMENTO PERICOLO! Prima di qualsiasi intervento in seguito ad un guasto: - Mettete la macchina fuori tensione.
  • Page 27 Piano di lavoro allentato: - Posizionate il piano di lavoro e fissatelo. (vedi in “Montaggio del piano di lavoro”) Fissaggio del motore allentato: - Controllate le viti di fissaggio e stringetele se necessario. Manicotto di aspirazione intasato Nessun sistema di aspirazione collegato o condotta di aspirazione troppo piccola. - Collegate il sistema di aspirazione o aumentate la potenza di aspirazione (velocità...
  • Page 28: Assistenza

    ASSISTENZA Tutti gli utensili e accessori Fox sono costruiti e controllati utilizzando le più moderne e sicure tecniche produttive. Se nonostante queste attenzioni un utensile dovesse guastarsi la riparazione deve essere fatta da un centro riparazioni autorizzato Delta France. L’elenco dei centri assistenza è reperibile presso i vari punti vendita o telefonando a 051/6946469 o inviando una richiesta all’...
  • Page 29 BANDSAW (F28-191 Model) Index • Safety instructions • General safety instructions • Specific safety instructions for bandsaws • Environment protection • Symbols • Electrical connections • Recommended use • Technical specifications • Noise conditions • Removal of package • Machine description •...
  • Page 30 SAFETY INSTRUCTIONS CAUTION: Besides following the instructions mentioned in this manual, when using electric equipment you must always observe all safety precautions to prevent risk of fire, electric shock and personal injury. Read this instruction manual before use and keep it carefully. Working with an electric machine can be dangerous if you do not follow suitable safety measures.
  • Page 31 16. Do not force the machine. You can obtain better and safer results if you use the machine at the cutting pressure for which it has been designed. 17. Use the suitable tool. Do not use a small tool for an intensive job. Fox example, do not use a circular saw to cut branches or stumps.
  • Page 32 18. Block the piece. If possible, use C-clamps or a holder to fix the piece. It is safer than using only your hands. 19. Keep the tools in perfect conditions. Keep the tools sharp and clean to obtain better and safer results.
  • Page 33 SPECIFIC SAFETY INSTRUCTIONS FOR BANDSAWS ALWAYS DISCONNECT the bandsaw from the socket before any repair, maintenance or cleaning task and while changing the blade. DO NOT USE the bandsaw until it is not completely assembled or installed according to this instruction manual. START the bandsaw only after removing any object (tools, waste material, etc.) from the workbench.
  • Page 34 ENVIRONMENT PROTECTION INFORMATION FOR USERS In accordance with art. 13 of Legislative Decree 25th July 2005, no. 151 “Implementation of Directives 2002/95/EEC, 2002/96/EEC and 2003/108/EEC, relative to reducing the use of hazardous substances in electric and electronic appliances and the disposal of waste”, please take note of the following: •...
  • Page 35: Electrical Connection

    Heavy package. Two persons must transport the machine. Product in compliance with relative CE regulations. Double insulation. This symbol means that you cannot get at any element without using a tool. Tools which have this symbol have not any earthing protection systems.
  • Page 36 a yellow line) is the earthing conductor. If you must repair or change the supply cable, do not connect the earthing conductor to a low tension terminal. Consult a qualified electrician or a person in charge of the maintenance if you have not understood or you have some doubts on the earthing instructions.
  • Page 37 TECHNICAL SPECIFICATIONS Engine power: 750 W Voltage and frequency: 230 V – 50 Hz Blade rotational speed: 370/800 m/min Blade’s length: 2240 mm Blade’s width: 3.2 - 20 mm Gooseneck: 305 mm Maximum cutting height: 160 mm Workbench inclination capacity: from 0°...
  • Page 38 List of parts included in the package: One bandsaw complete with blade (assembled) One workbench One sliding rail for the rip fence One rip fence One coupling for a dust collection device One pusher 4 legs 4 bars 2 wheels Various nuts and bolts MACHINE DESCRIPTION 12.
  • Page 39 ASSEMBLY OF THE SAW BLADE WARNING Do not start the bandsaw before fastening the machine, assembling and adjusting the workbench, checking belt tension and safety devices. Only after performing these tasks you can connect the saw to the power supply. Otherwise the bandsaw could start suddenly and cause personal injuries.
  • Page 40 III. Workbench adjustment On the workbench you must carry out two adjustments: Laterally, in order that the blade passes exactly in the centre of the bench inlay. Horizontally, in order that the blade is perfectly orthogonal to the workbench. A. Side adjustment of the workbench Loosen the 4 locking screws (36) of the workbench’s support.
  • Page 41 2) Assemble the aluminium fence (D) along the square pipe by using the 2 flat head screws, the 2 washers and the 2 wing nuts. This extrusion can be assembled in two ways: On the wider side for cutting wide workpieces; One the thinner side for cutting thin workpieces.
  • Page 42 The upper blade guide with its protection (48) is activated by means of a knob (49), which in turn activates a rack. Turn this knob (49) to adjust the height of the upper blade guide in the desired position. Saw blade’s lower protection Saw blade’s lower protection (21) prevents from any unintentional contacts with the blade.
  • Page 43 ON / OFF switch • Start = push the green button (25). • Stop = push the red button (26) or the ON / OFF switch flap door (27). In case of an interruption of the electrical energy, a “minimum voltage” relay inside the switch stops the machine.
  • Page 44 IV. Speed adjustment By moving the belt on the engine and flywheel pulleys you can use the bandsaw at two different speeds. Inside the lower door there are some instructions explaining how to place the belt to obtain two different speeds. 3.
  • Page 45 VIII. Cutting DANGER! To reduce the risk of injuries, respect the following safety regulations during any kind of processing: - use personal safety equipment; - saw only one piece at a time; - when cross cutting, always press the workpiece against the workbench; - do not slow down the saw blade by exerting a side pressure on it;...
  • Page 46 ASSEMBLY OF THE BLADE AND ADJUSTMENTS Replacement of the saw blade DANGER! Before performing any adjustment or maintenance task and before changing the blade you must switch off the machine, disconnect it from the power supply and wait for the saw blade to stop. DANGER! The risk of cut exist also when the saw blade is still.
  • Page 47 Adjustment of the saw blade The saw blade must be perfectly centred on the rubber coatings of the flywheels. If it is not the case, you must change the upper flywheel inclination: 1. Loosen the lock nut (57). 2. Turn the adjustment screw (58): −...
  • Page 48 IV. Adjustment of the lower blade guide The lower blade guide is composed by: - a support plate which bears the saw blade form behind, - two small hard metal plates, which drive the saw blade sideways. These guides must be adjusted as the upper ones when changing or adjusting the saw blade. 1.
  • Page 49 2. Loosen the workbench (70) from its support (71). 3. Remove the workbench. 4. Loosen the screw (72) in order that the support plate can be easily moved back and forth. 5. Loosen the screw (73). 6. Place the support (74) in order that blade guides (75) are about 1 mm far from teeth’s base.
  • Page 50 12. Position the support plate (78) in order that it touches lightly the saw blade. 13. Tighten the screw (79) firmly. 14. Re-assemble the workbench. 15. Lock the rip fence’s rail. MAINTENANCE DANGER! Before performing any adjustment or maintenance task and before changing the blade you must switch off the machine, disconnect it from the power supply and wait for the saw blade to stop.
  • Page 51 MALFUNCTIONS DANGER! Before performing any tasks after a failure: - Switch off the machine. - Remove the plug from the socket. - Wait for the saw blade to stop. After any intervention, replace all safety devices and check them. The engine does not work A possible tension reduction has made the minimum voltage relay start.
  • Page 52 All the tools and accessories are made and checked by using the safest and most modern productive methods. However, if a tool gets damaged, it must be repaired by an authorised after sales centre. You can call the phone number 051/6946469 or by sending a request to the e-mail address info@fox-machines.com...
  • Page 53 Wij verklaren hierbij dat de Lintzaag Type FOX F28-191 DECLARAÇÂO DE CONFORMIDADE DA CE Declaramos voldoet aan por este meio que a Serra de Fita Tipo FOX 28-191 Raadsdirectief: (CEE 98/37) CEE 2006/42-2004/108-2006/95 obedec Directiva de Conselho: (CEE 98/37) CEE 2006/42-2004/108-...
  • Page 54 F28-191 SEGA A NASTRO / VERTICAL BANDSAW...
  • Page 55 F28-191 SEGA A NASTRO / VERTICAL BANDSAW Art. / Item Art. / Item F28191-1 F28191-63 F28191-2 F28191-64 F28191-3 F28191-65 F28191-4 F28191-66 F28191-5 F28191-67 F28191-6 F28191-68 F28191-7 F28191-69 F28191-8 F28191-70 F28191-9 F28191-71 F28191-10 F28191-72 F28191-11 F28191-73 F28191-12 F28191-74 F28191-13 F28191-75 F28191-14...
  • Page 56 SCHEMA ELETTRICO / WIRING SCHEME...

Table of Contents