Maktec MT816 Instruction Manual

Maktec MT816 Instruction Manual

Hide thumbs Also See for MT816:
Table of Contents
  • Spécifications
  • Description du Fonctionnement
  • Entretien
  • Technische Daten
  • Montage
  • Wartung
  • Dati Tecnici
  • Descrizione Funzionale
  • Manutenzione
  • Technische Gegevens
  • Beschrijving Van de Functies
  • Especificaciones
  • Descripción del Funcionamiento
  • Montaje
  • Mantenimiento
  • Τεχνικα Χαρακτηριστικα

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
GB Hammer Drill
F
Perceuse à Percussion
D
Schlagbohrmaschine
I
Trapano a Percussione
NL Hamerboor
E
Rotomartillo
P
Furadeira de Impacto
DK Borehammer
GR Κρουστικό Τρυπάνι
TR Darbeli matkap
MT816
MT817
MT818
Instruction Manual
Manuel d'instructions
Betriebsanleitung
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Manual de instrucciones
Manual de instruções
Brugsanvisning
Οδηγίες χρήσεως
Kullanma kılavuzu

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MT816 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Maktec MT816

  • Page 1 Perceuse à Percussion Manuel d’instructions Schlagbohrmaschine Betriebsanleitung Trapano a Percussione Istruzioni per l’uso NL Hamerboor Gebruiksaanwijzing Rotomartillo Manual de instrucciones Furadeira de Impacto Manual de instruções DK Borehammer Brugsanvisning GR Κρουστικό Τρυπάνι Οδηγίες χρήσεως TR Darbeli matkap Kullanma kılavuzu MT816 MT817 MT818...
  • Page 2 013417 013418 013419 013414 013415 013420 013416 013490...
  • Page 3: Specifications

    15 Side grip Action mode change lever 10 Tighten 16 Depth gauge Grip base 11 Drill chuck 17 Hex bolt Teeth 12 Chuck key SPECIFICATIONS Model MT816 MT817/MT818 Concrete 10 mm 13 mm Capacities Wood 18 mm 18 mm Steel 10 mm 13 mm –1...
  • Page 4: Functional Description

    For Model MT816/MT817 (Fig. 5) To install the bit, place it in the chuck as far as it will go. Switch action (Fig. 1) Tighten the chuck by hand.
  • Page 5: Maintenance

    Designation of Machine: screw makes drilling easier by pulling the bit into the Hammer Drill workpiece. Model No./ Type: MT816, MT817, MT818 Drilling in metal are of series production and To prevent the bit from slipping when starting a hole,...
  • Page 6: Spécifications

    Levier de changement de mode Desserrer 15 Poignée latérale Embase de la poignée 10 Serrer 16 Tige de profondeur Dents 11 Mandrin porte-foret 17 Boulon hexagonal SPÉCIFICATIONS Modèle MT816 MT817/MT818 Béton 10 mm 13 mm Capacités Bois 18 mm 18 mm Acier 10 mm 13 mm –1...
  • Page 7: Description Du Fonctionnement

    Interrupteur (Fig. 1) toujours que l’outil est arrêté et débranché. ATTENTION : Pour le modèle MT816/MT817 (Fig. 5) • Avant de brancher l’outil, vérifiez toujours que la Pour poser l’embout, insérez-le à fond dans le mandrin. gâchette fonctionne correctement et qu’elle revient sur Serrez le mandrin à...
  • Page 8: Entretien

    Makita agréé. revolver pendant les travaux. Sinon, vous risquez de perdre le contrôle de l’outil et de subir une blessure Modèle MT816, MT817, MT818 grave. ENG905-1 Lorsque vous percez du béton, du granite, du carrelage, Bruit etc., glissez le levier de changement de mode sur la...
  • Page 9 Makita suivante(s) : Désignation de la machine : Perceuse à Percussion N° de modèle / Type : MT816, MT817, MT818 sont produites en série et sont conformes directives européennes suivantes : 2006/42/CE et qu’elles sont fabriquées conformément aux normes ou...
  • Page 10: Technische Daten

    Drehrichtungsumschalter Lösen 15 Seitengriff Betriebsart-Umschalthebel 10 Anziehen 16 Tiefenanschlag Griffbasis 11 Bohrfutter 17 Sechskantschraube Verzahnungen 12 Futterschlüssel TECHNISCHE DATEN Modell MT816 MT817/MT818 Beton 10 mm 13 mm Kapazitäten Holz 18 mm 18 mm Stahl 10 mm 13 mm –1 Leerlaufdrehzahl (min 0 –...
  • Page 11: Montage

    Ausschalten Demontage des Einsatzes stets, dass die Maschine Elektronikschalter loslassen. Für Dauerbetrieb den ausgeschaltet und vom Stromnetz getrennt ist. Elektronikschalter betätigen, Arretierknopf Für Modell MT816/MT817 (Abb. 5) hineindrücken, dann Elektronikschalter Den Bohrereinsatz zum Montieren bis zum Anschlag in loslassen. Ausrasten Sperre das Futter einführen.
  • Page 12: Wartung

    Tiefenanschlag (Sonderzubehör) (Abb. 7) Bohrbetrieb Der Tiefenanschlag ist praktisch, um Löcher von gleicher VORSICHT: Tiefe zu bohren. Montieren Sie den Tiefenanschlag in • Übermäßige Druckausübung auf die Maschine bewirkt der folgenden Reihenfolge. keine Beschleunigung der Bohrleistung. Im Gegenteil; Seitengriff entgegen Uhrzeigersinn übermäßiger Druck führt zu einer Beschädigung der drehen, um die Sechskantschraube vollständig zu...
  • Page 13 Schalldruckpegel (L ): 90 dB (A) Maschine(n): Schallleistungspegel (L ): 101 dB (A) Bezeichnung der Maschine: Ungewissheit (K): 3 dB (A) Schlagbohrmaschine Gehörschutz tragen Modell-Nr./ Typ: MT816, MT817, MT818 der Serienproduktion entstammen und ENG900-1 folgenden europäischen Richtlinien Vibration entsprechen: Vibrationsgesamtwert...
  • Page 14: Dati Tecnici

    Per allentare 16 Spessimetro funzionamento 10 Stringere 17 Bullone esagonale Base impugnatura 11 Portapunta trapano Dente 12 Chiave portapunta DATI TECNICI Modello MT816 MT817/MT818 Cemento 10 mm 13 mm Capacità Legno 18 mm 18 mm Acciaio 10 mm 13 mm –1...
  • Page 15: Descrizione Funzionale

    “OFF” quando rimuovere la punta. viene rilasciato. Modello MT816/MT817 (Fig. 5) avviare l’utensile, schiacciare semplicemente Per installare la punta, inserirla nel portapunta finché non l’interruttore.
  • Page 16: Manutenzione

    Usare sempre l’impugnatura laterale Modello MT816, MT817, MT818 (manico ausiliario) e tenere saldamente l’utensile per entrambi l’impugnatura laterale e il manico interruttore ENG905-1 durante il lavoro.
  • Page 17 Noi della Makita Corporation, come produttori responsabili, dichiariamo che le macchine Makita seguenti: Designazione della macchina: Trapano a Percussione Modello No./ Tipo: MT816, MT817, MT818 sono una produzione di serie e Conforme alle Direttive Europee: 2006/42/CE E sono fabbricate conformemente ai seguenti standard o...
  • Page 18: Technische Gegevens

    Omkeerschakelaar Loszetten 15 Zijhandgreep Functiekeuzeknop 10 Vastdraaien 16 Dieptemaat Handgreepvoet 11 Boorhouder 17 Zeskantbout Tanden 12 Klembussleutel TECHNISCHE GEGEVENS Model MT816 MT817/MT818 Beton 10 mm 13 mm Capaciteiten Hout 18 mm 18 mm Staal 10 mm 13 mm –1 Toerental onbelast (min 0 –...
  • Page 19: Beschrijving Van De Functies

    LET OP: • Controleer voordat u de stekker in het stopcontact Voor model MT816/MT817 (Fig. 5) steekt, altijd even of de trekkerschakelaar goed werkt Om een boor aan te brengen, steekt u die zo ver en bij loslaten naar de “UIT”-stand terugkeert.
  • Page 20 Makita servicecentrum. te kiezen voor “boren met slagbeweging”. Gebruik vooral een boorkop met een wolfraamcarbide punt. Oefen niet Model MT816, MT817, MT818 méér druk uit wanneer het gat verstopt raakt met ENG905-1 schilfertjes boorgruis.
  • Page 21 Makita- machine(s): Aanduiding van de machine: Hamerboor Modelnr./ Type: MT816, MT817, MT818 in serie zijn geproduceerd en Voldoet aan de volgende Europese Richtlijnen: 2006/42/EU En zijn gefabriceerd in overeenstemming met de volgende normen of genormaliseerde documenten: EN60745 De technische documentatie wordt bewaard door: Makita International Europe Ltd.
  • Page 22: Especificaciones

    Aflojar 16 Medidor de profundidad accionamiento 10 Apretar 17 Perno hexagonal Base de la empuñadura 11 Mandril Dientes 12 Llave de mandril ESPECIFICACIONES Modelo MT816 MT817/MT818 Cemento 10 mm 13 mm Capacidades Madera 18 mm 18 mm Acero 10 mm 13 mm –1...
  • Page 23: Descripción Del Funcionamiento

    Para parar la broca. herramienta desde la posición bloqueada, apriete el Para el modelo MT816/MT817 (Fig. 5) gatillo interruptor completamente, después suéltelo. Para instalar la broca, introdúzcala en el mandril hasta el PRECAUCIÓN: fondo.
  • Page 24: Mantenimiento

    Medidor de profundidad (Accesorio opcional) • Una broca atascada podrá extraerse simplemente (Fig. 7) poniendo el interruptor inversor en giro inverso para El medidor de profundidad sirve para perforar agujeros a que retroceda. Sin embargo, la herramienta podrá una profundidad uniforme. Instale el medidor de retroceder bruscamente si no la sujeta firmemente.
  • Page 25 Designación de máquina: Nivel de potencia sonora (L ): 101 dB (A) Rotomartillo Incerteza (K): 3 dB (A) Modelo N°/ Tipo: MT816, MT817, MT818 Póngase protectores en los oídos son producidas en serie y Cumplen con las directivas europeas siguientes: ENG900-1 2006/42/CE Vibración...
  • Page 26 16 Guia de profundidade Alavanca de mudança do modo 10 Apertar 17 Parafuso sextavado de acção 11 Mandril porta-brocas Base do punho 12 Chave de mandril ESPECIFICAÇÕES Modelo MT816 MT817/MT818 Cimento 10 mm 13 mm Capacidades Madeira 18 mm 18 mm Aço...
  • Page 27 à posição “OFF” (desligada) Para modelo MT816/MT817 (Fig. 5) quando o solta. Para instalar a broca, coloque-a no mandril até onde puder ir. Aperte o mandril à mão. Coloque a chave de Para ligar a ferramenta, carregue simplesmente no mandril em cada um dos três orifícios e aperte para a...
  • Page 28 Makita. com martelo”. Certifique-se de que utiliza uma broca de carboneto de tungsténio. Não aplique mais pressão Modelo MT816, MT817, MT818 quando o orifício fica bloqueado com aparas ou ENG905-1 partículas. Em vez disso, coloque a ferramenta em ponto morto, e depois retire a broca parcialmente do orifício.
  • Page 29 Makita: Designação da ferramenta: Furadeira de Impacto Modelos n°/Tipo: MT816, MT817, MT818 são de produção de série e Em conformidade com as seguintes directivas europeias: 2006/42/CE E estão fabricadas de acordo com as seguintes normas ou documentos normativos: EN60745 A documentação técnica é...
  • Page 30 Omløbsvælger Løsn 15 Sidegreb Funktionsvælger 10 Stram 16 Dybdeanslag Grebbase 11 Borepatron 17 Sekskantbolt Tænder 12 Patronnøgle SPECIFIKATIONER Model MT816 MT817/MT818 Beton 10 mm 13 mm Kapaciteter Træ 18 mm 18 mm Stål 10 mm 13 mm –1 Omdrejninger ubelastet (min 0 –...
  • Page 31 De er taget ud af forbindelse, inden værktøjets funktion monterer eller afmonterer boret. justeres eller kontrolleres. For model MT816/MT817 (Fig. 5) Afbryderanvendelse (Fig. 1) Bitten monteres ved at man sætter den så langt ind i FORSIGTIG: patronen som den kan komme.
  • Page 32 Når der bores i beton, fliser eller lignende, skal Model MT816, MT817, MT818 funktionsvælgeren flyttes til positionen for g symbolet for ENG905-1 at bruge funktionen “rotation med hammerboring”. Sørg for at anvende en bitspids af hårdmetalskær. Udøv ikke typiske A-vægtede støjniveau...
  • Page 33 Kun for lande i Europa EU-konformitetserklæring Vi, Makita Corporation, erklærer, som den ansvarlige fabrikant, at det (de) følgende Makita værktøj: Maskinens betegnelse: Borehammer Model nr./ Type: MT816, MT817, MT818 er af serieproduktion og overensstemmelse europæiske direktiver: 2006/42/EU og er fremstillet i overensstemmelse med de følgende...
  • Page 34: Τεχνικα Χαρακτηριστικα

    Μοχλός αλλαγής τρόπου Χαλάρωμα 15 Πλάγια λαβή λειτουργίας 10 Σφίξτε 16 Μετρητής βάθους Βάση λαβής 11 Σφιγκτήρας τρυπανιού 17 Εξαγωνικό μπουλόνι ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ Μοντέλο MT816 MT817/MT818 Τσιμέντο 10 χιλ 13 χιλ Ικανότητες Ξύλο 18 χιλ 18 χιλ Ατσάλι 10 χιλ...
  • Page 35 διακόπτη, πατήστε το κουμπί ασφάλισης και μετά αφήστε ή αφαιρέσετε την αιχμή. τη σκανδάλη διακόπτη. Για να σταματήστε το εργαλείο Για το μοντέλο MT816/MT817 (Εικ. 5) από την κλειδωμένη θέση, τραβήξτε πλήρως τη Για να τοποθετήσετε μια μύτη, τοποθετήστε τη στην...
  • Page 36 Μετρητής βάθους (Προαιρετικό εξάρτημα) (Εικ. 7) Λειτουργία τρυπανίσματος Ο μετρητής βάθους διευκολύνει τη διάνοιξη οπών ΠΡΟΣΟΧΗ: ομοιόμορφου βάθους. Εγκαταστήστε τον μετρητή • Η υπερβολική πίεση στο εργαλείο δεν επιταχύνει τη βάθους ακολουθώντας τη σειρά. διάτρηση. Στην πραγματικότητα, αυτή η υπερβολική Περιστρέψτε...
  • Page 37 μηχάνημα(τα) της Makita: Στάθμη δύναμης ήχου (L ): 101 dB (A) Χαρακτηρισμός μηχανήματος: Αβεβαιότητα (K): 3 dB (A) Κρουστικό Τρυπάνι Φοράτε ωτοασπίδες Αρ. μοντέλου/ Τύπος: MT816, MT817, MT818 είναι εν σειρά παραγωγή και ENG900-1 Συμμορφώνονται με τις ακόλουθες Ευρωπαϊκές Κραδασμός Οδηγίες: Η...
  • Page 38 15 Yan sap İşlem modu değiştirme kolu 10 Sıkıştır 16 Derinlik mastarı Sapın tabanı 11 Matkap mandreli 17 Altıgen cıvata Dişler 12 Mandren anahtarı ÖZELLİKLER Model MT816 MT817/MT818 Beton 10 mm 13 mm Kapasiteler Tahta 18 mm 18 mm Çelik 10 mm 13 mm –1...
  • Page 39 çekili olduğundan daima emin olun. MT816/MT817 modeli için (Şek. 5) Ucu takmak için mandrenin içinde gidebileceği kadar Anahtar işlemi (Şek. 1) yerleştirin. Mandreni elle sıkıştırın. Mandren anahtarını DİKKAT: her üç deliğe de sokup saat yönünde sıkıştırın. Her üç...
  • Page 40 • Benzin, tiner, alkol ve benzeri maddeleri kesinlikle Darbeli matkap kullanmayın. Renk değişimi, deformasyon veya Model No./ Tipi: MT816, MT817, MT818 çatlaklar oluşabilir. seri üretilmişlerdir ve Aşağıdaki Avrupa Direktiflerine uygundurlar: Aleti emniyetli ve çalışmaya hazır durumda tutmak için 2006/42/EC onarımlar, bakım ve ayarlamalar daima Makita yetkili aşağıdaki...

This manual is also suitable for:

Mt817Mt818

Table of Contents