We Makita Corporation as the responsible manufacturer Work mode: impact drilling into concrete declare that the following Makita machine(s): Vibration emission (a ) : 19.5 m/s h,ID Designation of Machine: Uncertainty (K) : 2.0 m/s Hammer Drill Model No./ Type: MT816,MT817,MT818 are of series production and...
Conforms to the following European Directives: Some material contains chemicals which may 2006/42/EC be toxic. Take caution to prevent dust And are manufactured in accordance with the following inhalation and skin contact. Follow material standards or standardised documents: supplier safety data. EN60745 SAVE THESE INSTRUCTIONS.
• lock button and then release the switch trigger. To stop unplugged before installing or removing the bit. the tool from the locked position, pull the switch trigger For Model MT816/MT817 fully, then release it. Fig.5 CAUTION: To install the bit, place it in the chuck as far as it will go.
OPERATION Drilling in metal To prevent the bit from slipping when starting a hole, make an indentation with a center-punch and hammer CAUTION: at the point to be drilled. Place the point of the bit in the Always use the side grip (auxiliary handle) and •...
Page 7
Makita-maskin(er): Vibrationsemission (a ): 19,5 m/s Maskinbeteckning: h,ID Mättolerans (K): 2,0 m/s Slagborrmaskin Modellnr./ Typ: MT816,MT817,MT818 Arbetsläge: borrning i metall är för serieproduktion och Vibrationsemission (a ): 3,5 m/s Följer följande EU-direktiv: Mättolerans (K): 1,5 m/s 2006/42/EC...
Page 8
Och är tillverkade enligt följande standarder eller Vissa material kan innehålla giftiga kemikalier. standardiseringsdokument: Se till att du inte andas in damm eller får det EN60745 på huden. Följ anvisningarna i leverantörens Den tekniska dokumentationen förs av: materialsäkerhetsblad. Makita International Europe Ltd. SPARA DESSA ANVISNINGAR.
Page 9
• Tryck in avtryckaren helt och släpp den sedan för att nätkabeln är utdragen innan bitset monteras eller avbryta låst läge. demonteras. För Modell MT816/MT817 FÖRSIKTIGT! Fig.5 Knappen kan låsas i läge "ON" för att underlätta • användning när maskinen används under längre Föra att montera bitset skjuter du in det i chucken så...
Page 10
ANVÄNDNING UNDERHÅLL FÖRSIKTIGT! FÖRSIKTIGT! Använd alltid sidohandtag (hjälphandtag) och håll Se alltid till att maskinen är avstängd och • • verktyget stadigt med både sidohandtag och nätsladden urdragen innan maskinen repareras. pistolhandtag under användning. Använd inte bensin, thinner, alkohol eller liknande. •...
Arbeidsmåte: slagboring i betong Maskinbetegnelse: Genererte vibrasjoner (a ): 19,5 m/s Borhammer h,ID Usikkerhet (K): 2,0 m/s Modellnr./type: MT816,MT817,MT818 er serieprodusert og Arbeidsmåte: boring i metall Samsvarer med følgende europeiske direktiver: Genererte vibrasjoner (a ): 3,5 m/s 2006/42/EC Usikkerhet (K): 1,5 m/s...
Page 12
Og er produsert i samsvar med følgende standarder Enkelte materialer inneholder kjemikalier som eller standardiserte dokumenter: kan være giftige. Treff tiltak for å hindre EN60745 hudkontakt og innånding av støv. Følg Den tekniske dokumentasjonen oppbevares hos: leverandørens sikkerhetsanvisninger. Makita International Europe Ltd. TA VARE PÅ...
Page 13
(bitset). slippe startknappen. Hvis du vil stoppe verktøyet mens For modell MT816/MT817 det er låst i ”PÅ”-stilling, må du klemme startbryteren Fig.5 helt inn og så slippe den igjen.
Page 14
BRUK Bore i metall For at ikke boret skal gli når du begynner å bore, må du lage en fordypning med en dor og en hammer der hullet FORSIKTIG: skal bores. Sett spissen av boret i fordypningen og Bruk alltid støttehåndtaket, og hold maskinen støtt •...
Värähtelyn kokonaisarvo (kolmiakselivektorin summa) Vastuullinen valmistaja Makita Corporation ilmoittaa on määritelty EN60745mukaan: vastaavansa siitä, että seuraava(t) Makitan valmistama(t) kone(et): Työtila: iskuporaus betoniin Koneen tunnistetiedot: Tärinäpäästö (a ): 19,5 m/s h,ID Iskuporakone Virhemarginaali (K): 2,0 m/s Mallinro/Tyyppi: MT816,MT817,MT818 ovat sarjavalmisteisia ja...
Page 16
Täyttävät seuraavien eurooppalaisten direktiivien Älä kosketa kärkeä työkappaletta vaatimukset: välittömästi käytön jälkeen, sillä ne voivat olla 2006/42/EC erittäin kuumia ja aiheuttaa palovammoja. Ja että ne on valmistettu seuraavien standardien tai Jotkin materiaalit sisältävät kemikaaleja, jotka standardoitujen asiakirjojen mukaisesti: voivat olla myrkyllisiä. Huolehdi siitä, että EN60745 pölyn sisäänhengittäminen ja ihokosketus Teknisen dokumentaation ylläpidosta vastaa:...
• lukituspainike alas ennen kuin vapautat liipaisinkytkimen. että työkalu on sammutettu ja kytketty irti verkosta. Kun haluat pysäyttää työkalun jatkuvan käynnin, paina Malli MT816/MT817 liipaisinkytkin ensin pohjaan ja vapauta se sitten. Kuva5 HUOMIO: Aloita terän kiinnitys työntämällä terä niin syvälle...
Page 18
TYÖSKENTELY KUNNOSSAPITO HUOMIO: HUOMIO: Käytä aina sivukahvaa (apukahvaa) ja pidä Varmista aina ennen koneelle tehtäviä • • työkalusta tiukasti toinen käsi sivukahvalla ja toimenpiteitä, että kone on sammutettu ja irrotettu toinen pääkahvalla työskentelyn aikana. pistorasiasta. Älä koskaan käytä bensiiniä, ohentimia, alkoholia •...
Page 19
Vibrācijas kopējā vērtība (trīs asu vektora summa) ražotājs paziņojam, sekojošais/-ie „Makita" noteikta saskaņā ar EN60745: darbarīks/-i: Darbarīka nosaukums: Darba režīms: triecienurbšana betonā Triecienurbjmašīna Vibrācijas emisija (a ): 19,5 m/s h,ID Modeļa nr./ Veids: MT816,MT817,MT818 Neskaidrība (K): 2,0 m/s ir sērijas ražojums un...
Page 20
Atbilst sekojošām Eiropas Direktīvām: Stingri turiet darbarīku ar abām rokām. 2006/42/EC Turiet rokas tālu no rotējošām daļām. Un tas ražots saskaņā ar sekojošiem standartiem vai Neatstājiet ieslēgtu darbarīku. Darbiniet standartdokumentiem: darbarīku vienīgi tad, ja turat to rokās. EN60745 Neskariet uzgali vai apstrādāto detaļu tūlīt pēc Tehnisko dokumentāciju uztur: darba veikšanas;...
Page 21
Modelim MT816/MT817 Att.5 UZMANĪBU: Slēdzi var ieslēgt "ON" (ieslēgts) stāvoklī, lai Lai uzstādītu uzgali, ievietojiet to spīļpatronā, cik vien •...
Page 22
Urbšana kokā PIEZĪME: Urbjot kokā, vislabākie rezultāti iegūstami ar kokurbja Dziļummēru nevar izmantot tādā stāvoklī, uzgaļiem, kuri aprīkoti ar vadskrūvi. Vadskrūve atvieglo dziļummērs piess darbarīka korpusam. urbšanu, virzot urbja uzgali apstrādes detaļā. EKSPLUATĀCIJA Urbšana metālā Lai novērstu urbja gala slīdēšanu, urbšanu uzsākot, vispirms ar punktsiša un āmura palīdzību veiciet UZMANĪBU: ierobījumu vietā, kur jāveic urbums.
Page 23
Darbo režimas: kalamasis betono gręžimas Mechanizmo paskirtis: Vibracijos emisija (a ): 19,5 m/s Smūginis gręžtuvas h,ID Paklaida (K): 2,0 m/s Modelio Nr./ tipas: MT816,MT817,MT818 priklauso serijinei gamybai ir Darbinis režimas: metalo gręžimas Atitinka šias Europos direktyvas: Vibracijos emisija (a ): 3,5 m/s 2006/42/EC...
Page 24
pagamintas pagal šiuos standartus arba Nelieskite grąžto arba ruošinio iškart po normatyvinius dokumentus: naudojimo; jie gali būti itin karšti ir nudeginti EN60745 odą. Techninė dokumentacija saugoma: Kai kuriose medžiagose esama cheminių Makita International Europe Ltd. medžiagų, kurios gali būti nuodingos. Technical Department, Saugokitės, kad neįkvėptumėte dulkių...
Įrankiui sustabdyti iš fiksuotos padėties Prieš montuodami arba išimdami gràþtà, visada • paspauskite gaiduką iki galo, tada atleiskite jį. patikrinkite, ar árankis iðjungtas, o kiðtukas iðtrauktas ið elektros lizdo. DĖMESIO: Modeliui MT816/MT817 įrankis naudojamas ilgą laiko tarpą, • operatoriaus patogumui jungiklį galima užfiksuoti Pav.5...
Metalo gręžimas PASTABA: Kad grąžtas neslystų, kai pradedate gręžti skylę, Gylio ribotuvo negalima naudoti padėtyje, kurioje jis įmuškite duobutę centro žymėjimo mušekliu ir plaktuku atsitrenkia į įrankio korpusą. numatomoje gręžimo vietoje. Dėkite grąžto galiuką į NAUDOJIMAS duobutę ir pradėkite gręžti. Gręždami metalą, naudokite pjovimo tepalą.
Makita masin(ad): summa) määratud vastavalt EN60745: Masina tähistus: Töörežiim: betooni löökpuurimine Lööktrell Vibratsioonitase (a ): 19,5 m/s Mudel nr./tüüp: MT816,MT817,MT818 h,ID Määramatus (K): 2,0 m/s on seeriatoodang ja Vastavad alljärgnevatele Euroopa Parlamendi ja Töörežiim: metalli puurimine nõukogu direktiividele:...
Page 28
Ning on toodetud vastavalt alljärgnevatele standarditele Ärge puutuge otsakut või töödeldavat detaili või standardiseeritud dokumentidele: vahetult peale puurimist; need võivad olla EN60745 väga kuumad ja põhjustada põletushaavu. Tehnilist dokumentatsiooni hoitakse ettevõttes: Mõned materjalid võivad sisaldada mürgiseid Makita International Europe Ltd. aineid.
Page 29
Kandke alati hoolt selle eest, et tööriist oleks enne • vabastage see. otsaku paigaldamist või eemaldamist välja lülitatud ja vooluvõrgust lahti ühendatud. HOIATUS: Mudelid MT816/MT817 Pikemaajalisel kasutamisel saab lüliti operaatori • Joon.5 mugavuse huvides lukustada sisselülitatud...
Page 30
Metalli puurimine MÄRKUS: Puuri libisemise vältimiseks puurimise alustamise hetkel, Sügavuse piirajat ei tohi kasutada asendis, kus tehke puuritavasse kohta kärni ja haamriga märge. sügavuse piiraja puutub vastu tööriista korpust. Asetage puuri tipp märgi kohale ja alustage puurimist. TÖÖRIISTA KASUTAMINE Metallide puurimisel kasutage lõikuri...
4-1. Основа рукоятки 4-6. Затянуть 7-3. Основа рукоятки 4-2. Зубья 5-1. Сверлильный патрон 7-4. Болт с шестигранной головкой 5-2. Ключ зажимного патрона ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель MT816 MT817 / MT818 Бетон 10 мм 13 мм Производительность Дерево 18 мм 18 мм...
Page 32
к тому, что Ударная дрель металлические детали инструмента также Модель/Тип: MT816,MT817,MT818 будут под напряжением, что приведет к являются серийными изделиями и поражению оператора электрическим током. Соответствует (-ют) следующим директивам ЕС: При выполнении работ всегда занимайте 2006/42/EC устойчивое положение. и изготовлены в соответствии со следующими...
сверла Действие реверсивного переключателя • выключите инструмент и извлеките его вилку из розетки сети питания. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Перед работой всегда проверяйте направление • Для модели MT816/MT817 вращения. Рис.5 Пользуйтесь реверсивным переключателем • Для установки сверла вставьте его в зажимной только после полной остановки инструмента.
Page 34
Для модели MT818 При сверлении в бетоне, граните, керамической плитке и т.п. сдвиньте рычаг переключения режима в Рис.6 положение , чтобы включить режим "вращение и Удерживайте кольцо и поверните втулку против удар". Используйте сверло с наконечником из часовой стрелки для освобождения...
Page 35
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Перед проведением каких-либо работ с • инструментом всегда проверяйте, что инструмент выключен, а шнур питания вынут из розетки. Запрещается использовать бензин, лигроин, • растворитель, спирт и т.п. Это может привести к изменению цвета, деформации и появлению трещин. Для обеспечения...
Page 36
Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan www.makita.com 885181-984...
Need help?
Do you have a question about the MT816 and is the answer not in the manual?
Questions and answers