Button Sewing; Seam Finishing; Costura De Botón; Ultima Costura - AEG 11681 Instruction Manual

Hide thumbs Also See for 11681:
Table of Contents

Advertisement

BUTTON SEWING / COSTURA DE BOTON / COUTURE DE BOUTONS
SEAM FINISHING / ULTIMA COSTURA / FINITION DE BORDURE
Cutting thread slot
Apertura para cortar el hilo
Coupeur des fils installé dans la machine
1. Press the "feet dog height lever" to lower the feet dog.
2. Use button sewing foot and attach firmly.
3. Place the button between presser foot and fabric and lower presser
foot.
4. Manually turn hand wheel toward you and test carefully that the needle
goes through the centre of first one hole and then the other.
5. By median speed sew 5-6 stitches.
1. Presione la palanca de "palanca de la altura de pata de alimentadores"
para bajar la pata de alimentadores
2. Use el botón para la pata de coser y únalos firmemente.
3. Ponga el botón entre la prénsatela y la tela y baje la prénsatela.
4. Manualmente gire la ruedecilla hacia usted y pruebe cuidadosamente
Match
que la aguja pase por el centro de unos de los huecos y después el
Igual
otro.
Allumette
5. Con la velocidad mediana cosa 5-6 puntadas.
1. Appuyez sur le levier « hauteur de griffes d'entraînement" pour baisser
les griffes d'entraînement.
2. Utilisez le pied de couture de boutons et attachez-le fermement.
3. Placez le bouton entre pied presseur et le tissu, puis baissez le pied
presseur.
4. Tournez le Volant manuellement vers vous et en faisant attention,
verifiez que l'aiguille passe par le centre du premier trou et ensuite par
le deuxième.
5. Cousez 5-6 points, à vitesse moyenne.
When sewing to edge of cloth, push the reverse button and sew in
reverse for approx 2 centimeters. Then raise needle to highest position,
raise presser foot and take the fabric to rear of machine. The threads can
be cut with thread cutter location in rear face plate. (Arrow place)
Cuando este cosiendo la orilla de la tela, empuje el selector de reversa y
comienza a coser en reversa por aproximadamente 2 centímetros.
Después levante la aguja hasta la posición mas alta, levante el
prénsatela y lleva la fabrica a la parte de posterior de la maquina. Los
hilos se pueden cortar con el cortador de hilo localizado en la placa de
atrás. (Lugar de la flecha)
Quand vous cousez jusqu'au bord du tissu, appuyez sur la touche de
marche-arrière et cousez en marche-arrière pour environ 2 centimètres.
Puis, relevez l'aiguille à sa position la plus élevée, relevez le pied
presseur, et tirez le tissu vers l'arrière de la machine. Les fils peuvent
être coupés avec le coupe-fil situé à l'arrière de la plaque frontale.
(position de la flèche)
- 46 -

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents