Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for ECM casa iv

  • Page 2 Dear customer, With the Casa IV, you have purchased an espresso coffee machine of the highest quality. We thank you for your choice and wish you a lot of pleasure while preparing perfect espresso and cappuccino with your espresso coffee machine.
  • Page 3: Verwendete Symbole / Used Symbols / Gebruikte Symbolen

    Attention! Important notice for the correct use of the machine. Waarschuwing! Belangrijk voor de veiligheid van de gebruiker. Neem deze handleiding aandachtig door om letsel te voorkomen. Attentie! Belangrijk voor het juiste gebruik van de machine. Bedienungsanleitung/ Instruction manual/ Handleiding CASA IV...
  • Page 4: Table Of Contents

    Manual adjustment of the brewing pressure ....................22 Preparing coffee ............................22 Dispensing of hot water..........................22 Dispensing of steam ..........................22 CLEANING AND MAINTENANCE ......................23 General cleaning ............................23 Brew group cleaning and degreasing ......................24 Prophylactic descaling..........................24 Maintenance.............................25 Bedienungsanleitung/ Instruction manual/ Handleiding CASA IV...
  • Page 5 REINIGING EN ONDERHOUD........................35 Algemene reiniging ............................35 Reiniging en ontvetting van broeikop ......................35 Preventief ontkalken ..........................36 Onderhoud...............................36 TRANSPORT EN OPSLAG .........................38 Verpakking..............................38 Transport ..............................38 Opslag..............................38 VERWIJDERING VAN DE MACHINE......................38 CERTIFICATIE ............................38 TIPS EN OPLOSSINGEN ...........................39 AANBEVOLEN ACCESSOIRES........................41 Bedienungsanleitung/ Instruction manual/ Handleiding CASA IV...
  • Page 6: Lieferumfang

    • Maschine nicht ohne Wasser betreiben. Bestehen Unklarheiten oder sollten weitere Informationen erforderlich sein, bitten wir Sie, sich vor Inbetriebnahme der Maschine mit Ihrem autorisierten ECM Manufacture-Fachhändler oder unserem Zentralkundendienst in Verbindung zu setzen. Unsere Geräte entsprechen den gültigen Sicherheitsbestimmungen.
  • Page 7: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Maschine entstehen. 2.2 Bestimmungsgemäße Verwendung Die CASA IV darf nur für die Kaffeezubereitung, Heißwasser- und Dampfentnahme verwendet werden. Sie ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt. Jegliche Benutzung für andere Zwecke ist seitens des Herstellers untersagt und zu unterlassen. Für Schäden, die auf nicht sachgemäßen Gebrauch zurückzuführen sind, übernehmen wir keinerlei Haftung und sind auch nicht...
  • Page 8: Schalter Und Leuchtanzeigen

    Lesen Sie vor Inbetriebnahme der Maschine die Bedienungsanleitung sorgfältig und vollständig durch. Vor der Inbetriebnahme überprüfen, dass • das Dampf-/Heißwasserventil geschlossen ist. • kein Schalter gedrückt ist. • der Stecker nicht in die Steckdose eingesteckt ist. • die Wasserauffangschale richtig eingesetzt ist Bedienungsanleitung CASA IV...
  • Page 9: Betrieb Der Maschine

    Zur Einstellung des Brühdrucks gehen Sie wie folgt vor: 1. Entfernen Sie das Tassenablageblech. 2. Spannen Sie den Filterträger samt Blindsieb in die Brühgruppe ein. 3. Betätigen Sie den Kaffeebezugschalter und lesen Sie den Brühdruck am Pumpenmanometer ab. Bedienungsanleitung CASA IV...
  • Page 10: Zubereitung Von Kaffee

    6.5 Dampfentnahme Die CASA IV ermöglicht die Erzeugung von Dampf zum Erhitzen oder Aufschäumen von Flüssigkeiten, wie z.B. Milch oder Glühwein. Beachten Sie deshalb die untenstehenden Punkte, damit die Milch nicht durch zu lange Dampfentnahme zum Kochen gebracht wird, da sonst kein Milchschaum mehr erzeugt werden kann.
  • Page 11: Reinigung Und Wartung

    7.2 Reinigung und Entfettung der Brühgruppe Reinigung und Entfettung der Brühgruppe: Gruppenreiniger von ECM erhalten Sie in Tabletten- oder Pulverform bei Ihrem Fachhändler. Sie dienen zur bequemen Reinigung und Entfettung der Brühgruppe. Eine Gruppenreinigung sollte etwa alle 150 Tassen durchgeführt werden. Die Reinigung erfolgt mittels dem im Lieferumfang enthaltenen Blindsieb wie folgt:...
  • Page 12: Vorbeugende Entkalkung

    Personen- oder Sachschäden, die durch Kalkablagerungen in und am Gerät verursacht werden, fallen nicht unter die Herstellerhaftung. Ebenfalls erlischt hier die Gerätegarantie. Reparatur-Einsendungen an unseren Zentralkundendienst werden ausschließlich nach vorhergehender technischer Beratung und schriftlicher Bestätigung angenommen. Bitte keine losen Teile wie z. B. Filterträger und Wasserauffangschale beilegen. Bedienungsanleitung CASA IV...
  • Page 13: Kleine Technische Servicearbeiten

    7. Bevor Sie die neue Gruppendichtung einsetzen, sollten Sie die hierfür vorgesehene Nut komplett reinigen. 8. Beim Einsetzen der Gruppendichtung ist darauf zu achten, dass die angefaste Seite (Seite mit ECM Schriftzug) nach oben zeigt, also im eingebauten Zustand nicht mehr zu sehen ist.
  • Page 14: Transport Und Lagerung

    Die kleine Dichtung zwischen Düse und Gewinde nicht verlieren! (Art.-Nr.:C449900790) Die Düse anschließend wieder anschrauben. 8. TRANSPORT UND LAGERUNG 8.1 Verpackung Die CASA IV wird in einem Karton durch eine Kunststoffhülle und Schaumstoffplatten geschützt geliefert. Vorsicht! Verpackungsmaterial außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren. Wichtig! Verpackungsmaterial für eventuellen Transport unbedingt aufbewahren.
  • Page 15: Lagerung

    Ca. 7 g pro Tasse verwenden Der Wassertank ist leer Wassertank wieder befüllen Grobe Mahlung Mahlung feiner stellen Alter Kaffee Frischen Kaffee nehmen Wenig “Körper” Zu wenig Kaffeemehl Ca. 7 g pro Tasse verwenden Duschplatte verschmutzt Duschplatte reinigen Bedienungsanleitung CASA IV...
  • Page 16: Empfohlenes Zubehör

    Milchschaum auch mit einem Löffel auf den Kaffee „ziehen“ (aus den Milchkrug in die Tasse „schaufeln“). 12. EMPFOHLENES ZUBEHÖR Blindsieb zur Gruppenreinigung (im Lieferumfang enthalten) • Reinigungssmittel zur Gruppenreinigung mit Blindsieb (im Fachhandel und bei uns erhältlich) (Art.-Nr. • PAV9001034 oder Art.-Nr. 89450) Bedienungsanleitung CASA IV...
  • Page 17 Mit unseren professionellen Espressomaschinen und Mühlen haben Sie die beste Voraussetzung, dieses Ergebnis zu erzielen. Mit der Kaffeesudschublade komplettieren Sie Ihre Espressomaschine und Mühle zu einem perfekten Set. Mühle Casa Kaffee-Abschlagbox Kaffee-Sudschublade Tamper, plan oder konvex Tamper, druckreguliert Tamper-Station Entkalker Gruppenreiniger Gruppenreinigungs- tabletten Bedienungsanleitung CASA IV...
  • Page 18 DEUTSCH Wandhalterung (ohne Zubehör) Bedienungsanleitung CASA IV...
  • Page 19: Product Delivery

    An already calcified machine may only be descaled by your specialised dealer because a partial disassembly of the boiler and the tubing will be necessary to prevent the system from being blocked by lime residues. A late descaling may cause substantial damage to the machine. Instruction manual CASA IV...
  • Page 20: Proper Use

    ENGLISH 2.2 Proper use The CASA IV may only be used for the preparation of coffee, hot water and steam. The machine is not intended for commercial use. Use of the machine other than for the above mentioned purpose is strictly prohibited. The manufacturer cannot be held responsible for damages due to unsuitable use of the machine and is not liable for recourse.
  • Page 21: Switches And Lights

    • Plug the machine into a grounded socket only and do not leave it unattended. • Do not roll or bend the power cord. • Do not use an extension cord/ do not use a multiple socket. Instruction manual CASA IV...
  • Page 22: First Use

    Insert the portafilter, activate the coffee button and dispense some hot water. This way, the portafilter will be completely heated. It is recommended to leave the portafilter in the brew group keeping it warm for optimal coffee dispension temperature. Instruction manual CASA IV...
  • Page 23: Manual Adjustment Of The Brewing Pressure

    (“hot water switch”) and opening the valve you can dispense hot water. 6.5 Dispensing of steam The CASA IV makes it possible to generate large amounts of steam in order to heat or froth beverages, e.g. milk or punch.
  • Page 24: Cleaning And Maintenance

    0.35 L of hot water from the steam wand. Use a soft and damp cloth for cleaning. Never use abrasive or chloric detergents! Empty the water drip tray regularly. Do not wait until it is full. Instruction manual CASA IV...
  • Page 25: Brew Group Cleaning And Degreasing

    In this case, the warranty expires as well. Machines will only be accepted for repair after previous technical advice and written acknowledgement has been given. Please do not enclose loose parts e. g. portafilter or drip tray when sending in the machine for repairs / maintenance. Instruction manual CASA IV...
  • Page 26: Maintenance

    7. Clean the groove completely, before installing the new group gasket. When inserting the group gasket, make sure that the bevelled side (side with ECM on it) is facing upwards so that it is no longer visible. 8. Press the group gasket gradually into the pre-cleaned groove.
  • Page 27: Transport And Warehousing

    (item no C449900790) Replace the steam/ hot water nozzle. TRANSPORT AND WAREHOUSING 8.1 Packing The CASA IV is delivered in a special carton and protected by a plastic cover and foam. Caution! Keep packing out of reach of children! Important! Keep packing and packing material for possible transport! Do not throw it away! 8.2 Transport...
  • Page 28: Disposal

    The steam dispension does not The boiler is empty. Refill the boiler. work. The nozzle is blocked. Clean the nozzle. The filter is blocked. Clean the filter. The coffee dispension is irregular. The grind is not correct. Change the grind. Instruction manual CASA IV...
  • Page 29: Recommended Accessories

    For a perfect coffee result, a good espresso coffee machine and coffee grinder are as important as a good bean. Our professional espresso coffee machines and grinders are the ideal combination in order to achieve this result. The knock-out box perfectly complements your espresso coffee machine and your grinder. Casa grinder Knock-out box Knock-out box Instruction manual CASA IV...
  • Page 30 ENGLISH Tamper, flat or convex Tamper, pressure regulating Tamper station Descaler for espresso machines Brewing group cleaner Group cleaning tablets Equipment holder (without accessories) Instruction manual CASA IV...
  • Page 31: Inhoud

    Dit omdat hiertoe het demonteren van de ketel en van de leidingen nodig is, om een verstopping van het complete systeem door kalkdeeltjes te voorkomen. Bij een te late ontkalking van de machine kan aanzienlijke schade aan het apparaat ontstaan. Handleiding CASA IV...
  • Page 32: Correct Gebruik

    2.2 Correct gebruik De CASA IV mag slechts gebruikt worden voor koffiebereiding, heet water- of stoomafname. Het apparaat is niet bestemd voor industrieel gebruik. Ieder gebruik van het apparaat, anders vermeld dan bovenstaand is niet toegestaan. De fabrikant is niet aansprakelijk voor beschadigingen door onjuist gebruik en is niet aansprakelijk te stellen.
  • Page 33: Schakelaars En Lampjes

    3.2 Schakelaars en lampjes 1. Controlelampje aan/uit Aan- en uitschakelaar 3. Controlelampje thermostaat 4. Stoom schakelaar 5. Controlelampje koffie schakelaar aan 6. Koffie schakelaar 7. Controlelampje heet water schakelaar aan 8. Heet water schakelaar 3.3 Technische gegevens Netspanning / Volt: EU: 230 V Watt: 1.200 W...
  • Page 34: Gebruik Van Het Apparaat

    Beginnen met het in gebruik nemen van uw apparaat: 1. Handgreep op de stoomhendel schroeven (deze is bijgevoegd in de accessoires). 2. Neem de koppenwarmer af. 3. Plaats een kalkfilter in het waterreservoir (vraag na bij het verkooppunt). Het waterreservoir vullen met vers water en de plaat voor de kopjes terug plaatsen.
  • Page 35: Bereiding Van Koffie

    6.5 Afname van stoom De CASA IV heeft de mogelijkheid stoom te produceren voor het opschuimen van melk. Neem onderstaande punten in acht, zodat de melk door te lange stoomafname niet aan de kook gebracht wordt, hierdoor is het niet mogelijk om goede schuim te verkrijgen.
  • Page 36: Reiniging En Onderhoud

    7.2 Reiniging en ontvetting van broeikop Groepenreiniger van ECM is in poeder- of tabletvorm verkrijgbaar bij uw vakhandelaar. Ze dienen voor het goed reinigen en onvetten van de zetgroep. Het reinigen van de zetgroep dient na elke 150 koppen koffie te gebeuren. De reiniging, door middel van het meegeleverde blindfilter, gaat als volgt: Het apparaat opwarmen.
  • Page 37: Preventief Ontkalken

    10 Verwijder de filterdrager en plaats een leeg 1 of 2 kopsfilter. Nu is het apparaat weer klaar voor gebruik. Belangrijk! Pas op voor opspatten tijdens reiniging. 7.3 Preventief ontkalken Wij adviseren om waterfilters te gebruiken en deze per kwartaal te vervangen. U kunt dan volstaan met een professionele ontkalking door ons servicepunt eens per 3 jaar.
  • Page 38 (tijdens dit proces kan de oude pistonring scheuren). 7. Reinig de rand grondig voordat de nieuwe pistonring geplaatst wordt. 8. Let erop dat wanneer de nieuwe pistonring geplaatst wordt deze met de schuine kant en ECM logo naar boven gericht is.
  • Page 39: Transport En Opslag

    TRANSPORT EN OPSLAG 8.1 Verpakking De CASA IV wordt zorgvuldig verpakt en geleverd in een nauwsluitende kartonnen doos. Let op! Houd verpakkingen buiten het bereik van kinderen! Belangrijk! Bewaar verpakking en verpakkingsmateriaal voor transport. Gooi dit dus niet weg! 8.2 Transport •...
  • Page 40: Tips En Oplossingen

    11 TIPS EN OPLOSSINGEN Probleem Mogelijke oorzaak Mogelijke oplossing Koffie fijner malen Maling te grof Koffie harder aandrukken Stel de druk lager in Koffie(bonen) te oud Verse espressobonen gebruiken Weinig of geen crème op de koffie Te veel chloor in het water Chloorfilter gebruiken De juiste hoeveelheid nemen: Te weinig gemalen koffie...
  • Page 41 Tip: wanneer het melkschuim klaar is, de kan met een lichte tik op het aanrecht zetten en licht rond ‘walsen’, • zodat eventueel in het schuim aanwezige grotere bellen aan de oppervlakte komen en het schuim wat compacter wordt. De opgeschuimde melk krijgt een vaste glanzende structuur. Na het opschuimen kort de stoomkraan opendraaien, om verstopping in de stoomsproeier te voorkomen.
  • Page 42: Aanbevolen Accessoires

    Om een perfecte espresso te bereiden, dient men, naast de juiste bonen, te beschikken over een goed espressoapparaat en koffiemolen. Hiervoor bieden wij een lijn van professionele espressomachines en molens. De gehele set aangevuld met de ECM afkloplade en ECM tamper, nu staat niets de basis voor een heerlijke espresso meer in de weg.

Table of Contents